|
|
|
|
|
 |
Week-end di estudio : organisa pa Fundashon pa promove i propagá identidad propio i solidarismo antiyano, Hotel "Holiday Inn Curaȧo", 25, 26 i 27 di april 1969 |
|
Publication Date: | | 1969 |
Type: | | Book |
Format: | | 75 p. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Congressen Ethiek Nationale bewegingen Nationalisme Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...o algn ora. Ma kon ku bai bini, tur forma eksistente ta den un proseso di kambyo. Pa hasi un kwenta largu krtiku, e sivilisashonnan ku ser humano a krea o yuda krea tambe ta den e mesun proseso di kambyo! Ma nos mester komprond bon: Nan ta den mes kondishon...” |
|
Week-end di estudio : organisa pa Fundashon pa promove i propagá identidad propio i solidarismo antiyano, Hotel "Holiday Inn Curaȧo", 25, 26 i 27 di april 1969 |
|
 |
Muchila |
|
Creator: | |
Booi, Hubert Habibe, Frederick Hendrik
|
Publisher: | | De Wit ( Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1969 |
Type: | | Book |
Format: | | 68 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Korte verhalen; Nederlandse Antillen Literatuur Poëzie; Nederlandse Antillen Poëzie; Papiamentu Religieuze literatuur
|
Language: | | Papiamento |
“..."
"Ay", e ngelnan ta kontest, "esey n' ta nada mas pa formalidat. Ni e fiskal lo haya algu di bisa kontra Monchi Ketu.
53 E proseso lo no dura mas ku 5 mint, ya ku no ta otro sino Monchi Ketu".
Ora ku e angelitonan a turna alma di Monchi Ketu den ayre i toka...” |
|
Muchila |
|
 |
Fiesta di Idioma A2 |
|
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
“...di ... pa pone bou di tay.
6. Mi ruman muh ta skibi un poema ... pa nos tur.
7. Kada un di nos ta haa un ... est
di idioma
Tema 6 Mi amiguitunan
6 Skibi bon 6e Lesa i skibi
Lesa e frasenan aki bou bon.
Skibi e palabranan ku tin un kol, nchi i sin eror den...” |
|
Fiesta di Idioma A2 |
|
 |
Fiesta di Idioma A1 |
|
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
“...idioma
Tema 1 Mucha homber i mucha muh
6 Skibi bon
o
6a Skibi un kuenta
Den siman 1 bo a skibi palabra ku ta pas ku e portrt di e mucha muh.
Bo a traha frase ku kada un di e palabranan ku bo a skibi.
Den siman 2 bo a skibi palabra ku ta pas ku e portrt di e mucha...” |
|
Fiesta di Idioma A1 |
|
|
 |
Sosilisashon i kompetensia literario un outoanalisis di kuarteto pa yuana |
|
Creator: | | Severing, Ronald |
Publisher: | | Willemstad , Curaçao : Fundashon pa Planifikashon di Idioma / Universiteit van de Nederlandse Antillen, 2011. |
Type: | | Book |
Format: | | Book |
Source Institution: | | University of Curacao |
Holding Location: | | University of Curacao |
“...propio konteksto lokal. Kompetensia literario ta refer entre otro na e abilidatnan pa atend i disfrut di teksto literario den e proseso di lesamentu. Den e diferente mtodonan di literatura ku FPI (Fundashon pa Planifikashon di Idioma) a publik pa skol sekundario...” |
|
Sosilisashon i kompetensia literario un outoanalisis di kuarteto pa yuana |
|
 |
Mi lenga (Di prome tomo) |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publication Date: | | 1970 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. : ill., foto's ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Papiamentu; taalkunde Schoolboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...o Hulandes.
Sentro di nos identidat ta Papyamentu!
Pero kiko mas nos por bisa di nos kultura?
Nos kultura ta resultado di un proseso ku a dura sigur dos siglo, durante kwa un kultura propyo a forma for di tres elemento: kultura Europea, kultura Afrikanu i kultura...” |
|
Mi lenga (Di prome tomo) |
|
 |
Manera Korsou tabata : aregla reahta kuadro i historia di Korsou |
|
Creator: | | Hoyer, Augusto R |
Publication Date: | | [1975] |
Type: | | Book |
Format: | | 95 p. ; ill., foto's ; 23 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | | Geschiedenis; Nederlandse Antillen |
Language: | | Papiamento |
“...nos hubentud konose nan i nos idioma papiamentu i su ortografa. Historia di Korsou a kumisa na aa 1499 pa antepasadonan ku a skibi Historia di Korsou i laga pa nos pa nos laga pa otronan sino difisilmente lo por a sa-bi di nos historia. Historia ta tur loke...” |
|
Manera Korsou tabata : aregla reahta kuadro i historia di Korsou |
|
 |
Kuenta folklóriko |
|
Creator: | |
Muller, Enrique Antonio Francisco Faries, Ariadne
|
Type: | | Book |
Format: | | 22 p. : ill., tek. ; 22x27 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Kinderboeken; Nederlandse Antillen Kinderverhalen; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...'Ban mira, bo tin ku bai skol pa bo sia lesa i skibi!' E homber a keda strao i el a protest, bisando: 'Mi ta bieu kaba, pakiko lo mi bai skol?' Pero e muh a insist i bisa: 'Bai numa, ta bon pa bo sia lesa i skibi.'
