Ewanhelie di San Matheo

Ewanhelie di San Matheo  

Creator: Conradi, Cornelis, 1807-1876
Publication Date: 1844
Type: Book
Format: 75 p. : ; 22 cm.
Source Institution: Leiden University
Genre: non-fiction (marcgt)
Language: Papiamento

“...i tirar 11 deen kandela. A mi, mi ta batisa bosonan koe awa pa kon» berlimeentoe di pikar; ma ees koe ta bini atrai di mi, tien mas podeer koe mi, i mi no ta meresec di karga soe Sa» patoe, esa hi lo batisa bosonan koe spiritoe i koe kandela* Ï2 Eel tien soe...”
Ewanhelie di San Matheo
Evangeli segoen Marko : the gospel according to Mark

Evangeli segoen Marko : the gospel according to Mark  

Creator: Dissel, S. van, 1806-1878
Publisher: American Bible Society ( New York )
Publication Date: 1865
Type: Book
Format: 68 p. : ; 17 cm.
Source Institution: Leiden University
Subject Keyword:  Papiamentu -- Texts
Creole dialects, Spanish -- Texts
Genre: non-fiction (marcgt)
Language: Creoles and Pidgins (Other)

“...bo koerpa i dreenta deen bida, koe pa bo tien doos manoe i pa bo dreenta deen fiemoe, e kandela, ki no poor ta pagaar noenka. 44. Oenda nan bietsji no ta moeri i kandela no ta pagaar. 45. I si bo pia hasi bo konsoemisjoon, kortele afoor; pasoba ta mas mehoor...”
Evangeli segoen Marko : the gospel according to Mark
Woordenlyst der in de landstaal van Curaçao meest gebruikelyke woorden; vermeerderd met eenige gemeenzame zamenspraken

Woordenlyst der in de landstaal van Curaçao meest gebruikelyke woorden; vermeerderd met eenige gemeenzame zamenspraken  

Publisher: Apost. Vicariaat ( Curaçao )
Publication Date: 1869
Type: Book
Format: 136 p. : ; 17 cm.
Edition: 2e dr.
Source Institution: Universiteit Leiden
Genre: non-fiction (marcgt)
Language:  Dutch
Papiamento

“...7ui ta her hoe el la den koe- sjiena. Had mi faboor di jama el [iamele.) Maria, Sjon ta 'poentra pa, hu. Wablief, Sjon! Pega kandela Vigeer, i larga moelsja boeska auKi i paloe. Esai mi a had kaba^ i koffy ta klaar. Had ligeer, i doena mi mi pan ja. Bo mester...”
Woordenlyst der in de landstaal van Curaçao meest gebruikelyke woorden; vermeerderd met eenige gemeenzame zamenspraken
Woordenlijst en zamenspraak in de Nederlandsche en Curaçaosche landstaal

Woordenlijst en zamenspraak in de Nederlandsche en Curaçaosche landstaal  

Creator: Marsollier Des Vivetières, Benoît Joseph, 1750-1817
Publisher: C.J. & A.W. Neuman Fz ( Curaçao )
Publication Date: 1885
Type: Book
Format: 80 p. : ; 16 cm.
Source Institution: Leiden University
Subject Keyword: Dutch language -- Dialects -- Netherlands Antilles -- Curaçao
Spatial Coverage: Netherlands Antilles -- Curaçao
Genre: non-fiction (marcgt)
Language:  Dutch
Papiamento

“... Schuif uwe stoel wat! achteruit, Blijf hier, Boe de deur toe, Boe de deur epen, Kleed u, Wasch u, Bai afoau. Pegaa kandela. Pagaa kandela. Kogee e koos a. Sientaa. Toema bo loega. Lamantaa. Schijf bo stoel oen pol atras. Keda aki. Sera poorta. Habrie poorta...”
Woordenlijst en zamenspraak in de Nederlandsche en Curaçaosche landstaal
Het Negerhollands der Deense Antillen : bijdrage tot de geschiedenis der Nederlandse taal in Amerika

