|
|
|
|
|
 |
Las cosas de Venezuela |
|
Creator: | | Lucrecio |
Publication Date: | | 1887 |
Type: | | Book |
Format: | | .. dl. : ; 25 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Spanish |
“...propio bijc.
Pero el viejo fu el primero en pedir tanto para ciespiies contribuu'
que no consiguisemos nada, justificando el proverbio de que el que
mucbo abarca poco aprieta. Por eso es que el gen. Colina, sin ser
tan r^trico ba sido mas practico pidiendo solo...” |
|
Las cosas de Venezuela |
|
 |
Del Curaçao que se va : páginas arrancadas de 'El libro de mes recuerdos' |
|
Creator: | |
Pool, John de Menkman, W.R Dennert, Henk
|
Publisher: | | Ercilla ( Santiago de Chile ) |
Publication Date: | | 1930 |
Type: | | Book |
Format: | | 351 p. ; ill., foto's ; 19 cm. |
Source Institution: | | University of Curaçao |
Holding Location: | | University of Curaçao |
Subject Keyword: | |
Geschiedenis; Curaçao Landenbeschrijving; Curaçao Literatuur; Curaçao Memoires; Curaçao Proza; Curaçao
|
Language: | | Spanish |
“...bautizaron Pelota con baba, por la forma del funchi y el aspecto del giambo". Al mejor cazador se le va la liebre, dice un proverbio espaol, y a propsito traigo esto, recordndome que en su ilustrada e interesante obra sobre el "Papiamento", el Dr. Rodolfo...” |
|
Del Curaçao que se va : páginas arrancadas de 'El libro de mes recuerdos' |
|
 |
Woordenlijst en samenspraak Hollandsch-Papiamentsch-Spaansch |
|
Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
Publication Date: | | 1931 |
Type: | | Book |
Format: | | 79 p. : ; 24 cm. |
Edition: | | 3e dr. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Dutch Spanish Papiamento
|
“...silaba
Een klinker Un vocal
Een medeklinker Un consonante
Een volzin Un sentido
Eene uitdrukking Un expresion
Een spreekwoord Un proverbio
Eene lei Un lei
Eene griffel Un grif
Een schoolbord Un borchi
Gom Gom
Lak Lak
Ouwel Ouwchi
Spons Spons
Krijt Krijt
Een vouwbeen...” |
|
Woordenlijst en samenspraak Hollandsch-Papiamentsch-Spaansch |
|
 |
Nieuw Testament in het Papiamentsch |
|
Creator: | | Eybers, G.J |
Publication Date: | | 1932 |
Type: | | Book |
Format: | | 535 p. : ; 12° |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...agradabelnan, qu tawata sali fo’i su boca, y nan dici:
No ta esaqui ta yiu di José?
23 Y el a bisa nan: Lo boso bisawmi sin duda e proverbio aqui:
Docter, cura bo mes; tur cos, qu nos a tende, (ju a sosode den
Capernaüm, haci eseinan tambe den bo patria aqui.
24 Y...” |
|
Nieuw Testament in het Papiamentsch |
|
|
 |
Woordenlijst en samenspraak : Hollandsch, Papiamentsch, Spaansch |
|
Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
Publication Date: | | 1946 |
Type: | | Book |
Format: | | 86 p. ; 24 cm. |
Edition: | | 5e dr. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Dutch Papiamento Spanish
|
“...cijfer
Un boeki di som
Optelling
V ermenevuldig
Aftrekking
Deeling
Un silaba
Un vocal
Un consonante
Un sentido
Un expiresion
Un proverbio
Un lei
Un grif
Un borchi
Gom
Lak
Ouwchi
Spons
Krijt
Un vouwbeen
Un maestro
Un maestra
Un aprendiz
Un discipulo, alumno
Un ...” |
|
Woordenlijst en samenspraak : Hollandsch, Papiamentsch, Spaansch |
|
 |
Woordenlijst en samenspraak, Hollands-Papiaments-Spaans |
|
Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
Publisher: | | Boekhandel Bethencourt ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1950 |
Type: | | Book |
Format: | | 87 p. : ; 24 cm. |
Edition: | | 6e druk. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | |
Papiamentu -- Glossaries, vocabularies, etc Spanish language -- Glossaries, vocabularies, etc
|
Genre: | |
dictionary (marcgt) non-fiction (marcgt)
|
Language: | |
Dutch Papiamento Spanish
|
“...Een zaag
Een nijptang
De draaibank
Een schroef
Een schroevedraaier
Een moerschroef
Een spijker
Een schaaf
Een blaasbalg
Un proverbio
Un lei
Un grif
Un borchi
Gom
Lak
Ouwchi
Spons
Krijt
Un vouwbeen
Un zandkoker
Un diccionario
Un pagina
Un kaarchi
Un globo
Un...” |
|
Woordenlijst en samenspraak, Hollands-Papiaments-Spaans |
|
 |
Min tin smaak di bai misa |
|
Creator: | | Brenneker, Paul Hubert Franz |
Publication Date: | | 1951 |
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Papiamentu, Proza Stichtelijk Lectuur; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...fe, bo ta bai misa.
