|
|
| |
|
|
|
 |
| Nieuw Testament in het Papiamentsch |
|
| Creator: | | Eybers, G.J |
| Publication Date: | | 1932 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 535 p. : ; 12° |
| Source Institution: | | Leiden University |
| Genre: | | non-fiction (marcgt) |
| Language: | | Papiamento |
“... y cu wowo fiha riba djé, dici:
10 O, bo, yin di diabel, yen di mintira y di malicia, enemigu
di tur husticia, lo bo no stop di daiia camina drechi di Senor ?
11 Y awó mira, man di Senor ta riba bo, lo bo bira ciegn, y
lo bo no mira solo pa tempo. Y mes ora...” |
|
| Nieuw Testament in het Papiamentsch |
|
 |
| Un drama den hanch'i Punda |
|
| Creator: | | Rosario, Guillermo E. |
| Publication Date: | | 1943 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 35 p. ; 20 cm. |
| Source Institution: | | University of Curacao |
| Holding Location: | | University of Curacao |
| Subject Keyword: | |
Fictie Literatura Literature Literatuur Proza; Nederlandse Antillen
|
| Language: | | Papiamento |
“...asina a «ocedé.”
“Y quico mas Bo tin di conta mi ?” Mario ta puntra jen di speranza di un eos cu e mes no por a splica su mes ta quico;
,,Boso a pasa Aruba e biaba aqui atrobe ?”
Manera un nubia pretu a pasa riba cara di Elena y un expresión triste a bini riba...” |
|
| Un drama den hanch'i Punda |
|
 |
| Historia di Curaçao |
|
| Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
| Publisher: | | Libreria Bethencourt ( Curaçao ) |
| Publication Date: | | 1948 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 103 p. : ill. ; 21 cm. |
| Edition: | | 2a ed. |
| Source Institution: | | Universiteit Leiden |
| Genre: | | non-fiction (marcgt) |
| Language: | | Papiamento |
“...mu-
cho bez mester a pone gran cantidad di sucu pretu bao di hadrij di
casnan o den cura. Na 1782 a sali di aqui un concoy di mas di 50
barco cargo di fruto destine pa mercadonan europeo.
Na Rodier to toca e honor di a trata pa mehora ensenanza. Com-
pahia...” |
|
| Historia di Curaçao |
|
 |
| A little guide English-Papiamento |
|
| Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
| Publisher: | | Boekhandel Bethencourt ( Willemstad ) |
| Publication Date: | | 1952 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 51 p. : ; 24 cm. |
| Edition: | | 3rd ed. |
| Source Institution: | | Leiden University |
| Subject Keyword: | | Papiamentu -- Conversation and phrase books |
| Genre: | | non-fiction (marcgt) |
| Language: | |
English Papiamento
|
“...Lila
Grey Color di shinishi
Pink Roos
Orange-colour . Oranje
Straw-coulered Geel cabana
White Blancu
Black Pretu
The country, etc. Cunucu, etc.
Villa ........ Villa
Hut........... Cas di yerba
Stable ....... Stal
Hen-coop ..... Cas di galina
Palisade...” |
|
| A little guide English-Papiamento |
|
|
 |
| Cuentanan di nanzi |
|
| Creator: | | Pinto, Nilda, 1918-1954 |
| Publication Date: | | 1952 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 97 p. : ill. ; 18 cm. |
| Source Institution: | | Leiden University |
| Subject Keyword: | |
Anansi (Legendary character) -- Netherlands Antilles Tales -- Netherlands Antilles Blacks -- Folklore -- Netherlands Antilles
|
| Spatial Coverage: | | Netherlands Antilles |
| Genre: | | non-fiction (marcgt) |
| Language: | | Papiamento |
“...dal un
gritu di yoramento.
Toch Cha Tiger no a confia e cos. i
Ta quico e cuch largo, cu punta fini, banda di Nanzi
quier meen?
Nanzi ta wak Cha Tiger, cu rabu di wowo. Cha Tiger a
yega 'cerca. Baba a cuminza sali for di su boca. Asina un ga-
na di come Nanzi...” |
|
| Cuentanan di nanzi |
|
 |
| E Testament nobo di nos Señor y Salbador Jesu-Christo |
|
| Creator: | | Sociedad bíblica neerlandesa |
| Publication Date: | | 1952 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 511 p. : ; 16 cm. |
| Source Institution: | | Leiden University |
| Genre: | | non-fiction (marcgt) |
| Language: | |
Papiamento Greek, Ancient (to 1453)
|
“...splinter, qu ta den wowo di bo
ruman; y bo no ta ripara e balki, qu ta den bo wowo?
