|
|
|
|
|
 |
Woordenlyst der in de landstaal van Curaçao meest gebruikelyke woorden; vermeerderd met eenige gemeenzame zamenspraken |
|
Publisher: | | Apost. Vicariaat ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1869 |
Type: | | Book |
Format: | | 136 p. : ; 17 cm. |
Edition: | | 2e dr. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Dutch Papiamento
|
“...Oen mei lieber,
Oen kwarto,
Oen ons,
Oen peso di cinto lieber
Oen bara, (yard. Eng.)
Oen vaam, brassa ,
Oen pia,
Oen duim,
Oen paso,
Oen bok,
Oen baril,
Oen pipa,
Oen kanna,
Oen bariel tsjikitoe,
Oen doebloen,
Oen mitaar doebloen,
Oen patien rondoor,
Oen gilden...” |
|
Woordenlyst der in de landstaal van Curaçao meest gebruikelyke woorden; vermeerderd met eenige gemeenzame zamenspraken |
|
 |
Staaltjes uit eigen bodem |
|
Creator: | | Grunings, W.C |
Publication Date: | | 1904 |
Type: | | Book |
Format: | | II, 132 p. : ; 21 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Dutch |
“...Onente 1
voor een oorlog in bet Veiie i J
Oosten? | —;Atr4s, raza amaril!» que
— Weg met het gele ras, dat ^ marcha adelante con pasos gigan-
▼ooruitgaat met rassche schre- J fceacü8 |__gr-Ita a.
den! —roept A. & „ , ,
-Weg met de leelijke Ras,en, i ~lAtra»- fe°s...” |
|
Staaltjes uit eigen bodem |
|
![[Curaçao : la llave de la India occidental]](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/13/90/00001/NL-0200050000_UBL10_02109thm.jpg) |
[Curaçao : la llave de la India occidental] |
|
Publication Date: | | 1927 |
Type: | | Book |
Format: | | 1 p. : ill. ; 29 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Spanish |
“...que se
entra al puerto, dividido ste por un
gran puenle de pontones, de mas o
menos 600 pies, que se abre, giran-1
do, para dar paso libre a los buques
que entran y salen; y cuyo trafico
unicamente se puede concebir, obser-
vando el intens movimiento, que pa-...” |
|
[Curaçao : la llave de la India occidental] |
|
 |
Apoteosis universal del libertador : las ofrendas de Curaçao, Aruba y Bonaire |
|
Publication Date: | | 1930 |
Type: | | Book |
Format: | | 1 p. : ; 30 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Spanish |
“...como Chateaubriand, Bolivar tan
poeta como Olmedo.
Fervoroso, activo, pronto no era
hombre don Simon cuyo genio fuese
irse paso a paso en las operaciones
de la guerra; antes si mal resulto en
el la varias veces, fu por sobra de ar-
dor en la sangre y de prontitud...” |
|
Apoteosis universal del libertador : las ofrendas de Curaçao, Aruba y Bonaire |
|
|
 |
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu |
|
Creator: | |
Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997 Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997
|
Publisher: | | Willemstad ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1953 |
Type: | | Book |
Format: | | 139 p. : ; 21 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...1953. Tabata mi prom paso riba e
tereno espinoso di etimologia. Ta di komprende ku e investigashonnan
k\ i m' a hasi durante 18 affa a revela hopi kos ku n'e poka ei no tabata
na mi alkanse.
Korsou, mei 1971. E korekshonnan prinsipal ku meste hasi den ENSAYO...” |
|
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu |
|
 |
Un macutu jen di cuenta |
|
Creator: | |
Garmers, Sonia M Dieleman, Wim C
|
Publisher: | | Van Dorp ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1960 |
Type: | | Book |
Format: | | 126 p.;ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Kinderverhalen; Nederlandse Antillen Korte verhalen; Nederlandse Antillen Legenden Papiamentu; vertellingen
|
Language: | | Papiamento |
“...Pasobra cu heksnan so ta curri riba un bazorra.
,,Mi jama Federika i mi tambe ta gusta pruimu mseos cu Shon Rei, ta rabia cu mi paso-
46 bra mi a come e pruimu no?
Sigur si, mi ta rabia anto hopi pasobra ta un so tabatin i bo a cmele mi mes no a hanja ni uno...” |
|
Un macutu jen di cuenta |
|
 |
Kwenta pa kaminda |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Corsen, Charles S
|
Publisher: | | De Wit ( Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | [VIII], 80 p. : ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen; Nederlandse Antillen Literatuur; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...akaso mi muri prome ku e bira grandi?
E mester kasa ku un neger pretu-pretu, pa e pone di dos paso.
Bo ta bon. Awor, kiko ta nifika amor?
Amor? Wel, entreg bo mes kompletu i lubida bo mes den e persona ku bo ta stima. Ta bon asina?
Tur bon ku por tin.