Un hende no por ta catolico sin bai misa.
Si bo ta stima Dios, bai misa.
Tur caminda bo ta mira bunita proverbio-nan bord of pint, cologa na muraja di cas. E cosnei ta bon. Nan ta professa bo fe bo conviccin. Un eos so: Mi ta hanja nan...” |
|
Min tin smaak di bai misa |
|
 |
E Testament nobo di nos Señor y Salbador Jesu-Christo |
|
Creator: | | Sociedad bíblica neerlandesa |
Publication Date: | | 1952 |
Type: | | Book |
Format: | | 511 p. : ; 16 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Papiamento Greek, Ancient (to 1453)
|
“...agradabelnan, qu tawata sali fo’i su boca y nan
dier: No ta esaqui ta yiu di José? ’ y
aoui- Unrtr ?iSa Kan: L° ?°SO sin duda e proverbio
aqui Docter, cura bo mes; tur cos, qu nos a tende qua sosode
den Capermum, haci eseinan tambe den bo patria aqui.
reconocï...” |
|
E Testament nobo di nos Señor y Salbador Jesu-Christo |
|
|
 |
Bou dje pal'i flamboyan : diez cuenta corticu |
|
Creator: | |
Jongh, de, G.M Jongh, de, Eddy
|
Publisher: | | Eddy de Jongh ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1962 |
Type: | | Book |
Format: | | 40 p. :ill., tek. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen Literatuur
|
Language: | | Papiamento |
“...por spaar nada foi e sueldo chiquito aki. Nos no ta acepta cu tin hende cu no por spaar mask ta un eos chiquito. Nan tin un proverbio spao ta bisa Querer es poder. Si nos mira presupuesto mensual di un pareja cu tin un entrada entre 500 600 florin y nos studi...” |
|
Bou dje pal'i flamboyan : diez cuenta corticu |
|
 |
Proverbio |
|
Creator: | | Brenneker, Paul Hubert Franz |
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1963 |
Type: | | Book |
Format: | | 91 p. ; 17 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Folklore; Nederlandse Antillen Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...PROVERBIO
PROVERBIO
PROVERBIO
PROVERBIO
PROVERBIO
PROVERBIO
PROVERBIO
PROVERBIO
PROVERBIO Bibliotheek UNA 1000 033 9967
>t>0
i s 3 4" O \ C)P
J-SM
0339967 Wordt net uttg@Qnd PROVERBIO
1963 Drukker: Centrale Drukkerij n.v., Nijmegen, Nederland. Uitgever: ...” |
|
Proverbio |
|
 |
Opgave van litteratuur betreffende de Nederlandse Antillen |
|
Creator: | |
Bueren, van , Henk P.J STICUSA
|
Publisher: | | Stichting voor Culturele Samenwerking ( Amsterdam ) |
Publication Date: | | 1964 |
Type: | | Book |
Format: | | 35 p. ; 32 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | | Literatuuroverzichten; Nederlandse Antillen |
Language: | | Dutch |
“...244 blz.
Jerba, een reeks van 500 krulden van Curaao, waarvoor ze gebruikt worden en hoe ze worden bereid als geneesmiddel.
Proverbio, een duizendtal spreekwoorden van de Nederlandse Antillen; Papiamentse tekst met vertaling in het Nederlands. Willemstad, uitg...” |
|
Opgave van litteratuur betreffende de Nederlandse Antillen |
|
 |
Morde supla |
|
Creator: | | Brenneker, Paul Hubert Franz |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | 500 p. ; 14 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Proza; Papiamentu Stichtelijke lectuur; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...Ta pesei ta bon di tapa berdad un poco. Usa un manera di bisa, cu nta mentira, ma cu nta jega muchu manera un piedra. Usa un proverbio.
Por ehemplo. E ganjad ei, bis: Si mentira sa pica lenga, anto Tjawan lo a muri caba. Le comprend. I esun cu no ke confiabo...” |
|
Morde supla |
|
|
 |
Pa distrai : loradanan di bida |
|
Creator: | | Maduro, Antoine J. |
Publication Date: | | 1969 |
Type: | | Book |
Format: | | 72 p. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Lexicologie Literatuur Papiamentu Poëzie
|
Language: | | Papiamento |
“...cabish:
Baca ku yega pos prom ta bebe awa limpi.
Si bo ke fortuna i fama, no laga solo salibu na cama.
Mi ta duda ku
esaki tun proverbio di nos mama.