E ora ei e homber bieu a disid di bai skol...” |
|
Kuenta folklóriko |
|
|
 |
Sistema di alimentashon |
|
Creator: | | Tromp, Ito |
Publisher: | | De Wit ( Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1970 |
Type: | | Book |
Format: | | IV, 29 p. : ill. ; 23 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Voeding Voedingsleer
|
Language: | | Papiamento |
“...ta trah.
Ora nos kumins krese, e slulanan ta ser kompart, i tambe multiplik. Semper slulanan nobo ta bini aserka. Esaki ta e proseso di kresemento. Semper e slulanan den nos kurpa ta na trabow. Slulanan ta biba i traha, i pa tal motibo nos kurpa pr biba i traha...” |
|
Sistema di alimentashon |
|
 |
Papiamentu/o: The language that identifies the people of Aruba and Curacao |
|
Creator: | | Wiel, Keisha |
Publisher: | | Willemstad , Curaçao : Fundashon pa Planifikashon di Idioma / Universiteit van de Nederlandse Antillen, 2011. |
Type: | | Book |
Format: | | Book |
Source Institution: | | University of Curacao |
Holding Location: | | University of Curacao |
“...mintras ta Minister Leitu su fam ta. Host: Leito tambe, ku tin biaha ta un tiki molesti, ku nan ta bezig ta kambia Cuba; nan ta skibi ku un . Esei no por n? [Caller: Good morning Host: Good morni ng Caller: Sir, I am actually an Aruban but I have lived on...” |
|
Papiamentu/o: The language that identifies the people of Aruba and Curacao |
|
 |
Ortografia di Papiamentu na skol sekundario |
|
Creator: | |
Noor, Dayanara Severing, Ronald
|
Publisher: | | Willemstad , Curaçao : Fundashon pa Planifikashon di Idioma / Universiteit van de Nederlandse Antillen, 2011. |
Type: | | Book |
Format: | | Book |
Source Institution: | | University of Curacao |
Holding Location: | | University of Curacao |
“...lingwstiko. Pues ortografia ta na fabor di komunikashon por eskrito. Den un proseso di komunikashon ordinariament e tin tres komponente prinsipal : e emisor, e mensahe i e reseptor Den un proseso di komunikashon pa partikularmente teksto skib (figura 1) kodifikashon...” |
|
Ortografia di Papiamentu na skol sekundario |
|
 |
Maneho riba profeshonalisashon di maestro na Korsou |
|
Creator: | | Manuel, Desiree |
Publisher: | | Willemstad , Curaçao : Fundashon pa Planifikashon di Idioma / Universiteit van de Nederlandse Antillen, 2011. |
Type: | | Book |
Format: | | Book |
Source Institution: | | University of Curacao |
Holding Location: | | University of Curacao |
“...on di maestro ta ntimamente mar na e rl ku e maestro tin den enseansa. Por bisa ku e ta e protagonista mas importante den e proseso d i ense an sa. Kalidat di enseansa ta keda determin pa gran parti pa kalidat di e maestro. Manera Ferry Haan a ekspres res...” |
|
Maneho riba profeshonalisashon di maestro na Korsou |
|
|
 |
Leerplan en Leidraad Deel 2 |
|
Creator: | |
Prins, Franciscus Wilhelmus Nieuwenhuis, H. Gielen, J.J Aarnoutse, Cornelis Antonius Jozef Leerplancommissie
|
Publisher: | | Dijkstra ( Zeist ) |
Publication Date: | | 1970 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. ; 25 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Benedenwindse Eilanden Dutch Leeward Islands Onderwijs Onderwijssysteem Scholen
|
Language: | | Dutch |
“...nos ta skibi grandi riba borchi:
kas. Nan mester kopia e palabra ei, i awor nos ta bin mira si nan a hasi bon i
nos ta sinja nan skibi kas. Mes kos nos ta laga nan pinta i skibi:
mama
tata
rut
bebi
Tin mucha ku no por esaki ainda, nos ta juda nan, skibi e palabra...” |
|
Leerplan en Leidraad Deel 2 |
|
 |
Antillano : periodico di Sociedad Centro Antillano |
|
Creator: | | Sociedad Centro Antillano. |
Publisher: | | Sociedad Centro Antillano ( S.l. ) |
Publication Date: | | 1953- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 25 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | |
Dutch Papiamento
|
“...bini na caso. Mas laat bo ta den un taxi ta bai
cas, naturalmente bo no ta actua manera bo ta estranhero, pero kisas e cos
