|
|
|
|
|
![Zeevaartkundig beschrijving van de Nederlandsche West-Indische bezittingen](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/29/25/00001/NL-0200050000_UBL10_02955thm.jpg) |
Zeevaartkundig beschrijving van de Nederlandsche West-Indische bezittingen |
|
Creator: | | Modera, J, 1803-1866 |
Publication Date: | | 1844 |
Type: | | Book |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Dutch |
“...rigling uit,
van bewesten Punta Chuperas lot aan Punta Salinas,
In het midden dezer bergreeks ziet men er twee, zeer
kenbare, van welke de hoogste Tamanaco genaamd wordt.
Overigens is dat gedeelte van den bergketen wal bewesten
Punta Chuperas ligt, het meest...” |
|
Zeevaartkundig beschrijving van de Nederlandsche West-Indische bezittingen |
|
![Bemerkingen betreffende de Nederlandsche West-Indische eilanden](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/05/12/00001/NL-0200050000_UBL10_00226thm.jpg) |
Bemerkingen betreffende de Nederlandsche West-Indische eilanden |
|
Creator: | | Bisschop Grevelink, Arnoldus Hermanus, 1811-1882 |
Publisher: | | Kramers ( Rotterdam ) |
Publication Date: | | 1848 |
Type: | | Book |
Format: | | X, 30 p. : ; 23 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Dutch |
“...en ware het zeer te wenschen, dat de rege-
ring, zonder verwijl, een voorstel van wet voor dit
oogmerk aan de Staten-Generaal dede voorleggen,
de strekking hebbende van den maatregel op zoo-
danig later tijdstip in zijn geheel in werking te
brengen, als de...” |
|
Bemerkingen betreffende de Nederlandsche West-Indische eilanden |
|
![Vlugtige beschouwing van de hedendaagsche slavernijkwestie in Nederland](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/04/37/00001/NL-0200050000_UBL10_00174thm.jpg) |
Vlugtige beschouwing van de hedendaagsche slavernijkwestie in Nederland |
|
Creator: | | Teenstra, M.D, 1795-1864 |
Publication Date: | | 1856 |
Type: | | Book |
Format: | | VIII, 54 p. : ; 24 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Dutch |
“...gevaren. Nog later vóórzag men
zich aan de vaste kust van Zuid-Amerika, bij Cumanl, in het tegen-
woordige Venezuela (Punta de Araya Punta del Rey).
Op de westelijker gelegen eilanden was eveneens zout te vinden en dat
men zich steeds in Spaansche wateren bevond...” |
|
Vlugtige beschouwing van de hedendaagsche slavernijkwestie in Nederland |
|
![Evangeli segoen Marko : the gospel according to Mark](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/05/65/00001/NL-0200050000_UBL10_00603_0001thm.jpg) |
Evangeli segoen Marko : the gospel according to Mark |
|
Creator: | | Dissel, S. van, 1806-1878 |
Publisher: | | American Bible Society ( New York ) |
Publication Date: | | 1865 |
Type: | | Book |
Format: | | 68 p. : ; 17 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | |
Papiamentu -- Texts Creole dialects, Spanish -- Texts
|
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Creoles and Pidgins (Other) |
“...falta poko, i nan a pidi eel, pa
pone soe manoe ariba eel.
33. I ora eel a toema e homber sool foor di troe-
pa, eel a pone soe dede nan deen soe orea nan, i
ora eel a skoepi, eel a toka soe leenga.
34. I kwando eel a weita ariba na cieloe, eel
a soespira idisi:...” |
|
Evangeli segoen Marko : the gospel according to Mark |
|
|
![Coleccion de frases = : Verzameling van spreekwijzen](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/05/59/00001/NL-0200050000_UBL10_00619_0001thm.jpg) |
Coleccion de frases = : Verzameling van spreekwijzen |
|
Publisher: | | Muller ( Curaa̧o ) |
Publication Date: | | 1869 |
Type: | | Book |
Format: | | 91 p. : ; 23 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Spanish Dutch
|
“...Het is te warm.
Gij zult u branden.
Blaas. 31
No aople v.
Espere v. que se enfrie.
No coma v. tan aprisa.
Tome v. la sal con la punta del
cuchillo.
Neme v. un pedazo de pan, si
me Jiace el favor.
Un pedazo de asado.
V. no come.
I Qué bebe v.