Het Negerhollands der Deense Antillen : bijdrage tot de geschiedenis der Nederlandse taal in Amerika  

Creator:  Hesseling, D.C, 1859-1941
Maatschappij der Nederlandse letterkunde te Leiden
Publisher: Sijthoff ( Leiden )
Publication Date: 1905
Type: Book
Format: X, 290 p. : ; 23 cm.
Source Institution: Leiden University
Subject Keyword:  Creole dialects, Dutch
Antillen
Kreolisch-Niederländisch
Spatial Coverage:  Antillen
Kreolisch-Niederländisch
Genre: non-fiction (marcgt)
Language: Dutch

“...een Berg no kan for wees onsienlig. 15. Volk no steek op een Keers ookal, en set die na onder een Skepel, maer na binne een Kandelaer; soo die giev Ligt voor sender almael, die bin na binne die Hus. 197 16. Lastaen jender Ligt skiën soo voor die Mensen, dat...”
Het Negerhollands der Deense Antillen : bijdrage tot de geschiedenis der Nederlandse taal in Amerika
Giambo bieuw a bolbe na wea : novela íntima curazoleña

Giambo bieuw a bolbe na wea : novela íntima curazoleña  

Creator: Kroon, Willem Eligio, 1886-1949
Publication Date: 1928
Type: Book
Format: : ; 8°
Source Institution: Leiden University
Genre: non-fiction (marcgt)
Language: Papiamento

“...artistica ta luci den su sala, i for di e multitud di cristales el a cohe algun copita i un garafe, unda ta cologa na su garganta un plachi 20 gBfii I 1 V;^ f di plata marca ponche-crema ariba. Esayi taba- ta mas na gusto di e bishita, com dos tres bez nan a ripiti...”
Giambo bieuw a bolbe na wea : novela íntima curazoleña
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu

Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu  

Creator:  Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997
Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997
Publisher:  Willemstad ( Curaçao )
Publication Date: 1953
Type: Book
Format: 139 p. : ; 21 cm.
Source Institution: Universiteit Leiden
Genre: non-fiction (marcgt)
Language: Papiamento

“...ca- piejo (And.); pitis) piojo (sp.) pi pior (port., gay.; peor) 108 Papiamentu pek donpiqui! pishi (vuig., fam.) pispein pitu plachi placa (end) plakia plafon plafona plega (adh.) plega plak planbari (end) plantashi plantein (Plantago major) plantamentu plantiya...”
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu
Gedenkboek landswatervoorziening in de Nederlandse Antillen, 1 Januari 1928 - 1 Januari1953 : [uitg. ter gelegenheid van het 25-jarig bestaan van de Landswatervoorzieningsdienst N.A.]

Gedenkboek landswatervoorziening in de Nederlandse Antillen, 1 Januari 1928 - 1 Januari1953 : [uitg. ter gelegenheid van het 25-jarig bestaan van de Landswatervoorzieningsdienst N.A.]  

Creator: Landswatervoorzieningsdienst Nederlandse Antillen
Publisher: Planeta ( Haarlem )
Publication Date: 1953
Type: Book
Format: 96 p. : ill. ; 24 x 30 cm.
Source Institution: Leiden University
Genre: non-fiction (marcgt)
Language: Dutch

“...VAN GOUVERNEUR G.J.J.WOUTER5 DIRECTEUR RJ. BEAU JON Jo . GEZAGHEBBER IW&GEMAKER ARCHITECT P^WKSTW/ENbEftCs BMSi GEDENKPLAAT PLACHI Dl CONMEMORACION PLAQUE WATERTOREN MET KANTOOR TE ORANJESTAD ARUBA TOREN Dl A WA CU OFICINA NA ORANJESTAD ARUBA TOWER RESERVOIR...”
Gedenkboek landswatervoorziening in de Nederlandse Antillen, 1 Januari 1928 - 1 Januari1953 : [uitg. ter gelegenheid van het 25-jarig bestaan van de Landswatervoorzieningsdienst N.A.]
Raspá

