|
|
|
|
|
![Woordenlyst der in de landstaal van Curaçao meest gebruikelyke woorden; vermeerderd met eenige gemeenzame zamenspraken](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/13/95/00001/NL-0200050000_UBL10_03042thm.jpg) |
Woordenlyst der in de landstaal van Curaçao meest gebruikelyke woorden; vermeerderd met eenige gemeenzame zamenspraken |
|
Publisher: | | Apost. Vicariaat ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1869 |
Type: | | Book |
Format: | | 136 p. : ; 17 cm. |
Edition: | | 2e dr. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Dutch Papiamento
|
“...Andijvi,
Spinasii,
Seide,
Kalaloe,
Giambo,
Pamjjoena,
Papaja,
Kalbas largoe,
Bemb,
Van de vrKohten enz.
Kool.
zuurkool.
andijvie.
spinazie.
selderie.
kalaloe.
gingambo.
pompoen.
Papaje.
lange kalbas,
pastelein. 11
Proinente, Piment.
Pruraente docsji. zoete piment...” |
|
Woordenlyst der in de landstaal van Curaçao meest gebruikelyke woorden; vermeerderd met eenige gemeenzame zamenspraken |
|
![Woordenlijst en zamenspraak in de Nederlandsche en Curaçaosche landstaal](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/05/61/00001/NL-0200050000_UBL10_00596_0001thm.jpg) |
Woordenlijst en zamenspraak in de Nederlandsche en Curaçaosche landstaal |
|
Creator: | | Marsollier Des Vivetières, Benoît Joseph, 1750-1817 |
Publisher: | | C.J. & A.W. Neuman Fz ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1885 |
Type: | | Book |
Format: | | 80 p. : ; 16 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | | Dutch language -- Dialects -- Netherlands Antilles -- Curaçao |
Spatial Coverage: | | Netherlands Antilles -- Curaçao |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Dutch Papiamento
|
“...Zalm,.
Makreel,
Haring,
Karper,
Bot,.
Bars,
Stokvisch,.
Kreeft,
Zeekrab,.
Vruchten,. enz..
Cringanbo,.
Piwnpoen,
Papaj.e,
Lange kalbas,
Piment,
Zoete piment,
Tbmatie,
Aardappelen,
Zoete aardappelen,.
James,
Meloen,
Watermeloen,.
? Oen paloomba..
| Oen patoe.
...” |
|
Woordenlijst en zamenspraak in de Nederlandsche en Curaçaosche landstaal |
|
![Het Negerhollands der Deense Antillen : bijdrage tot de geschiedenis der Nederlandse taal in Amerika](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/04/39/00001/NL-0200050000_UBL10_00076thm.jpg) |
Het Negerhollands der Deense Antillen : bijdrage tot de geschiedenis der Nederlandse taal in Amerika |
|
Creator: | |
Hesseling, D.C, 1859-1941 Maatschappij der Nederlandse letterkunde te Leiden
|
Publisher: | | Sijthoff ( Leiden ) |
Publication Date: | | 1905 |
Type: | | Book |
Format: | | X, 290 p. : ; 23 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | |
Creole dialects, Dutch Antillen Kreolisch-Niederländisch
|
Spatial Coverage: | |
Antillen Kreolisch-Niederländisch
|
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Dutch |
“...weinig klemtoon heeft. B. v.
Blau diffie seg: wen regen kdba, mi sal bom mi eigen hus
(T. P. blz. 135); pampuen no kan porie kalbas (G. D. blz. 34),
maar die pampun no ka rip mungal (T. P.), omdat hier niet,
gelijk in spreekwoorden het geval is, aan alle pompoenen...” |
|
Het Negerhollands der Deense Antillen : bijdrage tot de geschiedenis der Nederlandse taal in Amerika |
|
![Onze eilanden in Nederlandsch West-Indië en de overige eilanden van de Caraïbische Zee, Venezuela en Colombia](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/01/40/00001/AA00000140_00001_00001thm.jpg) |
Onze eilanden in Nederlandsch West-Indië en de overige eilanden van de Caraïbische Zee, Venezuela en Colombia |
|
Creator: | | Realino (kloosternaam van F.J.A. Janssen), Maria |
Publisher: | | St. Thomas-College ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1931 |
Type: | | Book |
Format: | | 170 p. : ill., foto's, krt. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Aardrijkskunde; Nederlandse Antillen Aardrijkskunde; Suriname Colombia Nederlandse Antillen Venezuela
|
Language: | | Dutch |
“...opuntia). Toena is een bladcactus.
35. De in t wild meest voorkomende boomen zijn dividivi (watapana), indio, wabi, kibrahcha en kalbas.
Dividiviboom (Bonaire).