Pero tin...” |
|
Kwenta pa kaminda |
|
 |
Ora solo baha |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publisher: | | Libreria Salas ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | 74 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Kinderboeken Kinderverhalen
|
Language: | | Papiamento |
“...na muraja.
Anto e barbulete di: Paso, mi paso resew. Dkilomano mi dakit. Selo mito ve resew. Tata Grandi, mi ora a jega. Dal aden manera welek.
Mesora e muchanan a bira tres totolika. Huntu ku e barbulete nan a bula pasa den e buraku den dak, i disparse lew...” |
|
Ora solo baha |
|
|
 |
Seis anja káska berde |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publisher: | | Van Dorp ( Willemstad , Curaçao, Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | 54 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Autobiografieën Literatuur; Curaçao Memoires; Nederlandse Antillen Papiamentu; proza Politie
|
Language: | | Papiamento |
“... e kaja di piedra a butami bira bohemio. Ku mi bisikleta na man ma kamna paso-paso den e kajanan, gosando un mundu di mira e kasnan na sonjo. Sintiendo e pasado ku tur e kajanan i e kasnan a mira.
Mi ta konvensi ku kwalke pintor di Corsou mester inmortalisa...” |
|
Seis anja káska berde |
|
 |
Week-end di estudio : organisa pa Fundashon pa promove i propagá identidad propio i solidarismo antiyano, Hotel "Holiday Inn Curaȧo", 25, 26 i 27 di april 1969 |
|
Publication Date: | | 1969 |
Type: | | Book |
Format: | | 75 p. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Congressen Ethiek Nationale bewegingen Nationalisme Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...nos ta ripar ku no ta mas agradabel so e sitwashon a bira; ora un troka, hopi otro kos tambe ta bira diferente, sin ku nos por a pensa ariba. Ku otro palabra, e ora ey nos ta ripar, ku fwera di e kos ku nos tabata ke, nos a introdus otro faktor ku por ta mas...” |
|
Week-end di estudio : organisa pa Fundashon pa promove i propagá identidad propio i solidarismo antiyano, Hotel "Holiday Inn Curaȧo", 25, 26 i 27 di april 1969 |
|
 |
Mi lenga (Di prome tomo) |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publication Date: | | 1970 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. : ill., foto's ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Papiamentu; taalkunde Schoolboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...un yu yora ku su mama yora (Ora kastig un mucha).
£ mucha a sali su tata. (Karakter o figura di su tata). 33
Primu ku primu ta primi otro mas duru. (Moda chistoso di bisa ora dos primu kasa).
Shete srbt, un tfla. (Un mama ku tin yu di diferente hmber).
Sanger...” |
|
Mi lenga (Di prome tomo) |
|
 |
Manera Korsou tabata : aregla reahta kuadro i historia di Korsou |
|
Creator: | | Hoyer, Augusto R |
Publication Date: | | [1975] |
Type: | | Book |
Format: | | 95 p. ; ill., foto's ; 23 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | | Geschiedenis; Nederlandse Antillen |
Language: | | Papiamento |
“...isla a turna luga. Mainta trupanan hulandes ku a bin ku Prins van Oranje a okupa e diferente fortinan ku tabata desokupa un ratu pasa pa trupanan ingles. Tironan di saludo a prinsipia poko prome ku diez'or na momentu ku Exelensia Vicealmirante Albers Kikker nombra...” |
|
Manera Korsou tabata : aregla reahta kuadro i historia di Korsou |
|
|
 |
E di mi bisabo : obra pa teater |
|
Creator: | | Martina, Ornelio (Kees), 14 nov. 1930-11 nov. 1996 |
Publication Date: | | [1971] |
Type: | | Book |
Format: | | [II], 42 bl. ; 31 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | | Toneel; Nederlandse Antillen |
Language: | | Papiamento |
“...biba un bida di un DonJuan.
Keriendo ku e tin mih tipo ku tur hende.
Bibando ku diferente muh.
Sin traha, ni preokupa pa buska trabao,
Bisti bon, bebe fuma i ora no tabatin sen pa e tin den
su saku e tabata bati nos mama ku tabata berguensa, lo bisami leu bo...” |
|
E di mi bisabo : obra pa teater |
|
 |
Echa cuenta |
|
Creator: | | Juliana, Elis |
Publisher: | | De Bezige Bij ( Amsterdam ) |
Publication Date: | | 1970 |
Type: | | Book |
Format: | | 163 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Folklore; Curaçao Legenden Literatuur; Nederlandse Antillen Papiamentu Volkenkunde
|
Language: | | Papiamento |
“...nunca toca ni min sa kico e ta!
Wela cun wela cun wela cun, e di: Wel wela, mi ta hende cu ta kwe paso di hende mash lih. Cu wela por lanta balja, munstrami con paso di e muzik aki ta, anto e segunda buelta mi ta balja.
