Nieuw Testament in het Papiamentsch

Nieuw Testament in het Papiamentsch  

Creator: Eybers, G.J
Publication Date: 1932
Type: Book
Format: 535 p. : ; 12°
Source Institution: Leiden University
Genre: non-fiction (marcgt)
Language: Papiamento

“... y cu wowo fiha riba djé, dici: 10 O, bo, yin di diabel, yen di mintira y di malicia, enemigu di tur husticia, lo bo no stop di daiia camina drechi di Senor ? 11 Y awó mira, man di Senor ta riba bo, lo bo bira ciegn, y lo bo no mira solo pa tempo. Y mes ora...”
Nieuw Testament in het Papiamentsch
Un drama den hanch'i Punda

Un drama den hanch'i Punda  

Creator: Rosario, Guillermo E.
Publication Date: 1943
Type: Book
Format: 35 p. ; 20 cm.
Source Institution: University of Curacao
Holding Location: University of Curacao
Subject Keyword:  Fictie
Literatura
Literature
Literatuur
Proza; Nederlandse Antillen
Language: Papiamento

“...asina a «ocedé.” “Y quico mas Bo tin di conta mi ?” Mario ta puntra jen di speranza di un eos cu e mes no por a splica su mes ta quico; ,,Boso a pasa Aruba e biaba aqui atrobe ?” Manera un nubia pretu a pasa riba cara di Elena y un expresión triste a bini riba...”
Un drama den hanch'i Punda
Historia di Curaçao

Historia di Curaçao  

Creator: Hoyer, W.M, 1862-1953
Publisher: Libreria Bethencourt ( Curaçao )
Publication Date: 1948
Type: Book
Format: 103 p. : ill. ; 21 cm.
Edition: 2a ed.
Source Institution: Universiteit Leiden
Genre: non-fiction (marcgt)
Language: Papiamento

“...mu- cho bez mester a pone gran cantidad di sucu pretu bao di hadrij di casnan o den cura. Na 1782 a sali di aqui un concoy di mas di 50 barco cargo di fruto destine pa mercadonan europeo. Na Rodier to toca e honor di a trata pa mehora ensenanza. Com- pahia...”
Historia di Curaçao
A little guide English-Papiamento

A little guide English-Papiamento  

Creator: Hoyer, W.M, 1862-1953
Publisher: Boekhandel Bethencourt ( Willemstad )
Publication Date: 1952
Type: Book
Format: 51 p. : ; 24 cm.
Edition: 3rd ed.
Source Institution: Leiden University
Subject Keyword: Papiamentu -- Conversation and phrase books
Genre: non-fiction (marcgt)
Language:  English
Papiamento

“...Lila Grey Color di shinishi Pink Roos Orange-colour . Oranje Straw-coulered Geel cabana White Blancu Black Pretu The country, etc. Cunucu, etc. Villa ........ Villa Hut........... Cas di yerba Stable ....... Stal Hen-coop ..... Cas di galina Palisade...”
A little guide English-Papiamento
Cuentanan di nanzi

Cuentanan di nanzi  

Creator: Pinto, Nilda, 1918-1954
Publication Date: 1952
Type: Book
Format: 97 p. : ill. ; 18 cm.
Source Institution: Leiden University
Subject Keyword:  Anansi (Legendary character) -- Netherlands Antilles
Tales -- Netherlands Antilles
Blacks -- Folklore -- Netherlands Antilles
Spatial Coverage: Netherlands Antilles
Genre: non-fiction (marcgt)
Language: Papiamento

“...dal un gritu di yoramento. Toch Cha Tiger no a confia e cos. i Ta quico e cuch largo, cu punta fini, banda di Nanzi quier meen? Nanzi ta wak Cha Tiger, cu rabu di wowo. Cha Tiger a yega 'cerca. Baba a cuminza sali for di su boca. Asina un ga- na di come Nanzi...”
Cuentanan di nanzi
E Testament nobo di nos Señor y Salbador Jesu-Christo