Unas veces bebo dgua...” |
|
Coleccion de frases = : Verzameling van spreekwijzen |
|
![Een Veelbewogen tijdperk](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/29/21/00001/NL-0200050000_UBL10_02958thm.jpg) |
Een Veelbewogen tijdperk |
|
Publication Date: | | 1879 |
Type: | | Book |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Dutch |
“...todas edades, los indios de la costa de
Tierra Firme, que son en el paraje de las dichas islas ques desde
Paraguachoa hasta la punta de Coquibacoa y otros puertes que
estan en medio dellas, que son Sauca, y Paraguana otros ;
visto el buen tratamiento que yo...” |
|
Een Veelbewogen tijdperk |
|
![Koloniaal verslag over 1877 omtrent Suriname en de West-Indische eilanden](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/29/22/00001/NL-0200050000_UBL10_02986thm.jpg) |
Koloniaal verslag over 1877 omtrent Suriname en de West-Indische eilanden |
|
Publication Date: | | 1879 |
Type: | | Book |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Dutch |
“...rijk is, de steil
opstijgende kegel van den Sotara, de trachietmassas van
Silvia en de solfatara-verschij nselen aan de Paramo deDe-
licias hem langen tijd bezig. Intusschen was ook Stbel in
Januari 1869 te Popayan aangekomen, nadat hij van Bo
gota uit het ...” |
|
Koloniaal verslag over 1877 omtrent Suriname en de West-Indische eilanden |
|
![Eene reis om de wereld](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/07/86/00001/NL-0200050000_UBL10_00491_0001thm.jpg) |
Eene reis om de wereld |
|
Creator: | | Hellema, D |
Publisher: | | De Buisonjé en Zoon ( Nieuwediep ) |
Publication Date: | | 1880 |
Type: | | Book |
Format: | | VI, 246 p. : tab. ; 26 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | | Wereldreizen |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Dutch |
“...ten 6 uur het anker laten vallen.
De Chiliaansche nederzetting ligt 53° 51' Z. Br. en 70°52' W.L., Punta
Arena of Sandy-Point genaamd, niet te verwarren met Punta Arena op het
eiland Chiloë. In 1853 zette zich alhier eene Duitsche volkplanting neder
van ongeveer...” |
|
Eene reis om de wereld |
|
|
![Het koloniaal verslag over 1881](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/29/20/00001/NL-0200050000_UBL10_02989thm.jpg) |
Het koloniaal verslag over 1881 |
|
Publication Date: | | 1881 |
Type: | | Book |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Dutch |
“...heerschte, doch dat men hiertoe niets van belang had kun-
nen uitvoeren. Volgens een telegram was de korvet den
4 Februari te Punta Arenas in de Straat van Magelhaen
aangekomen.
Eenige uitstapjes, welke prof. Lovisato als medelid der
expeditie vr haar afvaart...” |
|
Het koloniaal verslag over 1881 |
|
![Historia corticoenan sacar for di Bybel](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/05/62/00001/NL-0200050000_UBL10_00636_0001thm.jpg) |
Historia corticoenan sacar for di Bybel |
|
Publisher: | | Imprenta de la Libreria ( Curazao ) |
Publication Date: | | 1881 |
Type: | | Book |
Format: | | 62 p. : ; 14 cm. |
Edition: | | Cuatro ed. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...sobra Spiritu di Dios ta den di bo. Mi ta
boeta bo como rey di henter Egipto —
Mees ora rey a saca ringetje di oro i a
hinkele na dede di Josef; el a cologa un
cadena di oro na su garganta, i a bisti
el coe un bistir ricoè. Josef tabatien es
tempóe tnnta anja;...” |
|
Historia corticoenan sacar for di Bybel |
|
![Ciento cuenta corticoe : boeki di leza pa uso di school](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/13/38/00001/NL-0200050000_UBL10_02637thm.jpg) |
Ciento cuenta corticoe : boeki di leza pa uso di school |
|
Publisher: | | Imprenta Vicariato ( Curazao ) |
Publication Date: | | 1881 |
Type: | | Book |
Format: | | 106, IV p. : ; 14 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | | Linguistics -- Papiamento -- Texts |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Papiamento Dutch
|
“...trobe;
pasobra el tabata masjar cajente, di manera
koe Simon a kima su cuater dede.