De glanzende, donkerbruine peulen van de dividivi zijn rijk aan looizuur. Ze worden uitgevoerd.
Op ...” |
|
Onze eilanden in Nederlandsch West-Indië en de overige eilanden van de Caraïbische Zee, Venezuela en Colombia |
|
|
![Curaçao drie eeuwen Nederlandsch](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/28/45/00001/NL-0200050000_UBL10_02876thm.jpg) |
Curaçao drie eeuwen Nederlandsch |
|
Creator: | | Hulsman, H.M |
Publication Date: | | 1934 |
Type: | | Book |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Dutch |
“...op de St. Cbristoffel).
Boomen zijn er weinig, voornl. mimo-
sa- en dividiviboomen komen voor. Ver-
der indjoe, kibrabatsja, kalbas enz. De
dividivipeulen zijn rijk aan looizuur. Op
lage, ziltige plaatsen komen manzanil-
las voor; deze boom is vergiftig. Aan...” |
|
Curaçao drie eeuwen Nederlandsch |
|
![Plantkunde van Curaçao voor M.U.L.O.](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/13/81/00001/NL-0200050000_UBL10_02622thm.jpg) |
Plantkunde van Curaçao voor M.U.L.O. |
|
Creator: | | Realino, Maria |
Publisher: | | "St. Augustinus" St. Thomas-College ( Curacao ) |
Publication Date: | | 1935 |
Type: | | Book |
Format: | | 133 p. : ill. ; 23 cm. + |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Dutch |
“...met gele bloemen (de hand vormig samen-
gestelde bladen hebben een dunne bladsteel en blaadjes met
draaddunne steeltjes) en Kalbas rondo of di mondi
(Crescentia Cujete. L.).
AANTEKENINGEN : 16. HET BLAD (vervolg).
Bladstand.
Door bladstand verstaat men de...” |
|
Plantkunde van Curaçao voor M.U.L.O. |
|
![De Nederlandse Antillen en de overige eilanden van de Caraïbische Zee, Venezuela en Colombia](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/01/39/00001/AA00000139_00001_00001thm.jpg) |
De Nederlandse Antillen en de overige eilanden van de Caraïbische Zee, Venezuela en Colombia |
|
Creator: | | Realino (kloosternaam van F.J.A. Janssen), Maria |
Publisher: | | R.K. Boekhandel 'St. Augustinus' ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1938 |
Type: | | Book |
Format: | | 214 p. : ill., foto's, krt., tab. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | | Aardrijkskunde; Nederlandse Antillen |
Language: | | Dutch |
“...Watapana.
33 Kalbas rond.
33 33 Datu, Jatu.
34 34 Dividivi, Watapana.
35 35 Meloen, Miln.
Ananas.
Patiya, Watermeloen.
Awacati, Advokaat.
Cashu.
35 Mango.
Cashu di Surinaam.
35 Sorsaka, Zuurzak.
36 Pompoen.
35 Tamarijn, Tamarinde.
Kalbas Iargu.
...” |
|
De Nederlandse Antillen en de overige eilanden van de Caraïbische Zee, Venezuela en Colombia |
|
![Volkskunde van Curaçao](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/01/26/00001/AA00000126_00001_00001thm.jpg) |
Volkskunde van Curaçao |
|
Creator: | |
Meeteren, van, Nicolaas, 1861-1953 Latour, M.D.
|
Publisher: | | Drukkerij Scherpenheuvel ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1947 |
Type: | | Book |
Format: | | 248 p. : ill., foto's, muz. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Antropologie Folklore; Curaçao Volksgeneeskunde
|
Language: | | Dutch |
“...wiri" in den loop der tijden groote veranderingen ondergaan. In den ouden tijd werd zij gemaakt van een gedroogde en uitgeholde kalbas largoe" (lange kalebas), waarover, terwijl de vrucht nog niet heelemaal droog, dus nog zacht was, met een scherp mes in dwarsrichting...” |
|
Volkskunde van Curaçao |
|
|
![Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/13/97/00001/NL-0200050000_UBL10_03038thm.jpg) |
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu |
|
Creator: | |
Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997 Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997
|
Publisher: | | Willemstad ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1953 |
Type: | | Book |
Format: | | 139 p. : ; 21 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...abraka, habraka
rei, raai
rais, reis
ral
ramada
rans
rasca (adh.; fuma, huma, be-
tra, cana, burachi)
rascamentu
(solda) razu
raspu
raspeimentu
ratu
rotekruit, rottekruit (p.);
rattenkruit (c.)
raya (adh.)