E Testament nobo di nos Señor y Salbador Jesu-Christo  

Creator: Sociedad bíblica neerlandesa
Publication Date: 1952
Type: Book
Format: 511 p. : ; 16 cm.
Source Institution: Leiden University
Genre: non-fiction (marcgt)
Language:  Papiamento
Greek, Ancient (to 1453)

“...splinter, qu ta den wowo di bo ruman; y bo no ta ripara e balki, qu ta den bo wowo? 4 O con lo bo bisa na bo ruman; Laga ^ini saca e splinter fo’i den bo wowo, y ata, tin un balki den bo mes wowo? 5 Hipocrita! saca e balki promé fo’i den bo wowo; y anto lo bo por...”
E Testament nobo di nos Señor y Salbador Jesu-Christo
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu

Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu  

Creator:  Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997
Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997
Publisher:  Willemstad ( Curaçao )
Publication Date: 1953
Type: Book
Format: 139 p. : ; 21 cm.
Source Institution: Universiteit Leiden
Genre: non-fiction (marcgt)
Language: Papiamento

“...pertina (di carsn p.e.) pretu prik prom primu bringamosa (Jatropha urens L.) prison priva (adh.) pruba, purba probesa (p.), pobresa (c.) proimo (p.), prhimo (c.) pronk prop (s. i V.) proteha (p.), protehe (c.) proboca profos preimu putrimentu Idioma di procedencia...”
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu
Alonso de Ojeda

Alonso de Ojeda  

Creator:  Bayle, Constantino
Goilo, Enrique R
Publisher: Hollandsche Boekhandel ( Curaçao )
Publication Date: 1953
Type: Book
Format: 107 p. : ill. ; 22 cm.
Source Institution: Universiteit Leiden
Subject Keyword: Discovery and exploration -- Spanish -- America
Spatial Coverage: America
Genre: non-fiction (marcgt)
Language: Papiamento

“...den otro partinan di e isla. E mester a laga wowo di e hendenan desengana i muriendo, mira muestra di oro cu pa medio di su briyo mester a hinca animo den nan curpa pa por a persevera. Bida na Isabela lo mester a caba den un motin o morto di nan tur. II. MINANAN...”
Alonso de Ojeda
Corsouw ta conta

Corsouw ta conta  

Creator: Pinto, Nilda, 1918-1954
Publication Date: 1954
Type: Book
Format: 103 p. : ill. ; 18 cm.
Source Institution: Universiteit Leiden
Subject Keyword:  Folklore -- Netherlands Antilles -- Curaçao
Animals, Legends and stories of
Spatial Coverage: Netherlands Antilles -- Curaçao
Genre: non-fiction (marcgt)
Language: Papiamento

“...nanishi tabata largu i corcoba. Riba klep di su wowo drechi tabatin un fret grandi cu tres drachi cabei. Riba su scouder un poeshi pretu-pretu tabata sinta. Maria a compronde cu e wela bieuw aqui tabata un bnia, ma quico e haci, ya el a bati porta caba. Cu un...”
Corsouw ta conta
Gekweekte en nuttige planten van de Nederlandse Antillen

Gekweekte en nuttige planten van de Nederlandse Antillen  

Creator: Arnoldo, M
Publisher:  Nijhoff ( 's-Gravenhage )
Salas ( Willemstad, Curaçao )
Publication Date: 1954
Type: Book
Format: 149 p., 63 p. pl. : ; 27 cm.
Source Institution: Universiteit Leiden
Subject Keyword:  Plants, Cultivated -- Netherlands Antilles
Botany, Economic
Botany -- Netherlands Antilles
Etnobotanie
Nederlandse Antillen
Spatial Coverage:  Netherlands Antilles
Nederlandse Antillen
Genre: non-fiction (marcgt)
Language:  Dutch
English

“...Maarten. BOONCHI CORRA LARGU 303; BOONCHI Dl PALOMBA 116; BOONCHI JANGADOR 401; BOONGHI OJADA 80; BOONCHISTRENA 288; BOONCHI WOWO PRETU 152; BOS-KATOEN 389. 62 BOUGAINVILLEA sp. [Fig. 32] Trinitaria. Nyctaginaceae Een liaanachtige, hoog-opschietende, met grote...”
Gekweekte en nuttige planten van de Nederlandse Antillen
Beschermde en te beschermen vogels van de Benedenwindse Eilanden : Protected and beneficial birds of the Leeward Islands