Raspá  

Creator: Lauffer, Pierre Antoine
Publication Date: 1962
Type: Book
Format: 71 p. ; 22 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Korte verhalen
Literatuur
Papiamentu
Poëzie
Language: Papiamento

“...ku mi tabata konsider nan komo mi konos. Hopi di nan su nombr s mi tabata korda; pasobra ma kamna lesa nan riba e pida lj o e plachi di plata riba nan tumba. Awe ku ma kamna kjru mj-mj di nan atrobe, ma ripar ku majoria di nan ultimo luga di sosjegu tabata na...”
Raspá
Kwater "as" : e popchi paña, dos epoka, e bleki i e morkota, bon aña

Kwater "as" : e popchi paña, dos epoka, e bleki i e morkota, bon aña  

Creator: Rosario, Guillermo E
Publication Date: 1964
Type: Book
Format: 64 p. ; 21 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Fictie
Korte verhalen
Literatuur
Language: Papiamento

“...su kas. Andresito ta jega na momentu ku e muh ta drenta den su mes kur mientras ku su paa tabata na kandela. Pronto su bista ta ser atrae pa e otro kandela ku tabata gara rond di dje i a kohe e palunan di su kasita i den poko tempu a aviv pa e petroli ku tabatin...”
Kwater "as" : e popchi paña, dos epoka, e bleki i e morkota, bon aña
Kwenta pa kaminda

Kwenta pa kaminda  

Creator:  Lauffer, Pierre Antoine
Corsen, Charles S
Publisher: De Wit ( Oranjestad , Aruba )
Publication Date: 1968
Type: Book
Format: [VIII], 80 p. : ill. ; 22 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Fictie
Korte verhalen; Nederlandse Antillen
Literatuur; Nederlandse Antillen
Language: Papiamento

“...dia largu, ku bo man kibr. Abo semper tabata esun di prome ku ta lesa i duna krtika riba loke mi skirbi. Abo a sende e prome kandela den mi alma, for di e dia ku bo a resit a pa mi, e mucha chikitu: Es envano buscar en la arena los nombres que un tiempo escrib...”
Kwenta pa kaminda
Ora solo baha

Ora solo baha  

Creator: Lauffer, Pierre Antoine
Publisher:  Libreria Salas ( Willemstad, Curaçao )
Publication Date: 1968
Type: Book
Format: 74 p. ; 21 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Literatuur
Papiamentu
Kinderboeken
Kinderverhalen
Language: Papiamento

“...riba tera. Tabatin un kandela send. E vlandam di e kandela tabata lusa e kasnan. Manuel a mira tambe poko figura di hende ta move bai bini. E mucha indjan a pone su dos man na boka i dal un gritu. Mesora un hende par banda di e kandela a kontest ku otro gritu...”
Ora solo baha
Ser Betris : obra original

Ser Betris : obra original  

Creator:  Martinus, Efraim Frank
Marcano, Eb
Dieleman, Wim C
Publication Date: 1968
Type: Book
Format: 36 p. : ill., tek. ; 23 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword: Poëzie; Papiamentu; Nederlandse Antillen
Language: Papiamento

“...Anke e mama ta pensa ku por ta lat. Ora alma Di un ju muhe buska su mama su konfianza Ja ta lat. E ta sinti ke so n por kalma E kandela den su pechu: Ma amor no ke judanza! I na desember asina e mama ta pone su ju hari: Mi bon ju n ta korda ku ta pa e mes shon...”
Ser Betris : obra original
Seis anja káska berde

Seis anja káska berde  

Creator: Lauffer, Pierre Antoine
Publisher: Van Dorp ( Willemstad , Curaçao, Oranjestad , Aruba )
Publication Date: 1968
Type: Book
Format: 54 p. ; 21 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Autobiografieën
Literatuur; Curaçao
Memoires; Nederlandse Antillen
Papiamentu; proza
Politie
Language: Papiamento

