Woordenlijst en zamenspraak in de Nederlandsche en Curaçaosche landstaal

Woordenlijst en zamenspraak in de Nederlandsche en Curaçaosche landstaal  

Creator: Marsollier Des Vivetières, Benoît Joseph, 1750-1817
Publisher: C.J. & A.W. Neuman Fz ( Curaçao )
Publication Date: 1885
Type: Book
Format: 80 p. : ; 16 cm.
Source Institution: Leiden University
Subject Keyword: Dutch language -- Dialects -- Netherlands Antilles -- Curaçao
Spatial Coverage: Netherlands Antilles -- Curaçao
Genre: non-fiction (marcgt)
Language:  Dutch
Papiamento

“...Prei, (lange uijen,) Men braadt. Een kalkoen, Een gans, Een hoender, (31} < Karnie di bienaa. Karnie di lamitjie. S Karnie di porko. \ Karnie di toertoeka. j Oen bout di karnee. ! Oen ham. ! Rokovleesch. ; Oen streif. - Wafel. > Leetjie. \ Kalmekkie. 't \ Room...”
Woordenlijst en zamenspraak in de Nederlandsche en Curaçaosche landstaal
Raspá

Raspá  

Creator: Lauffer, Pierre Antoine
Publication Date: 1962
Type: Book
Format: 71 p. ; 22 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Korte verhalen
Literatuur
Papiamentu
Poëzie
Language: Papiamento

“...para trose pia dilanti Mai-Chia, sin sa ki rumbo e kwe. Djei el a turna un kurashi i basha kareda, kore limpi baj foi plasa. "Porko, Mai-Chia a keda kunsum, e sinbrgwensa ta bisti e pobr hombr karpusa, anto ainda e tin kurashi di buska kos pa kibra e hombr...”
Raspá
Opgave van litteratuur betreffende de Nederlandse Antillen

Opgave van litteratuur betreffende de Nederlandse Antillen  

Creator:  Bueren, van , Henk P.J
STICUSA
Publisher: Stichting voor Culturele Samenwerking ( Amsterdam )
Publication Date: 1964
Type: Book
Format: 35 p. ; 32 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword: Literatuuroverzichten; Nederlandse Antillen
Language: Dutch

“...Caribische letteren. West-lndische Gids, jrg. 35 no. 4, maart 1955, blz. 192218. Un hurfano; novelo original. Curaao, 1954. Laiza porko sushi, toneelstuk gebaseerd op Pygmalion van G. B. Shaw. Willemstad, Scherpenheuvel, 1954. 139 blz. Mal Agero. 137 blz. Ook op...”
Opgave van litteratuur betreffende de Nederlandse Antillen
Ora solo baha

Ora solo baha  

Creator: Lauffer, Pierre Antoine
Publisher:  Libreria Salas ( Willemstad, Curaçao )
Publication Date: 1968
Type: Book
Format: 74 p. ; 21 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Literatuur
Papiamentu
Kinderboeken
Kinderverhalen
Language: Papiamento

“...I e di dos anochi el a bolbe bai hasi e mesun remedi. Sanguranan a bolbe kome Djodji rondo di su kurpa. Djodji a grita pi ku porko. Atrobe Buchi Albu a bin sake i dune dobbel kantidad di sota. Di tres anochi ku Djodji a borota den dam, Buchi Albu a harte ku...”
Ora solo baha
Ser Betris : obra original

Ser Betris : obra original  

Creator:  Martinus, Efraim Frank
Marcano, Eb
Dieleman, Wim C
Publication Date: 1968
Type: Book
Format: 36 p. : ill., tek. ; 23 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword: Poëzie; Papiamentu; Nederlandse Antillen
Language: Papiamento

“...Betris su mannan artstico, ku tur sorto di flor: Hopi gajena i anglo, kelki hel i algn sumpinja. * 5 * Sin duda e tabata un Mara porko shushi Ma masha bunita. Kontentu e sa kore bati gong Pa lanta seman i avisa bishita. E tabata jong, Ku un kara nechi i un kurpa...”
Ser Betris : obra original
Seis anja káska berde

Seis anja káska berde  

Creator: Lauffer, Pierre Antoine
Publisher: Van Dorp ( Willemstad , Curaçao, Oranjestad , Aruba )
Publication Date: 1968
Type: Book
Format: 54 p. ; 21 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Autobiografieën
Literatuur; Curaçao
Memoires; Nederlandse Antillen
Papiamentu; proza
Politie
Language: Papiamento

“...pabow di kampamentu nos adjudant tabata kria porko. E huki ei tabata hole demonjo. Bo mes ta komprond. Pues nos a kalkula ku esei ta e miho punto di entrada. Nos a subi waja, bula paden i kai den kaka ku lodo di porko. 8 Ta masha awa ku habn nos mester a banja...”
Seis anja káska berde
Kwenta pa kaminda

Kwenta pa kaminda  

Creator:  Lauffer, Pierre Antoine
Corsen, Charles S
Publisher: De Wit ( Oranjestad , Aruba )
Publication Date: 1968
Type: Book
Format: [VIII], 80 p. : ill. ; 22 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Fictie
Korte verhalen; Nederlandse Antillen
Literatuur; Nederlandse Antillen
Language: Papiamento