4 O con lo bo bisa na bo ruman; Laga ^ini saca e splinter fo’i
den bo wowo, y ata, tin un balki den bo mes wowo?
5 Hipocrita! saca e balki promé fo’i den bo wowo; y anto lo
bo por...” |
|
| E Testament nobo di nos Señor y Salbador Jesu-Christo |
|
 |
| Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu |
|
| Creator: | |
Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997 Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997
|
| Publisher: | | Willemstad ( Curaçao ) |
| Publication Date: | | 1953 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 139 p. : ; 21 cm. |
| Source Institution: | | Universiteit Leiden |
| Genre: | | non-fiction (marcgt) |
| Language: | | Papiamento |
“...pertina (di carsn p.e.)
pretu
prik
prom
primu
bringamosa (Jatropha urens
L.)
prison
priva (adh.)
pruba, purba
probesa (p.), pobresa (c.)
proimo (p.), prhimo (c.)
pronk
prop (s. i V.)
proteha (p.), protehe (c.)
proboca
profos
preimu
putrimentu
Idioma di procedencia...” |
|
| Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu |
|
 |
| Alonso de Ojeda |
|
| Creator: | |
Bayle, Constantino Goilo, Enrique R
|
| Publisher: | | Hollandsche Boekhandel ( Curaçao ) |
| Publication Date: | | 1953 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 107 p. : ill. ; 22 cm. |
| Source Institution: | | Universiteit Leiden |
| Subject Keyword: | | Discovery and exploration -- Spanish -- America |
| Spatial Coverage: | | America |
| Genre: | | non-fiction (marcgt) |
| Language: | | Papiamento |
“...den otro partinan di
e isla. E mester a laga wowo di e hendenan desengana i
muriendo, mira muestra di oro cu pa medio di su briyo
mester a hinca animo den nan curpa pa por a persevera.
Bida na Isabela lo mester a caba den un motin o morto di
nan tur. II.
MINANAN...” |
|
| Alonso de Ojeda |
|
|
 |
| Corsouw ta conta |
|
| Creator: | | Pinto, Nilda, 1918-1954 |
| Publication Date: | | 1954 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 103 p. : ill. ; 18 cm. |
| Source Institution: | | Universiteit Leiden |
| Subject Keyword: | |
Folklore -- Netherlands Antilles -- Curaçao Animals, Legends and stories of
|
| Spatial Coverage: | | Netherlands Antilles -- Curaçao |
| Genre: | | non-fiction (marcgt) |
| Language: | | Papiamento |
“...nanishi tabata largu i corcoba.
Riba klep di su wowo drechi tabatin un fret grandi cu tres drachi
cabei. Riba su scouder un poeshi pretu-pretu tabata sinta.
Maria a compronde cu e wela bieuw aqui tabata un bnia, ma
quico e haci, ya el a bati porta caba. Cu un...” |
|
| Corsouw ta conta |
|
 |
| Gekweekte en nuttige planten van de Nederlandse Antillen |
|
| Creator: | | Arnoldo, M |
| Publisher: | |
Nijhoff ( 's-Gravenhage ) Salas ( Willemstad, Curaçao )
|
| Publication Date: | | 1954 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 149 p., 63 p. pl. : ; 27 cm. |
| Source Institution: | | Universiteit Leiden |
| Subject Keyword: | |
Plants, Cultivated -- Netherlands Antilles Botany, Economic Botany -- Netherlands Antilles Etnobotanie Nederlandse Antillen
|
| Spatial Coverage: | |
Netherlands Antilles Nederlandse Antillen
|
| Genre: | | non-fiction (marcgt) |
| Language: | |
Dutch English
|
“...Maarten.
BOONCHI CORRA LARGU 303; BOONCHI Dl PALOMBA 116; BOONCHI
JANGADOR 401; BOONGHI OJADA 80; BOONCHISTRENA 288;
BOONCHI WOWO PRETU 152; BOS-KATOEN 389.
62 BOUGAINVILLEA sp. [Fig. 32]
Trinitaria.
