|
|
| |
|
|
|
 |
| Un epoca muchoe trastorná : ocho anja foi historia di Curaçao 1796-1804 |
|
| Creator: | | Hamelberg, J.H.J |
| Publication Date: | | 1903 |
| Type: | | Book |
| Source Institution: | | Universiteit Leiden |
| Genre: | | non-fiction (marcgt) |
| Language: | | Papiamento |
“...i mi inters tambe ta depende di leynan
hustoe i di gobierno di e dusji patria di berda-
dera libertad.
Larga envidia hunga su papel awor, envi- 27 -
dia no por soporta claridad. Ma solo di mi
salbacion lo sali dilanti bista di esnan, koe ta
insulta mi.
Conseho...” |
|
| Un epoca muchoe trastorná : ocho anja foi historia di Curaçao 1796-1804 |
|
 |
| Historia di Testament Bieuw : I |
|
| Publisher: | | Vicariato Apostolico ( Curaçao ) |
| Publication Date: | | 1911 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 124 p. : ill. ; 21 cm. |
| Source Institution: | | Universiteit Leiden |
| Genre: | | non-fiction (marcgt) |
| Language: | | Papiamento |
“...koe ta
hunga roe lodo, ta siieia sii manoe. Diluvio Universal.
A pasa cerca mil seis cien anja for di creacion
di Adam, koe Dios a resolve di destrui mundoe
pa un diluvio, pasobra bicio i maldad a bira asina
g-eneral, koe Dios mes a manifesta su duele di a
cria...” |
|
| Historia di Testament Bieuw : I |
|
 |
| Dos novela: E no por casa / Mester a deré, promé el a drenta na casa |
|
| Creator: | | Kroon, Willem Eligio, 1886-1949 |
| Publication Date: | | 1927 |
| Type: | | Book |
| Format: | | : ; 8° |
| Source Institution: | | Leiden University |
| Genre: | | non-fiction (marcgt) |
| Language: | | Papiamento |
“... Den sala tabatin al-
gun amigo o conocir cu un di nan tabata pretend di ta
mas amigo di mi i p tin preferencia di cende beta pro-
m. Pero di mas curioso tabata un di e profesornan di
velorio, cu a pretend di tuma midi di mi cri bieuw cu
pida repi di pana...” |
|
| Dos novela: E no por casa / Mester a deré, promé el a drenta na casa |
|
 |
| Giambo bieuw a bolbe na wea : novela íntima curazoleña |
|
| Creator: | | Kroon, Willem Eligio, 1886-1949 |
| Publication Date: | | 1928 |
| Type: | | Book |
| Format: | | : ; 8° |
| Source Institution: | | Leiden University |
| Genre: | | non-fiction (marcgt) |
| Language: | | Papiamento |
“...mecedornan di Viena. E otro
mueblesnan moderno a bin ocupa puesto di esnan
di caoba den sala, cu Antonio a cambia pa com-
place su yiunan. Cortinas di franja cora i ama-
rillo ta caba di agrada bista di transeuntenan.
Di un rato un cria, cu un delantera blanco ma-...” |
|
| Giambo bieuw a bolbe na wea : novela íntima curazoleña |
|
|
 |
| Woordenlijst en samenspraak Hollandsch-Papiamentsch-Spaansch |
|
| Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
| Publication Date: | | 1931 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 79 p. : ; 24 cm. |
| Edition: | | 3e dr. |
| Source Institution: | | Leiden University |
| Genre: | | non-fiction (marcgt) |
| Language: | |
Dutch Spanish Papiamento
|
“...Verdiep El piso
De vloer Vloer El suelo
Het beschot Scot El tabique
Eene glasruit Un rampi di glas Una vidriera
De jaloezin Jaloesie Las celosias
De zaal Sala La sala 15
De galerij, voorzaal
De kamer
De slaapkamer
De eetkamer
De keuken
De schoorsteen
De pr...” |
|
| Woordenlijst en samenspraak Hollandsch-Papiamentsch-Spaansch |
|
 |
| Nieuw Testament in het Papiamentsch |
|
| Creator: | | Eybers, G.J |
| Publication Date: | | 1932 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 535 p. : ; 12° |
| Source Institution: | | Leiden University |
| Genre: | | non-fiction (marcgt) |
| Language: | | Papiamento |
“...yiu di Ragan, e yiu di Falek, e yiu di
Heber, e yiu di Sala,
36 E yiu di Kaïnan, e yiu di Arfaxad, e yiu di Sem, e yiu di
Noach, e yiu di Lamech,
37 E yiu di Mathusala, e yiu di Enoch, e yiu di Jared, e yiu
di Malaliël, e yiu di Kaïnan,
38 E yiu di Enos, e yiu...” |
|
| Nieuw Testament in het Papiamentsch |
|
 |
| Woordenlijst en samenspraak : Hollandsch, Papiamentsch, Spaansch |
|
| Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
| Publication Date: | | 1946 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 86 p. ; 24 cm. |
| Edition: | | 5e dr. |
| Source Institution: | | Leiden University |
| Genre: | | non-fiction (marcgt) |
| Language: | |
Dutch Papiamento Spanish
|
“...Vloer
Scot
Un rampi di glas
Jaloesie
Sala
Gadrei
Kamber
Kamber
Comedor
Coeshina
Scoorsteen
Provishi
Coera;
Hardin
Stal
Un pomp
Regenbak;
Geet
Poz
Un fornoe
Un cas di palomba
Un cas di galinja
Secreet, W. C.
