Anto Dyos tin bo kolo : korona di sonetonan

Anto Dyos tin bo kolo : korona di sonetonan  

Creator: Rosario, Guillermo E.
Publication Date: 1968
Type: Book
Format: 15 p. ; 22 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Literatuur
Papiamentu
Poëzie
Language:  Papiamento
Papiamentu

“...kriminal matando pasuntunan pashonal El a spirtanos den varyos okashon ponenos na alrta kondishonal sin aplik e kastigunan rashonal. Nos a sigi peka sin ningn kontrishon yega te na kolmo di atrebimentu intent kontra Dyos su mandamentu. IV Intent kontra Dyos...”
Anto Dyos tin bo kolo : korona di sonetonan
Week-end di estudio : organisa pa Fundashon pa promove i propagá identidad propio i solidarismo antiyano, Hotel Holiday Inn Curaȧo, 25, 26 i 27 di april 1969

Week-end di estudio : organisa pa Fundashon pa promove i propagá identidad propio i solidarismo antiyano, Hotel "Holiday Inn Curaȧo", 25, 26 i 27 di april 1969  

Publication Date: 1969
Type: Book
Format: 75 p. ; 24 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Congressen
Ethiek
Nationale bewegingen
Nationalisme
Nederlandse Antillen
Language: Papiamento

“...bon, i ku no tin ningn alternativo miho, pasobra den bida di tur dia nos parti emoshonal ta funshon mas tantu ku nos parti rashonal. Mester wanta e parti emoshonal un tiki, pa mira realidat di nos komunidat manera e ta, sin hasie mas nchi ku e ta. Pa Antiyanan...”
Week-end di estudio : organisa pa Fundashon pa promove i propagá identidad propio i solidarismo antiyano, Hotel "Holiday Inn Curaȧo", 25, 26 i 27 di april 1969
Dia Vokabulario i konsepto

Dia Vokabulario i konsepto  

Creator: Taylor, Kathy
Type: serial
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Genre: serial (sobekcm)

“...latino romanse (dia luna, dia mars, ets.) sakante djárason. Den tempu di sklavitut, djárason (dia rashon) tabata e dia ku e katibunan tabata risibí e rashon pa henter siman. PAGE 5 Papiamentu 1.2 : Dia Kantika: Dia Bon siman ! Bon siman! Djaluna, djamars...”
Dia Vokabulario i konsepto
" Kelki na boka" : pasatempu ku ta konsisti di shete diálogo

" Kelki na boka" : pasatempu ku ta konsisti di shete diálogo  

Creator:  Debrot, Nicolaas
Henriquez-Alvarez Correa, May
Lauffer, Pierre Antoine
Smit
Publication Date: 1973
Type: Book
Format: 55 p. ; ill. ; 21 cm
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Literatuur
Toneel; Papiamentu
Language: Papiamento

“...hari, kaba ta trk un kara serio) Seorita Miep, ma kibokami den bo, anto seriamente. Di pursi ku mi sa ku ta apenas dos gene-rashon bo famia tin aki na Krsou. Di pursi ku mi sa, ku bo tata apenas por a papia nos dushi lenga. Miep : Pero kon koba mama si e tabata...”
" Kelki na boka" : pasatempu ku ta konsisti di shete diálogo
Buki di proverbionan Antiano

Buki di proverbionan Antiano  

Creator:  Hoogenbergen, W
Hoefnagels, Gerardus Petrus
Juliana, Elis
Publisher: De Curaçaosche Courant ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date: 1985
Type: Book
Format: 157 p. ill. ; 22 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword: Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen
Language: Papiamento

“...Preveni ta mih ku kura. Ta mih soport algu awor, ku despues bo haa bo den un kamisa di onsebara. Notabel ta ku no ta e parti rashonal, ma e aspekto emoshonal di mira dilanti ta wrdu aksentu. E PARSE MULA MACHU: Zij is een ruwe forse vrouw. Un muh ku parse un...”
Buki di proverbionan Antiano
Ta asina o ta asana? : abla, uzu i kustumber sefardí

Ta asina o ta asana? : abla, uzu i kustumber sefardí  

Creator: Henriquez-Alvarez Correa, May
Publication Date: 1988
Type: Book
Format: XVI, 122 p. ; 22 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Joden; Nederlandse Antillen
Papiamentu; woordenboeken
Spreektaal; Nederlandse Antillen
Language: Papiamento

“...sosiedat: El Porvenir. Nan tabata konbens ku reformistanan tabata e nikonan ku tabata interpret religion hebreo na un manera rashonal. Na aa 1864 nan a kumins 19 publik e foyeto Shemah Israel, q.v. Dia 28 di mei 1864 e grupo a sali definitivamente for di Mikv...”
Ta asina o ta asana? : abla, uzu i kustumber sefardí
Koṛsou den siglo XX : desaroyo di un pueblo òf tragedia?

Koṛsou den siglo XX : desaroyo di un pueblo òf tragedia?  

Creator: Römer, Amado Emilio Jose
Publisher: Propio ( Koṛsou Willemstad, Curaçao )
Publication Date: 1997
Type: Book
Format: [V], 172 p. : ill., foto's ; 23 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Autonomie; Curaçao
Geschiedenis; Curaçao
Verkrijging van autonomie; Curaçao
Language: Papiamento

“...kurso pa lidernan sindikal. Kursonan pag engran parti pa gobirnu merikano i empresanan di Merka i tambe algu di parti di fede-rashon di "Unionnan" (sindikatonan) di e pais ei. Mester kontrarest podis e ideanan di INFORSIQ?), ideanan netamente di orientashon...”
Koṛsou den siglo XX : desaroyo di un pueblo òf tragedia?
Historia di 70 aña Fundashon De Jonge Wacht

Historia di 70 aña Fundashon De Jonge Wacht  

Creator:  Seferina, Hendrik C.
Augusta-Ersilia, Merly M.C
Fundashon Kas di Kultura
Publisher: De Curaçaosche Courant ( Willemstad, Curaçao )
Publication Date: 2007
Type: Book
Format: 104 p. : ill., foto's ; 21 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Jeugdvorming; Nederlandse Antillen
Jeugdwerk; Nederlandse Antillen
Organisatie; Nederlandse Antillen
Language: Papiamento

“...Ruben Seferina, Fransisco Paulina i Merlyn Schamin. 50 aniversario JOWA Na aa 1987 JOWA a kumpli 50 aa. For di aa 1986 e prepa-rashon pa e akontesimentu aki a kumins. Nos a kumins hinka un programa den otro ku e siguiente aspektonan. Rekonos e sekshonnan mas...”
Historia di 70 aña Fundashon De Jonge Wacht