Nyctaginaceae
Een liaanachtige, hoog-opschietende, met grote...” |
|
| Gekweekte en nuttige planten van de Nederlandse Antillen |
|
 |
| Beschermde en te beschermen vogels van de Benedenwindse Eilanden : Protected and beneficial birds of the Leeward Islands |
|
| Creator: | |
Koelers, Henk J Hermelijn, Th.A
|
| Publisher: | | Vereniging voor Dierenbescherming op de Nederlandse Antillen ( Willemstad , Curaçao ) |
| Publication Date: | | 1957 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 32 p.:ill. ; 24 cm. |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
| Subject Keyword: | |
Aves [vogels]; Nederlandse Antillen Beschermde diersoorten Fauna; Nederlandse Antillen Milieu; Nederlandse Antillen Natuurbescherming; Nederlandse Antillen
|
| Language: | | Dutch |
“...alanan ta pretu, mientras cu su pechu cu su barica ta geel. Riba su wowo e tin un strepi di cabei di wowo blancu. Su picu ta pretu, ta dobla bai abou. Si bo kier pa na bini den bo stupi pone un baki cu awa cu sucu.
Nan cuminda ta consist generalmente di insecto...” |
|
| Beschermde en te beschermen vogels van de Benedenwindse Eilanden : Protected and beneficial birds of the Leeward Islands |
|
 |
| Un macutu jen di cuenta |
|
| Creator: | |
Garmers, Sonia M Dieleman, Wim C
|
| Publisher: | | Van Dorp ( Willemstad , Curaçao ) |
| Publication Date: | | 1960 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 126 p.;ill. ; 22 cm. |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
| Subject Keyword: | |
Kinderverhalen; Nederlandse Antillen Korte verhalen; Nederlandse Antillen Legenden Papiamentu; vertellingen
|
| Language: | | Papiamento |
“...zapatunan aki ta di hendenan mash bon hende i hende cu no tin ningn sorto di enfermedad. El a coge un paar di zapatu mash bu-nita i el a munstra e hendenan. Nan tabatu un paar di zapatu color lila.
El a bai cun' i el a hinkele bao di wowo di un senjora cu tabata...” |
|
| Un macutu jen di cuenta |
|
|
 |
| Curaçaoensia : folkloristische aantekeningen over Curaçao |
|
| Creator: | |
Maduro, Antoine J. Brenneker, Paul Hubert Franz
|
| Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao ) |
| Publication Date: | | 1961 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 244 p. ; 17 cm. |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
| Subject Keyword: | |
Antropologie; Curaçao Geschiedenis; Nederlandse Antillen Volksgeneeskunde; Curaçao
|
| Language: | | Dutch |
“...indianen op Bandabao waren: San Juan, in het gedeelte, dat Tera Pretu heet. Daar is al meer dan eens opgegraven, en met succes. Eveneens op San Juan de plaats, die Florida heet, beoosten Tera Pretu, dichtbij Patanja. Ook de heuvel die San Juan met Cas Abao gemeen...” |
|
| Curaçaoensia : folkloristische aantekeningen over Curaçao |
|
 |
| Raspá |
|
| Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
| Publication Date: | | 1962 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 71 p. ; 22 cm. |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
| Subject Keyword: | |
Korte verhalen Literatuur Papiamentu Poëzie
|
| Language: | | Papiamento |
“...mira Fecundo ta hasi su papel di jnkuman chifl tras di e pida muraja di kur. Den un freg di wowo e mucha a laba tur taj, pa e baj liga asuntu di e kabajero simpa-tiko ej fo. I asina e kri a kumins krusa e kur, den direk-shon di e muraja, Fecundo a komprond...” |
|
| Raspá |
|
 |
| Bou dje pal'i flamboyan : diez cuenta corticu |
|
| Creator: | |
Jongh, de, G.M Jongh, de, Eddy
|
| Publisher: | | Eddy de Jongh ( Willemstad , Curaçao ) |
| Publication Date: | | 1962 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 40 p. :ill., tek. ; 22 cm. |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
| Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen Literatuur
|
| Language: | | Papiamento |
“...e ta busca, i dos par di wowo ta contra cu otro, i como wowo ta spiel di alma, e dams ta comprende unbez ta kende a manda e waya ei, i si e ta di acuerdo cu e joncuman, esta si e joncuman ta simpatiz, bo ta mira un luz riba e cara di e sexo dbil, de lo contrario...” |