Meuble, etc.
Un mesa
Un kashi di glas
Un biroshi
Un...” |
|
| Woordenlijst en samenspraak : Hollandsch, Papiamentsch, Spaansch |
|
 |
| Vocabulary and dialogues : English-Papiamento-Dutch |
|
| Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
| Publication Date: | | 1948 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 112 p. : ; 22 cm. |
| Edition: | | [New ed.] |
| Source Institution: | | Universiteit Leiden |
| Subject Keyword: | |
Papiamento -- Glossaries, vocabularies, etc Dutch language -- Glossaries, vocabularies, etc English language -- Glossaries, vocabularies, etc
|
| Genre: | | non-fiction (marcgt) |
| Language: | |
English Papiamento Dutch
|
“...Tres cien
Cuatro cien
Cinco cien
Seis cien
Nuebe cien
Mil
Millon
E di prom
E di dos
E di tres
E di cuatro
E di cinco
E di trinta
E di cien
E di mil
Un bez
Dos bez
Tres bez
Di prom
Di dos
Di tres
Mitar
Un tercera parti
Vijftien
Zestien
Zeventien
Achttien
Negentien...” |
|
| Vocabulary and dialogues : English-Papiamento-Dutch |
|
|
 |
| Vocabulary and dialogues : English - Papiamento - Dutch |
|
| Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
| Publisher: | | Hollandsche Boekh. ( Curaçao ) |
| Publication Date: | | 1948 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 112 p. : ; 22 cm. |
| Source Institution: | | Universiteit Leiden |
| Subject Keyword: | |
Papiamento -- Glossaries, vocabularies, etc Dutch language -- Glossaries, vocabularies, etc English language -- Glossaries, vocabularies, etc
|
| Genre: | | non-fiction (marcgt) |
| Language: | |
English Papiamento Dutch
|
“...eerste
The second E di dos De tweede
The third E di tres De derde
The fourth E di cuatro De vierde
The fifth E di cinco De vijfde
The thirtieth E di trinta De dertigste
The hundredth E di cien De honderdste
The thousandth E di mil De duizendste
Once...” |
|
| Vocabulary and dialogues : English - Papiamento - Dutch |
|
 |
| Historia di Curaçao |
|
| Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
| Publisher: | | Libreria Bethencourt ( Curaçao ) |
| Publication Date: | | 1948 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 103 p. : ill. ; 21 cm. |
| Edition: | | 2a ed. |
| Source Institution: | | Universiteit Leiden |
| Genre: | | non-fiction (marcgt) |
| Language: | | Papiamento |
“...manda dia 26 di Februa-
ri cabellero Legondes como parlamentario. A trec cu wowo marr
den Sala di Conseho, undo el a declare cu el a bini como enviado
di Cassart i Bandeville, hefe di escuadra i di tropa respectivamente,
pa exigi na nomber di rey di Francia entrga...” |
|
| Historia di Curaçao |
|
 |
| Woordenlijst en samenspraak, Hollands-Papiaments-Spaans |
|
| Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
| Publisher: | | Boekhandel Bethencourt ( Curaçao ) |
| Publication Date: | | 1950 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 87 p. : ; 24 cm. |
| Edition: | | 6e druk. |
| Source Institution: | | Leiden University |
| Subject Keyword: | |
Papiamentu -- Glossaries, vocabularies, etc Spanish language -- Glossaries, vocabularies, etc
|
| Genre: | |
dictionary (marcgt) non-fiction (marcgt)
|
| Language: | |
Dutch Papiamento Spanish
|
“...Vloer
Scot
Un rampi di glas
Jaloesie
Sala
Gadrei
Kamber
Kamber
Comedor
Coeshina
Scoorsteen
Provishi
Coera
Hardin
Stal
Un pomp
Regenbak
Geet
Poz
Un fomoe
Un cas di palomba
Un cas di galinja
Secreet, W.C.
