Woordenlyst der in de landstaal van Curaçao meest gebruikelyke woorden; vermeerderd met eenige gemeenzame zamenspraken

Woordenlyst der in de landstaal van Curaçao meest gebruikelyke woorden; vermeerderd met eenige gemeenzame zamenspraken  

Publisher: Apost. Vicariaat ( Curaçao )
Publication Date: 1869
Type: Book
Format: 136 p. : ; 17 cm.
Edition: 2e dr.
Source Institution: Universiteit Leiden
Genre: non-fiction (marcgt)
Language:  Dutch
Papiamento

“...Houden, Houden (voor iets), ' Houwen, H. Hala rosea.' trata. manten. kologa. trata. falta. pega. koera, sana. domina. hieza. hei. joeda. renac, nac di nobo. rekorda. repiti, repeteer. rekorda. haja trob. biba di nobo. renova, jama aden. restitui, rpara. stroba...”
Woordenlyst der in de landstaal van Curaçao meest gebruikelyke woorden; vermeerderd met eenige gemeenzame zamenspraken
Woordenlijst en zamenspraak in de Nederlandsche en Curaçaosche landstaal

Woordenlijst en zamenspraak in de Nederlandsche en Curaçaosche landstaal  

Creator: Marsollier Des Vivetières, Benoît Joseph, 1750-1817
Publisher: C.J. & A.W. Neuman Fz ( Curaçao )
Publication Date: 1885
Type: Book
Format: 80 p. : ; 16 cm.
Source Institution: Leiden University
Subject Keyword: Dutch language -- Dialects -- Netherlands Antilles -- Curaçao
Spatial Coverage: Netherlands Antilles -- Curaçao
Genre: non-fiction (marcgt)
Language:  Dutch
Papiamento

“...mneer* Mi ta eenteramentoe malo. Mi tien dooloo di. ka- bees. Mi tien doloo di kbera- zoon. Mi tien eu gargaanta maloe. Mi no poot haalaa rosea Mi no tien goestoe di komee. " Ho di kwandoe bo- ta sihtie bo maloe. Fo di ahtajera. Ik heb den geheeleni Mi no poor a...”
Woordenlijst en zamenspraak in de Nederlandsche en Curaçaosche landstaal
Dos novela: E no por casa / Mester a deré, promé el a drenta na casa

Dos novela: E no por casa / Mester a deré, promé el a drenta na casa  

Creator: Kroon, Willem Eligio, 1886-1949
Publication Date: 1927
Type: Book
Format: : ; 8°
Source Institution: Leiden University
Genre: non-fiction (marcgt)
Language: Papiamento

“...spierta for di mi sono den mi caha di morto, como tur loque ma caba di conta bo di den cielo, ta sora mi tabata sona.---- Aqui mi amigo Benua a bolbe tuma rosea i nos a bolbe dal un, pero e viahe aqui di Brandy dobbel como a cuminza supla un biento frio di lamar...”
Dos novela: E no por casa / Mester a deré, promé el a drenta na casa
Woordenlijst en samenspraak Hollandsch-Papiamentsch-Spaansch

Woordenlijst en samenspraak Hollandsch-Papiamentsch-Spaansch  

Creator: Hoyer, W.M, 1862-1953
Publication Date: 1931
Type: Book
Format: 79 p. : ; 24 cm.
Edition: 3e dr.
Source Institution: Leiden University
Genre: non-fiction (marcgt)
Language:  Dutch
Spanish
Papiamento

“...Enfermedad Bida Morto Dolor Dolor di cabez Caintura Beroert T osamentoe Kinkhoest Verkoud Griep Un postema De geel Laster Bruhera Sarampi Kram Maloe di pechoe Pulmonia Rosea corticoe Clico Apendicitis De roos De water Diarea Clera Maloe di barica Epilepsia Kanker Cangrena...”
Woordenlijst en samenspraak Hollandsch-Papiamentsch-Spaansch
Un drama den hanch'i Punda

Un drama den hanch'i Punda  

Creator: Rosario, Guillermo E.
Publication Date: 1943
Type: Book
Format: 35 p. ; 20 cm.
Source Institution: University of Curacao
Holding Location: University of Curacao
Subject Keyword:  Fictie
Literatura
Literature
Literatuur
Proza; Nederlandse Antillen
Language: Papiamento