E smid, koe a pone cadena afor pe
fria, a sali na es ora i dici: Ah, ladron !
bo a kima bo dede bon, i asina Dios a
castiga bo caba, Esai por ta un les pa
toer bo bida, pa harnas...” |
|
Ciento cuenta corticoe : boeki di leza pa uso di school |
|
![Woordenlijst en zamenspraak in de Nederlandsche en Curaçaosche landstaal](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/05/61/00001/NL-0200050000_UBL10_00596_0001thm.jpg) |
Woordenlijst en zamenspraak in de Nederlandsche en Curaçaosche landstaal |
|
Creator: | | Marsollier Des Vivetières, Benoît Joseph, 1750-1817 |
Publisher: | | C.J. & A.W. Neuman Fz ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1885 |
Type: | | Book |
Format: | | 80 p. : ; 16 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | | Dutch language -- Dialects -- Netherlands Antilles -- Curaçao |
Spatial Coverage: | | Netherlands Antilles -- Curaçao |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Dutch Papiamento
|
“...Het vet,
De adem,
De vijf zinneii.
Het gezicht,
Hfet gehoor,
De reuk,
De smaak,
Het gevl,
(22)
? Manoe robees.
l Dedee.
( Dedee grandi.
\ Dedee tjiekietoe,
> Elleboog.
; Moketee.
' Pols.
^ | Hoenja.
> Kweroe.
| Sanger.
< Barika.
| Loombriesji.
! Moondoongo...” |
|
Woordenlijst en zamenspraak in de Nederlandsche en Curaçaosche landstaal |
|
|
![Ceremonianan pa consagracion di un obispo : na ocasion memorable di consagracion di Monseñor C.H.J. Reijnen obispo titular di Assurië y Vicarío Apostólico di Curaçao](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/14/20/00001/NL-0200050000_UBL10_03050thm.jpg) |
Ceremonianan pa consagracion di un obispo : na ocasion memorable di consagracion di Monseñor C.H.J. Reijnen obispo titular di Assurië y Vicarío Apostólico di Curaçao |
|
Publisher: | | A. Bethencourt e Hijos ( Curazao ) |
Publication Date: | | 1886 |
Type: | | Book |
Format: | | 16 p. : ; 14 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“... di bo se-
veridad. Amen.
Despues ta bendiciona rentji di e
obispo nobo (si no ta bendicionar
ainda) i ta hink den di cuater
dede di su manoe drechi, bisando :
Ricibi rentji, koe ta seljo di fide-
lidad, pa koe bo conserb sin mancha,
i adorna esposa di Dios...” |
|
Ceremonianan pa consagracion di un obispo : na ocasion memorable di consagracion di Monseñor C.H.J. Reijnen obispo titular di Assurië y Vicarío Apostólico di Curaçao |
|
![Dem no sa wroko vo soso](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/14/05/00001/NL-0200050000_UBL10_03048thm.jpg) |
Dem no sa wroko vo soso |
|
Publisher: | | Kersten ( Paramaribo ) |
Publication Date: | | 1896 |
Type: | | Book |
Format: | | 14 p. : ; 17 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...soema piki taki; We, da dangra tori vo da
soetna disi joe de kali .lesus Kristus; joe de taki, a de
wan grani koning ma tog a dede vo dein soso soso lie-
bisoema bede en sosani moro. Da wan lausani! bika so
sani Ito |)asa na disi grontapo ; mi moe lafoe vo...” |
|
Dem no sa wroko vo soso |
|
![Een nieuwe cultuur voor de kolonie Curaçao](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/28/16/00001/NL-0200050000_UBL10_02959thm.jpg) |
Een nieuwe cultuur voor de kolonie Curaçao |
|
Creator: | | Hamelberg, J.H.J |
Publication Date: | | 1898 |
Type: | | Book |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Dutch |
“...woord beteekent in S een slag in het aangezicht
Nagel huila S una
Knie rudia S rodilla
Voet pia S pi
Hiel hielchi H hieltje
Teen dede pia P dedo do pe
Been wesu S hueso
Brein sesu S seso
Maag stoma S estmago
Tand djente S diente
Bloed sanger S sangre
Speeksel...” |
|
Een nieuwe cultuur voor de kolonie Curaçao |
|
![De vrouw in Nederlandsch Westindië : uitgeg. vanwege de Westindische Rubriekcommissie van de nationale tentoonstelling van vrouwenarbeid](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/05/58/00001/NL-0200050000_UBL10_00604_0001thm.jpg) |