|
| Bou dje pal'i flamboyan : diez cuenta corticu |
|
 |
| Nos ta canta : un coleccion di canticanan di pueblo Antiyanu |
|
| Creator: | |
Castro, Sonia de Alexius, Frère Kamps, W. Delft, Th. van
|
| Publisher: | | Samson ( Alphen aan den Rijn ) |
| Publication Date: | | 1962 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 145 p. : ill. ; 12 x 16 cm. |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
| Subject Keyword: | |
Benedenwindse eilanden Folklore Volksliederen Zangmuziek Muziek
|
| Language: | | Papiamento |
“...muchanan ta canando un tras di otro cantando: ,,Nos ta bai Hulanda mientras nan ta yama ay cu nan man. Na ponchi riba ponchi, nan ta hala cera cerca otro i tee otro na cintura. Na "sombr cu sinta pretu, nan ta bolbe hala for di otro i ta bolbe yama ay cu nan...” |
|
| Nos ta canta : un coleccion di canticanan di pueblo Antiyanu |
|
|
 |
| Jerba : kruiden van Curaçao en hun gebruik |
|
| Creator: | | Brenneker, Paul Hubert Franz |
| Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao ) |
| Publication Date: | | 1962 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 67 p. ; 16 cm. |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
| Subject Keyword: | |
Medicinale planten; Nederlandse Antillen Medische antropologie Milieu; Nederlandse Antillen Volksgebruiken; Curaçao Volksgeneeskunde
|
| Language: | | Dutch |
“...drecha barica).
178. Kabritu
Een kraamvrouw gaat boven een teil met heet water zitten, waarin jerba kabritu, karawara en basora pretu; negen dagen lang s morgens en smiddags, drie weken alleen smiddags; voor iedere zitting een kopje afkooksel van kabritu-blaadjes...” |
|
| Jerba : kruiden van Curaçao en hun gebruik |
|
 |
| Pekelé cu pikel |
|
| Creator: | | Brenneker, Paul Hubert Franz |
| Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao ) |
| Publication Date: | | 1962 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 44 p. ; 14 cm. |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
| Subject Keyword: | |
Etnografie; Nederlandse Antillen Folklore; Nederlandse Antillen Morele vorming Volksgebruiken; Nederlandse Antillen
|
| Language: | | Papiamento |
“...mei 1962 cum licentia ecclesiastica 1962 fv
A^ct*x! 5
WOWO mira, orea tende, boca tapa. Cada hende cu kie ta un bon Christian, mester sin ja e arte di domina su boca. Tin bez un mal nobo ta na punta di bo lenga. Larg aja. Of guli. Mesora cu bo a conta bo bisinja...” |
|
| Pekelé cu pikel |
|
 |
| Kantika pa bjentu |
|
| Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
| Publisher: | | De Wit ( Oranjestad , Aruba ) |
| Publication Date: | | 1963 |
| Type: | | Book |
| Format: | | IV, 26 p. ; 21 cm. |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
| Subject Keyword: | |
Literatuur; Nederlandse Antillen Poëzie; Papiamentu; Nederlandse Antillen
|
| Language: | | Papiamento |
“...shinishi di mi sigaria, sigui kamna baj. Mi ta stima e punj di mi ruman melankolia
Mi ta stima e punj di mi ruman melankolia.
Sjegamente mi ta sigui baj su tras
te ne kaminda ku mi mira e tronkn di mi sint
ta pari flor di blachi pretu,
blachi felpa, pretu, tristu...” |
|
| Kantika pa bjentu |
|
 |
| Proverbio |
|
| Creator: | | Brenneker, Paul Hubert Franz |
| Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad, Curaçao ) |
| Publication Date: | | 1963 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 91 p. ; 17 cm. |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
| Subject Keyword: | |
Folklore; Nederlandse Antillen Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen
|
| Language: | | Papiamento |
“...hanja caminda di goza Oude mensen moeten plaats maken om kinderen te laten spelen.
113. Aw cu bin tin cuarenta anja, el a sinta saca su djente di wowo Nu het hert veertig jaar oud is, komt zijn hoektand door.
114. Bin di: pa librami di jiu di mama, el a subi...” |
|
| Proverbio |
|
|