“...“(Nos a jega señor” E boz di ¡e Chofér ta interrumpí.... “Pero ta quico ta pasando.........?” E ta sigui bisa den e mes un rosea. Tin manera un aglomeración dilanti di e Hotel di e Señorita”. Alfredo no a haci caso di e palabranan di e Chofér y tabata bai papia...”
Un drama den hanch'i Punda
Woordenlijst en samenspraak : Hollandsch, Papiamentsch, Spaansch

Woordenlijst en samenspraak : Hollandsch, Papiamentsch, Spaansch  

Creator: Hoyer, W.M, 1862-1953
Publication Date: 1946
Type: Book
Format: 86 p. ; 24 cm.
Edition: 5e dr.
Source Institution: Leiden University
Genre: non-fiction (marcgt)
Language:  Dutch
Papiamento
Spanish

“...cigaria Un pipa Un siga Un parasol Un potmoni Un feneta di dashi Un feneta Un sker Un gespoe Bisti di muh, etc. Un shimis Un saja Un saja di abao Un bata Un jaki, djekki Un japon Un lijfi Un corshet Un voorscot Un mantel Un waaier Un mea Un liga Cos di oro, prenda...”
Woordenlijst en samenspraak : Hollandsch, Papiamentsch, Spaansch
Vocabulary and dialogues : English-Papiamento-Dutch

Vocabulary and dialogues : English-Papiamento-Dutch  

Creator: Hoyer, W.M, 1862-1953
Publication Date: 1948
Type: Book
Format: 112 p. : ; 22 cm.
Edition: [New ed.]
Source Institution: Universiteit Leiden
Subject Keyword:  Papiamento -- Glossaries, vocabularies, etc
Dutch language -- Glossaries, vocabularies, etc
English language -- Glossaries, vocabularies, etc
Genre: non-fiction (marcgt)
Language:  English
Papiamento
Dutch

“...Handscun Lenso di saco Saco Boton Knoopscat Pena Nabaha Nabaha di seguridad Scuier di pana Scuier di cabey Sambetchi BrU Oloshi Cadena Renchi Portmoni Garoti Parasol Pipa Siga Cigaria Feneta Sker Gespo Bisti di muh, etc. Chimis Camisa Saya Say a di abao Bata Dyekki...”
Vocabulary and dialogues : English-Papiamento-Dutch
Vocabulary and dialogues : English - Papiamento - Dutch

Vocabulary and dialogues : English - Papiamento - Dutch  

Creator: Hoyer, W.M, 1862-1953
Publisher: Hollandsche Boekh. ( Curaçao )
Publication Date: 1948
Type: Book
Format: 112 p. : ; 22 cm.
Source Institution: Universiteit Leiden
Subject Keyword:  Papiamento -- Glossaries, vocabularies, etc
Dutch language -- Glossaries, vocabularies, etc
English language -- Glossaries, vocabularies, etc
Genre: non-fiction (marcgt)
Language:  English
Papiamento
Dutch

“...Handscun Lenso di saco Saco Boton Knoopscat Pena Nabaha Nabaha di seguridad Scuier di pana Scuier di cabey Sambetchi Bril Oloshi Cadena Renchi Portmoni Garoti Parasol Pipa Siga Cigaria Feneta Sker Gespo Bisti di muh, etc. Chimls Camisa Saya Saya di abao Bata Dyekki...”
Vocabulary and dialogues : English - Papiamento - Dutch
Woordenlijst en samenspraak, Hollands-Papiaments-Spaans

Woordenlijst en samenspraak, Hollands-Papiaments-Spaans  

Creator: Hoyer, W.M, 1862-1953
Publisher: Boekhandel Bethencourt ( Curaçao )
Publication Date: 1950
Type: Book
Format: 87 p. : ; 24 cm.
Edition: 6e druk.
Source Institution: Leiden University
Subject Keyword:  Papiamentu -- Glossaries, vocabularies, etc
Spanish language -- Glossaries, vocabularies, etc
Genre:  dictionary (marcgt)
non-fiction (marcgt)
Language:  Dutch
Papiamento
Spanish

“...cigaria Un pipa Un siga Un parasol Un potmoni Un feneta di dashi Un feneta Un sker Un gespoe Bisti di muh, etc. Un shimis Un saja Un saja di abao Un bata Un jaki, djekki Un japon Un lijft Un corshet Un voorscot Un mantel Un waaier Un mea Un liga Cos di oro, prenda...”
Woordenlijst en samenspraak, Hollands-Papiaments-Spaans
A little guide English-Papiamento