Beschermde en te beschermen vogels van de Benedenwindse Eilanden : Protected and beneficial birds of the Leeward Islands  

Creator:  Koelers, Henk J
Hermelijn, Th.A
Publisher: Vereniging voor Dierenbescherming op de Nederlandse Antillen ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date: 1957
Type: Book
Format: 32 p.:ill. ; 24 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Aves [vogels]; Nederlandse Antillen
Beschermde diersoorten
Fauna; Nederlandse Antillen
Milieu; Nederlandse Antillen
Natuurbescherming; Nederlandse Antillen
Language: Dutch

“...alanan ta pretu, mientras cu su pechu cu su barica ta geel. Riba su wowo e tin un strepi di cabei di wowo blancu. Su picu ta pretu, ta dobla bai abou. Si bo kier pa na bini den bo stupi pone un baki cu awa cu sucu. Nan cuminda ta consist generalmente di insecto...”
Beschermde en te beschermen vogels van de Benedenwindse Eilanden : Protected and beneficial birds of the Leeward Islands
Un macutu jen di cuenta

Un macutu jen di cuenta  

Creator:  Garmers, Sonia M
Dieleman, Wim C
Publisher: Van Dorp ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date: 1960
Type: Book
Format: 126 p.;ill. ; 22 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Kinderverhalen; Nederlandse Antillen
Korte verhalen; Nederlandse Antillen
Legenden
Papiamentu; vertellingen
Language: Papiamento

“...zapatunan aki ta di hendenan mash bon hende i hende cu no tin ningn sorto di enfermedad. El a coge un paar di zapatu mash bu-nita i el a munstra e hendenan. Nan tabatu un paar di zapatu color lila. El a bai cun' i el a hinkele bao di wowo di un senjora cu tabata...”
Un macutu jen di cuenta
Curaçaoensia : folkloristische aantekeningen over Curaçao

Curaçaoensia : folkloristische aantekeningen over Curaçao  

Creator:  Maduro, Antoine J.
Brenneker, Paul Hubert Franz
Publisher: Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date: 1961
Type: Book
Format: 244 p. ; 17 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Antropologie; Curaçao
Geschiedenis; Nederlandse Antillen
Volksgeneeskunde; Curaçao
Language: Dutch

“...indianen op Bandabao waren: San Juan, in het gedeelte, dat Tera Pretu heet. Daar is al meer dan eens opgegraven, en met succes. Eveneens op San Juan de plaats, die Florida heet, beoosten Tera Pretu, dichtbij Patanja. Ook de heuvel die San Juan met Cas Abao gemeen...”
Curaçaoensia : folkloristische aantekeningen over Curaçao
Raspá

Raspá  

Creator: Lauffer, Pierre Antoine
Publication Date: 1962
Type: Book
Format: 71 p. ; 22 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Korte verhalen
Literatuur
Papiamentu
Poëzie
Language: Papiamento

“...mira Fecundo ta hasi su papel di jnkuman chifl tras di e pida muraja di kur. Den un freg di wowo e mucha a laba tur taj, pa e baj liga asuntu di e kabajero simpa-tiko ej fo. I asina e kri a kumins krusa e kur, den direk-shon di e muraja, Fecundo a komprond...”
Raspá
Bou dje pal'i flamboyan : diez cuenta corticu

Bou dje pal'i flamboyan : diez cuenta corticu  

Creator:  Jongh, de, G.M
Jongh, de, Eddy
Publisher: Eddy de Jongh ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date: 1962
Type: Book
Format: 40 p. :ill., tek. ; 22 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Fictie
Korte verhalen
Literatuur
Language: Papiamento