“... Pero nan resultado na momentu di akshon tabata tristu. Durante di e kandela grandi di un loods na Parera, ma mira ki lastimoso nan trabow ta. Par bow di un dak, kaminda lenga di kandela tabata lembe bai, ami a hisa e slang na laria i grita: Nummer twee klaar...”
Seis anja káska berde
Kadushi

Kadushi  

Creator: Rosario, Guillermo E.
Publication Date: 1969
Type: Book
Format: 15 p. ; 22 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Literatuur
Poëzie; Curaçao
Poëzie; Papiamentu; Nederlandse Antillen
Language: Papiamento

“...riba Rif pa kabukuchi 0 purba grap un dos saldinchi nan ta kome hasta ku buskuchi ku bo por fia serka Linchi Pone bo kosnan na kandela hala bo funchi i sin pulushi yama bo muh, Koma Adela 1 boso dos, kome e kadushi! KADUSHI KURA KRIOYO remed pa tur emfermedat...”
Kadushi
Muchila

Muchila  

Creator:  Booi, Hubert
Habibe, Frederick Hendrik
Publisher: De Wit ( Oranjestad , Aruba )
Publication Date: 1969
Type: Book
Format: 68 p. ; 22 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Korte verhalen; Nederlandse Antillen
Literatuur
Poëzie; Nederlandse Antillen
Poëzie; Papiamentu
Religieuze literatuur
Language: Papiamento

“..."Bo no ta mira......? "Kandela.....!" "Ki kandela, ni kandela. Bo n' ta mira ku e ta rond.....?" "Por ta solo.....?" "Solo? Anochi? Ma hmber, bo kabes ta na waterpas? "Bo n' yega di tende di "bol'i fwego"...?" I brdat e "bol'i kandela a kumins krese bira grandi...”
Muchila
Fiesta di Idioma A2

Fiesta di Idioma A2  

Type: Book
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles

“...Siman 4 cmC 5o Buska plachi serka frase Buska e plachi korekto serka kada frase. Traha e tarea den bo skref. 1. E len ta morto na soo. Plachi number 2. E marionetanan ta balia prt. Plachi number 3. Bo por kumpra karchi na kaha. Plachi number 4. E aktornan...”
Fiesta di Idioma A2
Fiesta di Idioma A1

Fiesta di Idioma A1  

Type: Book
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles

“...9cmCmm 5b Buska plachi serka frase Buska e plachi korekto serka kada frase Traha e tarea den bo buki di tarea. 1. Mi ta usa mami su mekser pa bati webu. plachi number 2. Bisawela a habri paa na trank. plachi number 3 Pan iroster ta smak bon! plachi number 4. Gran...”
Fiesta di Idioma A1
Conquered by a creole

Conquered by a creole  

Creator: Taylor, Kathy
Publisher:  Willemstad , Curaçao : Fundashon pa Planifikashon di Idioma / Universiteit van de Nederlandse Antillen, 2010.
Type: Book
Source Institution: University of Curacao
Holding Location: University of Curacao

“...translation follows each verse. PAGE 5 213 Quiyomi Un beibi a nase pa mi ruman bira wela milaguer di bida e ta chispa di kandela. El a trese alegria na mundu awe A b aby was born, and my sister beca me a grandmother. Miracle of life, she is a spark of fire...”
Conquered by a creole
Diccionario Papiamentu Holandes

Diccionario Papiamentu Holandes  

Creator:  Jansen, G.P
Goslinga, W.J
Publication Date: [1945]
Type: Book
Format: 166 p. : ; 18 cm.
Source Institution: Leiden University
Subject Keyword: Papiamentu -- Dutch -- Dictionaries
Genre: non-fiction (marcgt)
Language:  Papiamento
Dutch

“... halve stuiver, 21/2C. stuk. placa di buel'to; pasmunt, placa legal'; wettig betaal- middel. placa di papel'; banknoot. 120 plachi pluma bankpapier, bankbiljet, pla'chi; plaat, plaatje, plafon'; plafond, plaiona; plafoneeren. pla'ga; weta pra'ga. pla'ja; platte...”
Diccionario Papiamentu Holandes