A little guide English-Papiamento  

Creator: Hoyer, W.M, 1862-1953
Publisher: Boekhandel Bethencourt ( Willemstad )
Publication Date: 1952
Type: Book
Format: 51 p. : ; 24 cm.
Edition: 3rd ed.
Source Institution: Leiden University
Subject Keyword: Papiamentu -- Conversation and phrase books
Genre: non-fiction (marcgt)
Language:  English
Papiamento

“...... Chapi Pipe Pipa Rake .... Harki Cigar Siga Axe ... Hacha Cigarette Cigaria Pick-axe ... .... Piki Pin Feneta Plough .... Ploeg Scissors Sker Scythe Buckle Gespu Mans dress, etc. Bisti di homber, Womens dress, Bisti di muh, etc. etc. etc...”
A little guide English-Papiamento
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu

Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu  

Creator:  Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997
Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997
Publisher:  Willemstad ( Curaçao )
Publication Date: 1953
Type: Book
Format: 139 p. : ; 21 cm.
Source Institution: Universiteit Leiden
Genre: non-fiction (marcgt)
Language: Papiamento

“...mangel, oranje n : napa, bana, arana p ; prd, pipa, taptoe qu : quibra, queshi, qu (pron. rel, i conh.) r : tera, barba, cantor (*) Cu frecuencia nos ta mira: gera, sigi, etc. en bes di: guera, sigui. Dilanti di e vocalnan i i e e consonante g tin zonido fuerte...”
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu
Alonso de Ojeda

Alonso de Ojeda  

Creator:  Bayle, Constantino
Goilo, Enrique R
Publisher: Hollandsche Boekhandel ( Curaçao )
Publication Date: 1953
Type: Book
Format: 107 p. : ill. ; 22 cm.
Source Institution: Universiteit Leiden
Subject Keyword: Discovery and exploration -- Spanish -- America
Spatial Coverage: America
Genre: non-fiction (marcgt)
Language: Papiamento

“...saca un par di griyo di koper bon lombra. E por a mira com e wowonan jen di cudishi di e indjan tabata lombra i com tabata ansha pa present dilanti di su vasayonan cu un prenda asina precioso. Ma cuestin di bai Isabela; pesaqui el a bula pipa, avisa pa su...”
Alonso de Ojeda
Wat in het wild groeit en bloeit op Curaçao, Aruba en Bonaire : zakflora

Wat in het wild groeit en bloeit op Curaçao, Aruba en Bonaire : zakflora  

Creator: Arnoldo, M
Publisher: Natuurwetenschappelijke Werkgroep Nederlandse Antillen ( Willemstad )
Publication Date: 1954
Type: Book
Format: IV, 167, [4] p., 68 p.pl. : ill. ; 20 cm.
Source Institution: Leiden University
Subject Keyword: Nederlandse Antillen
Spatial Coverage: Nederlandse Antillen
Genre: non-fiction (marcgt)
Language:  Dutch
English

“...Yerba di mosterd ... . 74, 129 Ximenia americana ... 23, 102 - di pataca .. 128, 375, 376 Xylosma arnoldii .. 109 - di pinda 407 Yerba careta 398 - di pipa . 126, 297 - di coneu . .. 421 - di pushi 421 - di coneu machu .... 407 - di seis...”
Wat in het wild groeit en bloeit op Curaçao, Aruba en Bonaire : zakflora
Corsouw ta conta

Corsouw ta conta  

Creator: Pinto, Nilda, 1918-1954
Publication Date: 1954
Type: Book
Format: 103 p. : ill. ; 18 cm.
Source Institution: Universiteit Leiden
Subject Keyword:  Folklore -- Netherlands Antilles -- Curaçao
Animals, Legends and stories of
Spatial Coverage: Netherlands Antilles -- Curaçao
Genre: non-fiction (marcgt)
Language: Papiamento

“...adrente un nacht- merrie atroz. Casi e no por a hala rosea mas di ansia. Ta quico el a Sofia anto? ^ Den su sofio Rey a mira hopi ladron to bini riba dje. E hende nan cara tabata disfigura di rabia i di maldad. Nan a bula riba die, diciendo: ' Ate e Rey riquisimo...”
Corsouw ta conta
Un macutu jen di cuenta