“...Na mes momentu un muhe tur wakamanja i ku kabei bruh a kore sali for di kur di un kas djis ei serka. Abuzador, el a gritami. Porko sinbergwensa. Pakiko ba kibra e mucha su fli? Ta nada di hasi bo n tin? Mara bo por hanja un ataka. Desgrasiadu. S.... pero....”
Kwenta pa kaminda
Muchila

Muchila  

Creator:  Booi, Hubert
Habibe, Frederick Hendrik
Publisher: De Wit ( Oranjestad , Aruba )
Publication Date: 1969
Type: Book
Format: 68 p. ; 22 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Korte verhalen; Nederlandse Antillen
Literatuur
Poëzie; Nederlandse Antillen
Poëzie; Papiamentu
Religieuze literatuur
Language: Papiamento

“...kumpra algo ku ne. I kiko bo ta kere el a kumpra? Un porko chikito. 14 Den kunuku parti pabow e mes a traha un kur di ka-dushi, pone e porkito aden. Loga kiko a pasa? Un dos dia despwes ora el a bay duna e porko kuminda, el a haya hochi drumi pechu ariba morto...”
Muchila
Fiesta di Idioma A2

Fiesta di Idioma A2  

Type: Book
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles

“...un nubia shinishi ta aserkando. Hala un banda, Tiko ta grita. Un manada grandi di animal ta kore pasa banda di nan. Kabritu, porko brabu, konnchi, djaka, lagadishi. Tur ta kore mas duru ku nan por. Mas ku shen para ta bula pasa. Ta manera tur bestia ta hui...”
Fiesta di Idioma A2
Mi lenga (Di prome tomo)

Mi lenga (Di prome tomo)  

Creator: Lauffer, Pierre Antoine
Publication Date: 1970
Type: Book
Format: 2 dl. : ill., foto's ; 21 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Papiamentu; taalkunde
Schoolboeken
Language: Papiamento

“...Esaki nan ta bisa, pa ekspres ku un hende nrvyoso o ku pro- blema no ta grda, maske kon e kome. Kumnda di porko (tur sobr di kumnda ku ta duna porko kome). Ehrsisyo 1. Mi no tin ..................... pa salba mi alma. 2. Kiko ta un d-rya-peg? 3. Su kna ta...”
Mi lenga (Di prome tomo)
Kuenta folklóriko

Kuenta folklóriko  

Creator:  Muller, Enrique Antonio Francisco
Faries, Ariadne
Type: Book
Format: 22 p. : ill., tek. ; 22x27 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Kinderboeken; Nederlandse Antillen
Kinderverhalen; Nederlandse Antillen
Language: Papiamento

“...teribel. Den bodega tabatin un bar di bia i e hmber a baha bai yena un beker pa sasia su set. Porta di kas a keda habr i algn porko ku tabata kana frut den kur a sinti ol di e aria i nan a drenta paden. E hmber a tende un bochincha den kas i el a kore bai ariba...”
Kuenta folklóriko
Sistema di alimentashon

Sistema di alimentashon  

Creator: Tromp, Ito
Publisher: De Wit ( Oranjestad , Aruba )
Publication Date: 1970
Type: Book
Format: IV, 29 p. : ill. ; 23 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Voeding
Voedingsleer
Language: Papiamento

“...mas tempo na stoma tambe. P'esey hende no ta haya hamber lih, ora ku e kuminda ta has ku res. Algn manteka pis ta: manteka di porko, manteka di karn, margarina, azeta di koko i azeta dushi. Nos kurpa tin mestr di manteka (o grasa): 1. pa tee nos kurpa kayente...”
Sistema di alimentashon
The challenge of translating in Papiamentu

The challenge of translating in Papiamentu  

Creator:  Suares, Wernher
Berry-Haseth, Lucille
Publisher: Willemstad , Curaçao : Fundashon pa Planifikashon di Idioma / Universiteit van de Nederlandse Antillen, 2011.
Type: Book
Format: Book
Source Institution: University of Curacao
Holding Location: University of Curacao

“...Dokter? Lubid ; The Miser also by Molire in Papiamentu: Shon Pichiri ; and Pygmalion by George Bernard Shaw in Papiamentu: Laiza porko shushi In the 1960s Luis Henrique Daal trans lated many plays, mostly from Spanish including : Marcelino Pan y Vino by Jos Mara...”
The challenge of translating in Papiamentu
Notulen der zittingen

Notulen der zittingen  

Creator: Koloniale Raad (Willemstad)
Publisher: Koloniale Raad ( Willemstad )
Publication Date: 1905?-1938
Type: serial
Format: v. : ; 32 cm.
Source Institution: Universiteit Leiden
Genre:  serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language: Dutch

“...algemeen gebrek aan drinkwater bestaat en dit in het bijzonder in het 3e district beoosten Sta. Cruz op Urataka, ICienfuego, Cerro Porko en Warawara. I Indien op Cienfuego, waar er bijna met zekerheid gezegd kan worden, dat er goed drinkwater in den grond zit, putten...”
Notulen der zittingen
Verslag der zittingen van den Kolonialen Raad van Curaçao