“...e ta busca, i dos par di wowo ta contra cu otro, i como wowo ta spiel di alma, e dams ta comprende unbez ta kende a manda e waya ei, i si e ta di acuerdo cu e joncuman, esta si e joncuman ta simpatiz, bo ta mira un luz riba e cara di e sexo dbil, de lo contrario...”
Bou dje pal'i flamboyan : diez cuenta corticu
Nos ta canta : un coleccion di canticanan di pueblo Antiyanu

Nos ta canta : un coleccion di canticanan di pueblo Antiyanu  

Creator:  Castro, Sonia de
Alexius, Frère
Kamps, W.
Delft, Th. van
Publisher: Samson ( Alphen aan den Rijn )
Publication Date: 1962
Type: Book
Format: 145 p. : ill. ; 12 x 16 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Benedenwindse eilanden
Folklore
Volksliederen
Zangmuziek
Muziek
Language: Papiamento

“...muchanan ta canando un tras di otro cantando: ,,Nos ta bai Hulanda mientras nan ta yama ay cu nan man. Na ponchi riba ponchi, nan ta hala cera cerca otro i tee otro na cintura. Na "sombr cu sinta pretu, nan ta bolbe hala for di otro i ta bolbe yama ay cu nan...”
Nos ta canta : un coleccion di canticanan di pueblo Antiyanu
Jerba : kruiden van Curaçao en hun gebruik

Jerba : kruiden van Curaçao en hun gebruik  

Creator: Brenneker, Paul Hubert Franz
Publisher: Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date: 1962
Type: Book
Format: 67 p. ; 16 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Medicinale planten; Nederlandse Antillen
Medische antropologie
Milieu; Nederlandse Antillen
Volksgebruiken; Curaçao
Volksgeneeskunde
Language: Dutch

“...drecha barica). 178. Kabritu Een kraamvrouw gaat boven een teil met heet water zitten, waarin jerba kabritu, karawara en basora pretu; negen dagen lang s morgens en smiddags, drie weken alleen smiddags; voor iedere zitting een kopje afkooksel van kabritu-blaadjes...”
Jerba : kruiden van Curaçao en hun gebruik
Pekelé cu pikel

Pekelé cu pikel  

Creator: Brenneker, Paul Hubert Franz
Publisher: Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date: 1962
Type: Book
Format: 44 p. ; 14 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Etnografie; Nederlandse Antillen
Folklore; Nederlandse Antillen
Morele vorming
Volksgebruiken; Nederlandse Antillen
Language: Papiamento

“...mei 1962 cum licentia ecclesiastica 1962 fv A^ct*x! 5 WOWO mira, orea tende, boca tapa. Cada hende cu kie ta un bon Christian, mester sin ja e arte di domina su boca. Tin bez un mal nobo ta na punta di bo lenga. Larg aja. Of guli. Mesora cu bo a conta bo bisinja...”
Pekelé cu pikel
Kantika pa bjentu

Kantika pa bjentu  

Creator: Lauffer, Pierre Antoine
Publisher: De Wit ( Oranjestad , Aruba )
Publication Date: 1963
Type: Book
Format: IV, 26 p. ; 21 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Literatuur; Nederlandse Antillen
Poëzie; Papiamentu; Nederlandse Antillen
Language: Papiamento

“...shinishi di mi sigaria, sigui kamna baj. Mi ta stima e punj di mi ruman melankolia Mi ta stima e punj di mi ruman melankolia. Sjegamente mi ta sigui baj su tras te ne kaminda ku mi mira e tronkn di mi sint ta pari flor di blachi pretu, blachi felpa, pretu, tristu...”
Kantika pa bjentu
Proverbio

Proverbio  

Creator: Brenneker, Paul Hubert Franz
Publisher: Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad, Curaçao )
Publication Date: 1963
Type: Book
Format: 91 p. ; 17 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Folklore; Nederlandse Antillen
Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen
Language: Papiamento

“...hanja caminda di goza Oude mensen moeten plaats maken om kinderen te laten spelen. 113. Aw cu bin tin cuarenta anja, el a sinta saca su djente di wowo Nu het hert veertig jaar oud is, komt zijn hoektand door. 114. Bin di: pa librami di jiu di mama, el a subi...”
Proverbio