ey ta skibi riba bo frente, mescos cu mucha chikitu ora nan ganja Ma-
nis mainta cohe lijn 4 bai Centraal Station: Bordchinan di ,,ta prohibi...” |
|
Antillano : periodico di Sociedad Centro Antillano |
|
 |
Number 20 - 2000 Vokabulario i konsepto |
|
Creator: | | Taylor, Kathy |
Type: | | serial |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Genre: | | serial (sobekcm) |
“...(verbo) Nota: Pa number 31 99 ta kambia a final pa i promé ku añadí otro number. Por ehèmpel: 30 ta 32 100 999 ta regular i ta skibi tur huntu. (999=nuebeshennobentinuebe)
PAGE 5
Nederlands: 1.1.4: Cijfers 20 2000 Page 5 of 10 NEDERLANDS
PAGE 6
Nederlands:...” |
|
Number 20 - 2000 Vokabulario i konsepto |
|
 |
Djogodó : kwenta pa konta mucha |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1972 |
Type: | | Book |
Format: | | 64 p. :ill., tek. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Kinderboeken Kinderverhalen
|
Language: | | Papiamento |
“...kwenta i tradishon di mi tera. Riba fundeshi di nos istoria, tradishon, naturalesa i kustumber-nan ku ma lanta tende, ma disid na skibi e kwentanan aki den. Tin algn ku ta puru fantasia; otro ta bas riba un origen konosi kaba, sea leyenda o berdad. Pero kon ku...” |
|
Djogodó : kwenta pa konta mucha |
|
|
 |
Arte di palabra |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Wanga, Hubert R
|
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1973 |
Type: | | Book |
Format: | | 55 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Literaire studies Schoolboeken
|
Language: | |
Papiamento Papiamentu
|
“...aktwal; i den esaki nan ta diferente for di novela istriko.
Elias Moreno Brandao a skibi un novela di kustumber (na spa).
21 Novela di tesis o novela tendensioso
Esakinan ta skibi ku e intenshon di hasi propaganda pa un idea. Masha konosi den e sorto aki ta E...” |
|
Arte di palabra |
|
 |
" Kelki na boka" : pasatempu ku ta konsisti di shete diálogo |
|
Creator: | |
Debrot, Nicolaas Henriquez-Alvarez Correa, May Lauffer, Pierre Antoine Smit
|
Publication Date: | | 1973 |
Type: | | Book |
Format: | | 55 p. ; ill. ; 21 cm |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Toneel; Papiamentu
|
Language: | | Papiamento |
“...dianan aki mi ta traha un epigrama ribabo.
: (Mash alarma) Bo ke men di kontami ku abo ta un dje annimonan di mala higra, ku ta skibi poesia satrika stroi rnt den nos pober komunidat?
: Pronto mi tei saka un buki di poesia pa oka-shon, nan lo ta bon temper!
:...” |
|
" Kelki na boka" : pasatempu ku ta konsisti di shete diálogo |
|
 |
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo) |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Lauffer, Pierre Antoine
|
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1974 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. : ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Folklore Papiamentu Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen Taalkunde Schoolboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...el a skibi pie galia.
Mester di un sala grandi pa kore skibi un wals di Korsou. Nos ta papia di pluma di un outor. Tin ku lesa un buki na hebreo di patras bai dilanti. Lesamentu ta un pasatempu i un medio di edukashon. Un de-klarashon por eskrito (skibi). Idioma...” |
|
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo) |
|
 |
Mangusá |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1975 |
Type: | | Book |
Format: | | 67 p. : ill., foto's, tek. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Folklore; Curaçao Geschiedenis; Curaçao Heemkunde Kinderboeken; Nederlandse Antillen Korte verhalen; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“... mama. Ya Wenchi ta mucha di djesun aa. E tin basta sinti. Nada n ta pase. Korda bon ku ta mash bunita si un mucha sia lesa, skibi i konta na skol. Ma un hbmber mester tin un fishi den su man. Pasobra si e sa un fishi, nunka di su bida lo e n pasa hamber ...” |
|
Mangusá |
|
|