Un macutu jen di cuenta  

Creator:  Garmers, Sonia M
Dieleman, Wim C
Publisher: Van Dorp ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date: 1960
Type: Book
Format: 126 p.;ill. ; 22 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Kinderverhalen; Nederlandse Antillen
Korte verhalen; Nederlandse Antillen
Legenden
Papiamentu; vertellingen
Language: Papiamento

“...anochi a drent un nachtmerrie atroz. Casi e no por a hala rosea mas di ansia. Ta kiko el a soa anto? Den su soo Rey a mira hopi ladrn ta bini riba dje. E hendenan su cara tabata disfigur di rabia i di maldad. Nan a bula riba dje, diciendo: ,,Ata e Rey riquisimo...”
Un macutu jen di cuenta
Raspá

Raspá  

Creator: Lauffer, Pierre Antoine
Publication Date: 1962
Type: Book
Format: 71 p. ; 22 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Korte verhalen
Literatuur
Papiamentu
Poëzie
Language: Papiamento

“...su kurpa gordo. Pero maske zonidu di su rosea a duna prueba di su kansansjo, e tabata splika Eduardo masha kon-tentu ki bunita e lus di luna tabata lombra riba e dos trchi-nan di misa di Santa Famia. Ta na e bahada banda di misa nos ta anto, Eduardo a splika...”
Raspá
Bou dje pal'i flamboyan : diez cuenta corticu

Bou dje pal'i flamboyan : diez cuenta corticu  

Creator:  Jongh, de, G.M
Jongh, de, Eddy
Publisher: Eddy de Jongh ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date: 1962
Type: Book
Format: 40 p. :ill., tek. ; 22 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Fictie
Korte verhalen
Literatuur
Language: Papiamento

“...tampoco pa huma cabitu di sig, pasobra e tin mash hopi nicotina aden. Ora un hende huma di mas, e ta hanja gana di saca, su cabez ta bira, e mester bai W.C. curazon ta bati mas duru cu custumber, e ta sinti benauwd, e ta perde rosea, i ta soda frieuw. Si un...”
Bou dje pal'i flamboyan : diez cuenta corticu
Kwater "as" : e popchi paña, dos epoka, e bleki i e morkota, bon aña

Kwater "as" : e popchi paña, dos epoka, e bleki i e morkota, bon aña  

Creator: Rosario, Guillermo E
Publication Date: 1964
Type: Book
Format: 64 p. ; 21 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Fictie
Korte verhalen
Literatuur
Language: Papiamento

“...por ehemjpel awa di pipa, elektrisidad, telefon, radio, televishon i frishidr... Si, mi sa, awor bo ta bini meskos ku e propaganda-nan di radionan ku ta bisa ku ningn di e kosnan ei ta luhu, pero un nesesidad. Nos a biba tur nos aanan di bida sin nan i te...”
Kwater "as" : e popchi paña, dos epoka, e bleki i e morkota, bon aña
Dede pikiña : dedica na nos muchanan

Dede pikiña : dedica na nos muchanan  

Creator: Juliana, Elis
Publisher: Drukkerij Scherpenheuvel ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date: 1964
Type: Book
Format: 32 p. ; 22 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Literatuur
Papiamentu
Poëzie
Kinderboeken
Language: Papiamento

“...un flor. Diesor di mainta Un je je locutor A grita combid pa fiesta: Boso biniiiiiiiiii.... Ela grita t bira blou Perde rosea dal abou. Un otro jeje a continu: Na kinikiniiiiiiiiiiii.... Tabatin un comementu, Un mesa bon drech. Ensalada di barbulette. Anunu...”
Dede pikiña : dedica na nos muchanan
Wazo riba rondu

Wazo riba rondu  

Creator: Juliana, Elis
Publication Date: 1967
Type: Book
Format: 3 dl. : ; 22 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Fictie
Korte verhalen; Nederlandse Antillen
Literatuur; Nederlandse Antillen
Papiamentu
Language: Papiamento

“...tabatin gana di por a habri ala bula bai drenta bou di solo floho pa judele sali pa caba, pero cordando cu atardi lo e tin mes trabou di wanta solo pa esey no baha muchu pur y asina oblig nan parti for di otro, ela keda para hala rosea grandi di impaciencia...”
Wazo riba rondu