Verslag der zittingen van den Kolonialen Raad van Curaçao  

Creator: Koloniale Raad van Curaçao
Publication Date: 19XX-
Type: serial
Format: v. : ; .. cm.
Source Institution: Universiteit Leiden
Genre:  serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language: Dutch

“...algemeen gebrek aan drinkwater bestaat en dit in het bijzonder in het 3e district beoosten Sta. Cruz op Urataka, Cienfuego, Cerro Porko en "Warawara. Indien op Cienfuego, waar er bijna met zekerheid gezegd kan worden, dat er goed drinkwater in den grond zit, putten...”
Verslag der zittingen van den Kolonialen Raad van Curaçao
Palabroea, de witte uil van Hato

Palabroea, de witte uil van Hato  

Creator: Gorris, Gabriël
Publisher: Nederland's Boekhuis ( Tilburg )
Publication Date: [1947]
Type: Book
Format: 77 p. : ill. ; 22 cm.
Source Institution: Leiden University
Subject Keyword:  1900-1999
Verhalen (teksten)
Genre:  Verhalen (teksten) (gtt)
non-fiction (marcgt)
Language: Dutch

“...tegen een scherpe kastrand terecht- kwam. Eerst toen Master Joseph het bloed zag gutsen uit de wond, liet hij haar met rust. „Porko stinki!” Hij duwde haar naar buiten en smeet de deur achter haar dicht. Ondanks al zijn grillen had niemand van ons gedacht,...”
Palabroea, de witte uil van Hato
Gemeenzame zamenspraken, behoorende bij de: Proeve eener Hollandsche spraakkunst, ten gebruike der algemeene armenschool, in de gemeente van de H. Rosa op Curaçao / J.J. Putman

Gemeenzame zamenspraken, behoorende bij de: Proeve eener Hollandsche spraakkunst, ten gebruike der algemeene armenschool, in de gemeente van de H. Rosa op Curaçao / J.J. Putman  

Publication Date: [1849]
Type: Book
Source Institution: Leiden University

“...bala, oen baliameentoe. Bank. Banki, haltoera deen lamaar, loegaar di pone plaka. Been. Pia , wesoe. Beer. Oen beestia feroso, porko homber. Beet. Mordemeentoe , woriei. Bekomen. Haija , bini bei polio. Beleggen. Tapa , jama raad cerka di oter, pene plaka afoor...”
Gemeenzame zamenspraken, behoorende bij de: Proeve eener Hollandsche spraakkunst, ten gebruike der algemeene armenschool, in de gemeente van de H. Rosa op Curaçao / J.J. Putman
Observaciones sobre el Papiamento

Observaciones sobre el Papiamento  

Creator: Navarro Tomás, Tomás, 1884-1979
Publication Date: [1947?]
Type: Book
Format: : ; 20 cm.
Source Institution: Leiden University
Genre: non-fiction (marcgt)
Language: Spanish

“...planta: masiar maishi, bonchi, pampuna, patia, melon, en fin, hopi fruta mas i nan toer tabata masiar berde, i su cabritoe, buricu, porko, came, galina, en fin toer su bestia nan ta gordo. El tin dos cabai masiar bunita. Ki ora coe sion Johans bine punda con ye cabai...”
Observaciones sobre el Papiamento
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations

De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations  

Creator:  Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij.
Curaçaosche Scheepvaart Mij
Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
Publisher: Koninklijke Shell Groep ( Willemstad )
Publication Date: 1943-
Type: serial
Format: v. : ; 27 cm.
Source Institution: Universiteit Leiden
Genre:  serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language:  Dutch
Papiamento

“...v. een geweer: arakaboera (volgens Kappler bij de Caraiben en Arowak- ken: arkebusa): kip-kollina; hoed-samboelroe; varken- porkoe; paard-kawajoe; hond-proe; schoenen-sapatoe; geld-platta. Wij lazen ook in boeken van bepaalde schrijvers dat vele indiaanse...”
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations
West-Indië : bijdragen tot de bevordering van de kennis der Nederlandsch West-Indische koloniën

West-Indië : bijdragen tot de bevordering van de kennis der Nederlandsch West-Indische koloniën  

Publisher: Kruseman ( Haarlem )
Publication Date: 1855-1858
Type: serial
Format: v. : ; 23 cm.
Source Institution: Universiteit Leiden
Subject Keyword:  Koloniale periode
Nederlands West-Indië
Nederlandse Antillen
Geschiedenis (vorm)
Spatial Coverage:  Nederlands West-Indië
Nederlandse Antillen
Genre:  Geschiedenis (vorm) (gtt)
serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language: Dutch

“...Europeanen zijn bekend geworden, als: baka, eene koe; babra, eene geit; kawajoe, een paard; moela, een muilezel; proe, een hond; porkoe, een varken; kollina, eene kip; kampana, een klok; kdrta, papier, een boek; samboelroe (sombrero) een hoed; sapatoe, schoenen;...”
West-Indië : bijdragen tot de bevordering van de kennis der Nederlandsch West-Indische koloniën