razu
rasona
ria (placa)
realsamentu
rebahamentu
raagbol...” |
|
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu |
|
![Ons natuurkunde boek](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/00/09/00001/BDC0550301_00001thm.jpg) |
Ons natuurkunde boek |
|
Creator: | |
Berg, v.d., E.J Middeldorp, A.W Holleman, W.A.J Hout, van, G
|
Publisher: | | Dijkstra's Uitgeverij ( Zeist ) |
Publication Date: | | 1955 |
Type: | | Book |
Format: | | 3 dl. : ill., fig. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Dierkunde Leerboeken; Nederlandse Antillen Natuurkunde; leerboeken Plantkunde
|
Language: | | Dutch |
“...de wayaka met die van de anglo. Deze twee planten behoren bij dezelfde familie. Begrijp je waarom?
6. Zoek de bloemen van de kalbas rondo. Zeg, wat je opvalt over de plaats van de bloemen.
7. Neem de vrucht van de benboom en die van de flamboyant. Noem de ...” |
|
Ons natuurkunde boek |
|
![Curaçaoensia : folkloristische aantekeningen over Curaçao](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/01/14/00001/AA00000114_00001_00001thm.jpg) |
Curaçaoensia : folkloristische aantekeningen over Curaçao |
|
Creator: | |
Maduro, Antoine J. Brenneker, Paul Hubert Franz
|
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1961 |
Type: | | Book |
Format: | | 244 p. ; 17 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Antropologie; Curaçao Geschiedenis; Nederlandse Antillen Volksgeneeskunde; Curaçao
|
Language: | | Dutch |
“...op een bed waarin een ander gestorven is.
63. Bestl
Bestl of bastl genaamd, is een muziekinstrument. Een gedroogde halve kalbas (kalbas di hoffie) ligt met de opening naar beneden in een kuip met water. Hij rust op een paar touwtjes die gespannen zijn juist...” |
|
Curaçaoensia : folkloristische aantekeningen over Curaçao |
|
![Curaçao, van kolonie tot autonomie Deel 2](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/00/58/00002/AA00000058_00002_00001thm.jpg) |
Curaçao, van kolonie tot autonomie Deel 2 |
|
Creator: | |
Hartog, Johan Kooyman, J
|
Publisher: | | D.J. De Wit ( Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1961 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dln. (XVI, 1156 p.) : ill., foto's, krt. tek. ; 26 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Economie; Curaçao Geschiedenis; Curaçao Industrieën; Curaçao Koloniale geschiedenis; Nederland Politiek; Curaçao
|
Language: | | Dutch |
“...1902 zelfs enige uitvoer van plaats had naar Nieuw-York; op enkele plantages beproefde men het met karpat (voor wonder-olie) en kalbas (voor een stroop tegen kinkhoest); de cocospalm waarover wij hiervoor schreven, betekende in 1905 economisch niet veel meer;...” |
|
Curaçao, van kolonie tot autonomie Deel 2 |
|
|
![Jerba : kruiden van Curaçao en hun gebruik](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/00/22/00001/AA00000022_00001_00001thm.jpg) |
Jerba : kruiden van Curaçao en hun gebruik |
|
Creator: | | Brenneker, Paul Hubert Franz |
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1962 |
Type: | | Book |
Format: | | 67 p. ; 16 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Medicinale planten; Nederlandse Antillen Medische antropologie Milieu; Nederlandse Antillen Volksgebruiken; Curaçao Volksgeneeskunde
|
Language: | | Dutch |
“...tuberculose: een kalbasvrucht opensnijden, het
26 vlees eruit halen, geitemelk direct vanuit de geit erin doen, in de kalbas zelf koken, en uit de kalbas drinken.
187. Kalbs di mndi
Een kalbasvrucht een beetje kneuzen, hem even in het vuur houden (horn den candela)...” |
|
Jerba : kruiden van Curaçao en hun gebruik |
|
![Pekelé cu pikel](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/00/25/00001/AA00000025_00001_00001thm.jpg) |
Pekelé cu pikel |
|
Creator: | | Brenneker, Paul Hubert Franz |
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1962 |
Type: | | Book |
Format: | | 44 p. ; 14 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Etnografie; Nederlandse Antillen Folklore; Nederlandse Antillen Morele vorming Volksgebruiken; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...a sconde tras di nu-bianan scur.