Meuble, etc.
Un mesa
Un kashi di glas
Un biroshi
Un stoel...” |
|
| Woordenlijst en samenspraak, Hollands-Papiaments-Spaans |
|
 |
| Chella : Un bon mucha |
|
| Creator: | | Brenneker, Paul Hubert Franz |
| Publication Date: | | 1951 |
| Type: | | Book |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
| Subject Keyword: | |
Proza; Papiamentu Stichtelijk Lectuur; Nederlandse Antillen
|
| Language: | |
Papiamento Papiamentu
|
“...Chella di pidi e bishita, cu nan kier keda un ratu so, sin papia duru, sin trece mucha chikitu, pasobra e pober ta sufri muchu caba. Isabel a conteste,
11 ke tin razn, ma ken lo bisa nan ? Anto e pader mes a bai den sala, i prudentemente el a trata di splica...” |
|
| Chella : Un bon mucha |
|
|
 |
| A little guide English-Papiamento |
|
| Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
| Publisher: | | Boekhandel Bethencourt ( Willemstad ) |
| Publication Date: | | 1952 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 51 p. : ; 24 cm. |
| Edition: | | 3rd ed. |
| Source Institution: | | Leiden University |
| Subject Keyword: | | Papiamentu -- Conversation and phrase books |
| Genre: | | non-fiction (marcgt) |
| Language: | |
English Papiamento
|
“...Staircase . Trapi Towel Serbette
Stair . Tred di trapi Napkin Serbette di boca
Window . Bentana Knife Cuchiu
Balcony . Balcon Fork Forki
Parlor, hall . . Sala Spoon Cuchara
11 Tea-spoon .. .. Cuchara di t
Glass .. Glas
Plate Tay
Dish .. Asetchi...” |
|
| A little guide English-Papiamento |
|
 |
| Cuentanan di nanzi |
|
| Creator: | | Pinto, Nilda, 1918-1954 |
| Publication Date: | | 1952 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 97 p. : ill. ; 18 cm. |
| Source Institution: | | Leiden University |
| Subject Keyword: | |
Anansi (Legendary character) -- Netherlands Antilles Tales -- Netherlands Antilles Blacks -- Folklore -- Netherlands Antilles
|
| Spatial Coverage: | | Netherlands Antilles |
| Genre: | | non-fiction (marcgt) |
| Language: | | Papiamento |
“...ti e capa cuantu cu e quier i sinta den stoel di Shon Arey,
ora e ta hibe di gustu.
El a tuma posesin di Shon Arey su biennan.
Nanzi a sigui biba e bida di Rey te dia di awe. 28
8 COMP A NANZI TA HUNGA PAPEL DI MUCHA
CHIQUITO
Hopi hende tabata sin trabao. Shon...” |
|
| Cuentanan di nanzi |
|
 |
| E Testament nobo di nos Señor y Salbador Jesu-Christo |
|
| Creator: | | Sociedad bíblica neerlandesa |
| Publication Date: | | 1952 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 511 p. : ; 16 cm. |
| Source Institution: | | Leiden University |
| Genre: | | non-fiction (marcgt) |
| Language: | |
Papiamento Greek, Ancient (to 1453)
|
“... e yiu di Izaak, e yiu di Abraham, e yiu
di Thera, e yiu di Nachor,
35 E yiu di Saruch, e yiu di Ragan, e yiu di Falek, e yiu di
Heber, e yiu di Sala,
36 E yiu di Kaïnan, e yiu di Arfaxad, e yiu di Sem, e yiu di
Noach, e yiu di Lamech,
37 E yiu di Methusalem...” |
|
| E Testament nobo di nos Señor y Salbador Jesu-Christo |
|
 |
| Corsouw ta conta |
|
| Creator: | | Pinto, Nilda, 1918-1954 |
| Publication Date: | | 1954 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 103 p. : ill. ; 18 cm. |
| Source Institution: | | Universiteit Leiden |
| Subject Keyword: | |
Folklore -- Netherlands Antilles -- Curaçao Animals, Legends and stories of
|
| Spatial Coverage: | | Netherlands Antilles -- Curaçao |
| Genre: | | non-fiction (marcgt) |
| Language: | | Papiamento |
“...poeiroe e tabatin
un spiel chiquitu di su cartera pe wak aden.