Mi ta pensa ku
t tradukshn djenn ku ta busca fama: Si quieres tener buena fama, no te tome el sol en la cama....” |
|
Pa distrai : loradanan di bida |
|
 |
Zee en strand : biologie van de Nederlandse Antillen |
|
Creator: | | Keller, Bert |
Publisher: | | De Wit ( Oranjestad , Aruba ) |
Type: | | Book |
Format: | | 108 p. : ill., foto's, tek. ; 23 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Biologie; Nederlandse Antillen Fauna; Nederlandse Antillen Marine-biologie; Nederlandse Antillen Marine-fauna; Nederlandse Antillen Milieu; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Dutch |
“...Acuarelas de reflexiones
De sociale zekerheid in de Ned. Antillen
Nederlands Antlliaans recht
Hoe ons land geregeerd wordt
Jerba
Proverbio
Papiamentu den un cocolishi
2000 zinnen
V erkeersmethode
Bam Lesa
Tekst en Test
Antillia
Staatsinrichting van de Nederlandse...” |
|
Zee en strand : biologie van de Nederlandse Antillen |
|
 |
Venganza di amor |
|
Creator: | | Kroon, Willem Eligio, 1886-1949 |
Publication Date: | | [1920] |
Type: | | Book |
Format: | | 122 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Literatuur Proza; Nederlandse Antillen Proza; Papiamentu
|
Language: | | Papiamento |
“...costumbre di loquea cu esaqui i esaya, a comprende porfin idea di Alfonso. Prom e quier a bula pa Alfonso; pero recordando e proverbio papiamen- to, cu pimpi sa bira, dono, el a pone tur su cinco sintnan pa-reuw, p no sali gaa. El a cminza gaba Ema, di Alfonso...” |
|
Venganza di amor |
|
 |
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
Creator: | |
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij. Curaçaosche Scheepvaart Mij Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
|
Publisher: | | Koninklijke Shell Groep ( Willemstad ) |
Publication Date: | | 1943- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 27 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | |
Dutch Papiamento
|
“...PAPIAMENTO
Coe gvatitud nos a ricibi di Redaccion di LA CRUZ un
boeki di piove.ibio na Papiamento, koe ta consist! di 1364
proverbio.
Esaki ta proba un biahe mas com adilanti nos idioma
Papiamento ta ser hiba i cuantoe mas su literatura lo por
ser perfecciona...” |
|
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
|
 |
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
Creator: | |
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij. Curaçaosche Scheepvaart Mij Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
|
Publisher: | | Koninklijke Shell Groep ( Willemstad ) |
Publication Date: | | 1943- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 27 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | |
Dutch Papiamento
|
“...aki den forma di aumento di sueldo ta
nifica alavz un mehora aunke chikitoe di nos situa-
cion, pasobra na Corsouw nos tin un proverbio masha boeni-
ta ta usa, sta koe: CARGA DI TOER COENUCOE. TA
JENA PUNDA.
E aumento aki ta di gran nificacion i alavez un judanza...” |
|
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
 |
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
Creator: | |
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij. Curaçaosche Scheepvaart Mij Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
|
Publisher: | | Koninklijke Shell Groep ( Willemstad ) |
Publication Date: | | 1943- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 27 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | |
Dutch Papiamento
|
“...riba bo mes, confia
riba bo representantenan i confia riba toer hende, pa bo tambe por ricibi nan confianza,
Pasobra tin un proverbio masha conoci' koe ta bisa:
"Esun koe no to confia su prhimo, ta pasobrg o mes no tq c|l onfia.^* VA!V DE KEDACTII
7
^
Dr...” |
|
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
 |
Honor i birtud |
|
Publisher: | | Vicariato ( Curaçao ) |
Publication Date: | | [1923] |
Type: | | Book |
Format: | | 99 p. : ; 18 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...lezador-muchanan ?
Lo sigiente: „Muchanan koe ta bai riba Rif no mester
papia tantoe mal palabranan, Curasao no ta Africa.”
Un proverbio holandes ta bisa „Mucha i loconan ta pa-
pia berdad.”
Coe toer esai mi no kier bisa, koe muchanan sol ta pa-
pia mal conbersacion...” |
|
Honor i birtud |
|
 |
La Guayana y Curazao |
|
Publisher: | | Oficina de Informacion Holandesa ( New York ) |
Publication Date: | | 194- |
Type: | | Book |
Format: | | 48 p. : ill. ; 30 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Spanish |
“...sido traducida la Biblia, y
que ha servido asimismo para escribir canciones y cuentos
o historietas. Posee un gran acervo de proverbios. Y lo
que es mas: tiene historia.
El inglés de los negros debe su razón de existir a las
necesidades creadas por- la importación...” |
|
La Guayana y Curazao |
|
|