E wela di: Sigur no! Ata wela tur na cola;...” |
|
Echa cuenta |
|
 |
Nederlandsche zeevaarders op de eilanden in de Caraïbische zee en aan de kust van Columbia en Venezuela gedurende de jaren 1621-1648(9) : documenten hoofdzakelijk uit het Archivo General de Indias te Sevilla |
|
Creator: | |
Wright, Irene Aloha, 1879-1973 Dam, C.F.A. van, 1899-1972
|
Publisher: | | Kemink ( Utrecht ) |
Publication Date: | | 1934-1935 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. : ; 22 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | |
1600-1700 Scheepvaart Discovery and exploration -- Dutch -- America Nederland Caribisch gebied
|
Spatial Coverage: | |
America Nederland Caribisch gebied
|
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Dutch Spanish
|
“...Nueba Espana; y paregiendole
paso forsoso, como lo es de todas, fue a esperarle en la
sonda de la Tortuga. Mas Dios, que tene a vuestra
magestad tan a cargo, permitio que no llegase alli por no
tener tiempo y el enemigo desocupo el paso para que la
otra lo tubiese...” |
|
Nederlandsche zeevaarders op de eilanden in de Caraïbische zee en aan de kust van Columbia en Venezuela gedurende de jaren 1621-1648(9) : documenten hoofdzakelijk uit het Archivo General de Indias te Sevilla |
|
 |
Nederlandsche zeevaarders op de eilanden in de Caraïbische zee en aan de kust van Columbia en Venezuela gedurende de jaren 1621-1648(9) : documenten hoofdzakelijk uit het Archivo General de Indias te Sevilla |
|
Creator: | |
Wright, Irene Aloha, 1879-1973 Dam, C.F.A. van, 1899-1972
|
Publisher: | | Kemink ( Utrecht ) |
Publication Date: | | 1934-1935 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. : ; 22 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | |
1600-1700 Scheepvaart Discovery and exploration -- Dutch -- America Nederland Caribisch gebied
|
Spatial Coverage: | |
America Nederland Caribisch gebied
|
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Dutch Spanish
|
“...pocos mas o menos. Y en esta
costa se le juntaron otros doze vajeles de diferentes co-
ssarios, que todos hicieron dicho numero de treynta y
seis.
Dieron despues vista a este puerto diferentes vezes y
la que mas vajeles se reconocieron fueron veinte y tres.
En...” |
|
Nederlandsche zeevaarders op de eilanden in de Caraïbische zee en aan de kust van Columbia en Venezuela gedurende de jaren 1621-1648(9) : documenten hoofdzakelijk uit het Archivo General de Indias te Sevilla |
|
|
 |
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
Creator: | |
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij. Curaçaosche Scheepvaart Mij Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
|
Publisher: | | Koninklijke Shell Groep ( Willemstad ) |
Publication Date: | | 1943- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 27 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | |
Dutch Papiamento
|
“...cooperacion general, un entendi-
miento cordina, na cual nos cada un tin di toema parti como un bon patriota. Evolu-
cion ta nifica e paso di mas eleva di un pais riba camina di civilizacion. E deseo di mas
intima, e anhelo di mas grandi di un bon patriota, ta di mira...” |
|
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
 |
Album-guía de Curazao |
|
Creator: | | Henriquez, Emilio L |
Publication Date: | | [ca. 1946] |
Type: | | Book |
Format: | | 89 p. : ill. ; 21 x 24 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Spanish |
“...rros, reglamentaciones sodales especiales,
y una interesante Revista “De Passaat”,
que, editada en diferentes idiomas, lleva a
los obreros de las diferentes nacionalidades
amena e instructiva lectura, que contribu-
ye a brindarles horas de amena y prove-
chósa...” |
|
Album-guía de Curazao |
|
 |
Simadán : revista literario-cultural |
|
Creator: | | Lauffaer, Pierre A |
Publication Date: | | 1950- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 31 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Papiamento |
“...sitwashon
desastroso ku mi ta hanjami aden. E no ta hari un bia so, sino tres,
kwater bia trai otro i e sonidu ta keda grita den mi orea te ora e bruwa
ku e sonidu di bientu i awaseru. Ora e hari muri tur tur mi ta hanja mi
kurashi trobe. Ku paso firme mi ta kumisa...” |
|
Simadán : revista literario-cultural |
|
 |
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
Creator: | |
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij. Curaçaosche Scheepvaart Mij Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
|
Publisher: | | Koninklijke Shell Groep ( Willemstad ) |
Publication Date: | | 1943- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 27 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | |
Dutch Papiamento
|
“...en el camino en que se ve la senal de trafico
que aparece en el dibujo adjunto, debe parar y dar paso
al trafico de la otra via.
El carro debe parar y dar paso a la bicicleta.
ILUSTRAQAO No. 2
Encruzilhada de Prioridade
O trafico no caminho, onde se v o sinal...” |
|
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
|