Luis tabata sintie verdriet cu ningun mucha no quier hunga
cune. E tabata yora tur dia. Un dia el a dicidi di hui for di skool.
Tur tumba el a bai sinta na kantu di lamar. El a yora, el a yora
te su...” |
|
| Corsouw ta conta |
|
|
 |
| Un macutu jen di cuenta |
|
| Creator: | |
Garmers, Sonia M Dieleman, Wim C
|
| Publisher: | | Van Dorp ( Willemstad , Curaçao ) |
| Publication Date: | | 1960 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 126 p.;ill. ; 22 cm. |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
| Subject Keyword: | |
Kinderverhalen; Nederlandse Antillen Korte verhalen; Nederlandse Antillen Legenden Papiamentu; vertellingen
|
| Language: | | Papiamento |
“...mama a core bini, nan a hanja, caminda cu e mucha tabata hunga cu e bin, jen di placa di oro, anto e ora ei e Tata a caba di conta su historia di palabra, anto el a bisa, esun di mas bon ta es un di 3, cu mi por a mata mi mes jioe, si mi no a warda mi rabia...” |
|
| Un macutu jen di cuenta |
|
 |
| Curaçaoensia : folkloristische aantekeningen over Curaçao |
|
| Creator: | |
Maduro, Antoine J. Brenneker, Paul Hubert Franz
|
| Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao ) |
| Publication Date: | | 1961 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 244 p. ; 17 cm. |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
| Subject Keyword: | |
Antropologie; Curaçao Geschiedenis; Nederlandse Antillen Volksgeneeskunde; Curaçao
|
| Language: | | Dutch |
“...had een feest met spelletjes plaats, waarbij veel werd gezongen. Deze liedjes heten cantica di ocho dia di bautismo, cantica di speelchi, cntica di denge of cantica di chiwwe.
183. Doopkaartjes
Tot voor een jaar of tien geleden was het gewoonte om na een doopsel...” |
|
| Curaçaoensia : folkloristische aantekeningen over Curaçao |
|
 |
| Raspá |
|
| Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
| Publication Date: | | 1962 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 71 p. ; 22 cm. |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
| Subject Keyword: | |
Korte verhalen Literatuur Papiamentu Poëzie
|
| Language: | | Papiamento |
“...KLIENTE
Balansando su dos shenti kwarenta libr di gordura, Minta a janga drenta sala di Kalin, trosjendo riba su hilchinan de-legaritu. E blkinan di- sebu manera pudn na kada banda di su kustija, ku e dos lanan di su shimis kor-kim a butele keda manera un barku...” |
|
| Raspá |
|
 |
| Pekelé cu pikel |
|
| Creator: | | Brenneker, Paul Hubert Franz |
| Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao ) |
| Publication Date: | | 1962 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 44 p. ; 14 cm. |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
| Subject Keyword: | |
Etnografie; Nederlandse Antillen Folklore; Nederlandse Antillen Morele vorming Volksgebruiken; Nederlandse Antillen
|
| Language: | | Papiamento |
“...mucha chikitu mester hunga. E mester bula, e mester grita. Ta Dios mes a pone e smaak pa wega den su curpa. Bo no por ta mas sab cu Papa Dios.
No rabia ora e ta hunga dushi. E no ta un popchi di sucu, ni un palu di cadushi secu, ni un pinda di ocho dia, ni un morocoi...” |
|
| Pekelé cu pikel |
|
|