|
Compendio de la gramática del papiamento ó sea método para aprender á hablarlo y á escribirlo en corto tiempo |
|
Creator: | | Evertsz, N.J |
Publisher: | | Bethencourt ( Curazao ) |
Publication Date: | | 1898 |
Type: | | Book |
Format: | | 107 p. : ; 18 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | | Papiamentu |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Esperanto |
“...dal-pegd.
Peon ia, macurti. 41
Pepino de sabana, kon-
kmber ()
Pepino cultivado, kon-
kmber salada.
Perejil, pUerseli ( )
Pino, pispein.
Piia, anasa.
Pira blanca, calal di
coni.
Pira brava, ccdalil di
23orco.
Plantage comn, llan-
tn, plantein ( )
Platano, banana...” |
|
Compendio de la gramática del papiamento ó sea método para aprender á hablarlo y á escribirlo en corto tiempo |
|
|
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu |
|
Creator: | |
Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997 Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997
|
Publisher: | | Willemstad ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1953 |
Type: | | Book |
Format: | | 139 p. : ; 21 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...(Pediculus humanus ca- piejo (And.);
pitis) piojo (sp.)
pi pior (port., gay.; peor) 108
Papiamentu
pek
donpiqui!
pishi (vuig., fam.)
pispein
pitu
plachi
placa (end)
plakia
plafon
plafona
plega (adh.)
plega
plak
planbari (end)
plantashi
plantein (Plantago major)
plantamentu...” |
|
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu |
|
|
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
Creator: | |
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij. Curaçaosche Scheepvaart Mij Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
|
Publisher: | | Koninklijke Shell Groep ( Willemstad ) |
Publication Date: | | 1943- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 27 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | |
Dutch Papiamento
|
“... Asina nos
ta leza den Biblia (Gnesis) caminda No ta ser advertf di
e diiuvio CU tabata biniendo: "Traha un area dl palu di
pispein, parti e na hokki y hunt' p'aden y p'af cu breew."
E breew akf ta nifica petrleo den forma seco.
Ta conocf cu e Romanonan tabata...” |
|
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
|
Rèspètpagrandiichikí : rimanan pa grandi i chikitu |
|
Creator: | |
Mercera, Gabriël (Gaby) Raymundo Coffie, Norwin Dammers, Geraldine
|
Publication Date: | | 2004 |
Type: | | Book |
Format: | | [47] p. ; ill; tek. ; 21 cm |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Kinderliedjes; Nederlandse Antillen Poëzie; Papiamentu; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...Boneiru Den wenKei
Den wenkel serka Yuyu, peg ku kas di Dudu. M'a sia zag, klaba i skaf, sin nunka a sinti mi laf. Pal'i seda i pispein, di katuna i mahk, un kantidat ta tin den stk.
Wil'i garoshi nos a traha, mintras Yuyu a traha kaha Karbon
Habri orea skucha...” |
|
Rèspètpagrandiichikí : rimanan pa grandi i chikitu |
|