Mester tin compasion ke famia, pasobra malu mes nan no ta. Ma toch mi kie puntra nan, si e kalbas a cai leuw foi su palu. Mama i tata, mira den spiel di boso consenshi, i bisami: Boso tabata den tur eos un ehempel pa boso jiu...” |
|
Pekelé cu pikel |
|
![Kantika pa bjentu](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/00/97/00001/AA00000097_00001_00001thm.jpg) |
Kantika pa bjentu |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publisher: | | De Wit ( Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1963 |
Type: | | Book |
Format: | | IV, 26 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur; Nederlandse Antillen Poëzie; Papiamentu; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...ma bebe, ma su aw a lanta
marga, laga fuku hostin.
Lo mi kamna ranka jerba pa kabaj di shon Simion raspa slu kontri awa, tra kalbas florj na man.
Ata nan ta toka kachu, pa manjan mi paga pie, tira pki den baranka, fishi aranja pa bus.
Resa Kredu pa mi muri...” |
|
Kantika pa bjentu |
|
![Proverbio](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/00/26/00001/AA00000026_00001_00001thm.jpg) |
Proverbio |
|
Creator: | | Brenneker, Paul Hubert Franz |
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1963 |
Type: | | Book |
Format: | | 91 p. ; 17 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Folklore; Nederlandse Antillen Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...heb je er wat aan.
525. Kalbas no ta cai leuw foi su palu Een kalbas valt niet ver van de boom.
526. Kalbas mes ta bati cu otro Zelfs kalbassen slaan tegen elkaar.
527. Pa corcoba cu kalbas ta, e tin su tapadera Hoe krom een kalbas ook is, er past een deksel...” |
|
Proverbio |
|
|
![Beschrijving van het eiland Curaçao : uit verschillende bronnen bijeenverzameld](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/00/04/00001/BDC0680124_00001thm.jpg) |
Beschrijving van het eiland Curaçao : uit verschillende bronnen bijeenverzameld |
|
Creator: | |
Anslijn], N Simons, Gerrit Jan
|
Publisher: | | Emmering etc. ( Amsterdam etc. ) |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | 156 p.; ill., frontispiece & 2 pls. excl., map ; 26 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Aardrijkskunde; Curaçao Geschiedenis; Curaçao Geschiedenis; Nederlandse Antillen Landenbeschrijving; Curaçao Regionale aardrijkskunde; Curaçao
|
Language: | | Dutch |
“...Mil-lato; verkoelend en wond-zuiverend.
Kaohara; zuiverend tegen maag- en buikaandoeningen.
Sierplant.
Kibra hacha; Meubelhout.
Kalbas; het hout bij den scheepsbouw; het merg uit de vrucht als laxans en uitwendig bij kneuzing; de vrucht -schaal als schepper of...” |
|
Beschrijving van het eiland Curaçao : uit verschillende bronnen bijeenverzameld |
|
![Ora solo baha](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/01/02/00001/AA00000102_00001_00001thm.jpg) |
Ora solo baha |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publisher: | | Libreria Salas ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | 74 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Kinderboeken Kinderverhalen
|
Language: | | Papiamento |
“...el a frega e mucha su pia, te ora nan a bira kajente. Mientras-tantu e otro bestianan a trese loke e palabrua a pidi. Den un kalbas e palabrua a meskla tur e kosnan ku su pik i duna Dolfi bebe.
Bo ta bai djis un krenchi sonjo, e palabrua a avise. Ora bo lanta...” |
|
Ora solo baha |
|
![Morde supla](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/00/24/00001/AA00000024_00001_00001thm.jpg) |
Morde supla |
|
Creator: | | Brenneker, Paul Hubert Franz |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | 500 p. ; 14 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Proza; Papiamentu Stichtelijke lectuur; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...caminda tur hende ta feliz, ta leuw foi simpel. I no lubida, cu bo jiunan lo cohe bo sanger, bo karakter: Pampuna no sa pari kalbas, ma kalbas tampoco no sa pari pampuna!
118
Mi sabi un charada. Tin dos mama. Uno ta taha su jiunan seis mil bez pa dia: No haci sina...” |
|
Morde supla |
|
![Pa distrai : loradanan di bida](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/01/15/00001/AA00000115_00001_00001thm.jpg) |
Pa distrai : loradanan di bida |
|
Creator: | | Maduro, Antoine J. |
Publication Date: | | 1969 |
Type: | | Book |
Format: | | 72 p. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Lexicologie Literatuur Papiamentu Poëzie
|
Language: | | Papiamento |
“...sultu tiger a sia pushi, mel a tee p mes esn djatrs.
carcter
Haitianunan:
Giroumou pas donnin calebasse.
Nos:
Pampuna n sa pari kalbas.
Macambanan:
De appel valt niet ver van de boom.
Anda bo n comprend e cos ak bon?
Wl, pa bo keda kla:
Pushi mama un ria, pushi...” |
|
Pa distrai : loradanan di bida |
|
|