De vrouw in Nederlandsch Westindië : uitgeg. vanwege de Westindische Rubriekcommissie van de nationale tentoonstelling van vrouwenarbeid |
|
Creator: | | Panhuys, Louis Constant van, 1869-1949 |
Publisher: | | H.J.W. Becht ( Amsterdam ) |
Publication Date: | | 1898 |
Type: | | Book |
Format: | | 66 p. : ; 20 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | |
Vrouwen Nederlands West-Indië
|
Spatial Coverage: | | Nederlands West-Indië |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Dutch |
“...uur s avonds
behoort af te loopen, doch dikwijls verlengd wordt of in
ongepast genot overgaat. Dat alles te zamen noemt men:
dede hoso houden,
De Surinaamsche vrouw uit het volk draagt spoedig
rouw, de zwaarste bestaat uit geheel witte of zwarte
kleederen...” |
|
De vrouw in Nederlandsch Westindië : uitgeg. vanwege de Westindische Rubriekcommissie van de nationale tentoonstelling van vrouwenarbeid |
|
|
![Compendio de la gramática del papiamento ó sea método para aprender á hablarlo y á escribirlo en corto tiempo](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/13/40/00001/NL-0200050000_UBL10_02631thm.jpg) |
Compendio de la gramática del papiamento ó sea método para aprender á hablarlo y á escribirlo en corto tiempo |
|
Creator: | | Evertsz, N.J |
Publisher: | | Bethencourt ( Curazao ) |
Publication Date: | | 1898 |
Type: | | Book |
Format: | | 107 p. : ; 18 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | | Papiamentu |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Esperanto |
“...coestiya, reeb-
tji ()
Craneo, calavera, car-
pachi.
Cuerpo, ciirpa.
Diente, djente.
Dedo, dede.
Dedo mayor, dede di
meimei.
Dedo menique, dede
chiki.
Dedo pulgar, dede gran-
di, deim duim ()
Encia, carni di djente,
tandfiees ()
Entranas, intestinos,
mondongo...” |
|
Compendio de la gramática del papiamento ó sea método para aprender á hablarlo y á escribirlo en corto tiempo |
|
![The celebration of the Queen's accession at St. Eustatius](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/28/17/00001/NL-0200050000_UBL10_02960thm.jpg) |
The celebration of the Queen's accession at St. Eustatius |
|
Creator: | | Valk, A |
Publication Date: | | 1899 |
Type: | | Book |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | English |
“...pa
cohe e ultimo pinda. Ma Dios sa ta com a sosod, ma nemes
momento, e hombre tamben a hinca dede den calbas. E dos
mannan a contra, i Cha Nansi a sinti cu sinco dede masha
sterki a cohe su man tene. Kiko cu el a hasi pa los su man
no por a yuda, te por fin...” |
|
The celebration of the Queen's accession at St. Eustatius |
|
![Eene bladzijde uit de geschiedenis van St. Eustatius](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/28/18/00001/NL-0200050000_UBL10_02961thm.jpg) |
Eene bladzijde uit de geschiedenis van St. Eustatius |
|
Creator: | | Hamelberg, J.H.J |
Publication Date: | | 1900 |
Type: | | Book |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Dutch |
“...houden, dede een landt-tocht doen,
aen de over-zijde vande Stadt, doch vonden daer gantsch gheen
volck. Den eersten November wierdt de windt Oostelijck, ende
op de middach Zuyd-Zuyd-Oost, met een deur-gaende koelte; soo
dat den Generael het seyn dede, datmen...” |
|
Eene bladzijde uit de geschiedenis van St. Eustatius |
|
![Lamantamentoe di catiboe na Curaçao na 1795](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/28/20/00001/NL-0200050000_UBL10_02863thm.jpg) |
Lamantamentoe di catiboe na Curaçao na 1795 |
|
Creator: | | Hamelberg, J.H.J |
Publication Date: | | 1903 |
Type: | | Book |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...troncon i na pie ira, nan
por a^ bipi ariba. Ma no obstante e difloultad-
nan tcnica di es tereno. Van Westerholt a jega
riba su punta i a larga descarga algun tiroe
riba e lamantadornan, koe a hui pronto na toer
banda despues di un resistencia corticoe, koe a...” |
|
Lamantamentoe di catiboe na Curaçao na 1795 |
|
|