|
|
| |
|
|
|
 |
| Woordenlyst der in de landstaal van Curaçao meest gebruikelyke woorden; vermeerderd met eenige gemeenzame zamenspraken |
|
| Publisher: | | Apost. Vicariaat ( Curaçao ) |
| Publication Date: | | 1869 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 136 p. : ; 17 cm. |
| Edition: | | 2e dr. |
| Source Institution: | | Universiteit Leiden |
| Genre: | | non-fiction (marcgt) |
| Language: | |
Dutch Papiamento
|
“... Peso etc.
Oen lieber',
Oen mei lieber,
Oen kwarto,
Oen ons,
Oen peso di cinto lieber
Oen bara, (yard. Eng.)
Oen vaam, brassa ,
Oen pia,
Oen duim,
Oen paso,
Oen bok,
Oen baril,
Oen pipa,
Oen kanna,
Oen bariel tsjikitoe,
Oen doebloen,
Oen mitaar doebloen,
Oen...” |
|
| Woordenlyst der in de landstaal van Curaçao meest gebruikelyke woorden; vermeerderd met eenige gemeenzame zamenspraken |
|
 |
| Woordenlijst en zamenspraak in de Nederlandsche en Curaçaosche landstaal |
|
| Creator: | | Marsollier Des Vivetières, Benoît Joseph, 1750-1817 |
| Publisher: | | C.J. & A.W. Neuman Fz ( Curaçao ) |
| Publication Date: | | 1885 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 80 p. : ; 16 cm. |
| Source Institution: | | Leiden University |
| Subject Keyword: | | Dutch language -- Dialects -- Netherlands Antilles -- Curaçao |
| Spatial Coverage: | | Netherlands Antilles -- Curaçao |
| Genre: | | non-fiction (marcgt) |
| Language: | |
Dutch Papiamento
|
“...Oen pipa.
Oen pia.
Oen deim,
Oen jard.
Oen bara.
Di eempoe, etcv
Oen momeentoe.
Oen ora.
Oen mei ora,
Oen kwartoe di ora,
Oen minuut,
Oen segonde.
Oen dia.
Oen anootjie.
Maenta.
Atardie.
Majaan maenta. -
Majaan merdia.
Tramerdia.
Merdia.
Kibrameentoe di dia...” |
|
| Woordenlijst en zamenspraak in de Nederlandsche en Curaçaosche landstaal |
|
 |
| De technische vraagbaak voor Nederland en koloniën : een handboek bevattende een verzameling van gegevens, wenken en prijsberekeningen op technisch en bouwkundig gebied |
|
| Creator: | | Meyier, J.E. de, 1848-1913 |
| Publisher: | | Kluwer ( Deventer ) |
| Publication Date: | | 1917 |
| Type: | | Book |
| Format: | | XIX, 1079 p., [1] vouwbl. : ill. ; 22 cm. |
| Edition: | | 2e, belangrijk verm. en geheel bijgew. dr. |
| Source Institution: | | Leiden University |
| Genre: | | non-fiction (marcgt) |
| Language: | | Dutch |
“...2,777
de staten van 3 Jan.
Oud Spaansch:
1 Cahiz i 12 Fane-
gas i 12 Celemines
6,66 HL . 0,150 2
1 Cantara a 8 acum-
bres i 4 Cuartilles
16,328 L . 0.061 2
1 Moyo = 2,582 6
HL . . 0,387 2
1 Pipa =4,357 0 HL 0,229 5
1 Bota=4,841 1 HL 0,206 6
Metriek stelsel...” |
|
| De technische vraagbaak voor Nederland en koloniën : een handboek bevattende een verzameling van gegevens, wenken en prijsberekeningen op technisch en bouwkundig gebied |
|
 |
| De technische vraagbaak voor Nederland en koloniën : een handboek, bevattende een verzameling van gegevens, wenken en prijsberekeningen op technisch en bouwkundig gebied |
|
| Creator: | | Meyier, J.E. de, 1848-1913 |
| Publisher: | | Kluwer ( Deventer ) |
| Publication Date: | | 1920 |
| Type: | | Book |
| Format: | | XV, 1220 p., VI, 58 p. adv. : ill., tab. ; 22 cm. |
| Edition: | | 3de, belangrijk verm. en bijgew. dr. |
| Source Institution: | | Leiden University |
| Genre: | | non-fiction (marcgt) |
| Language: | | Dutch |
“...31 mgagaga@ga@gagagagagagagagagagagagagagaga
ga
ga
ga
ga
ga
ga
ga
ga
ga
ga
ga
ga
ga
ga
ga
ga
ga
ga
ga
ga
ga
ga
ga
ga
ga
ga
ga
ga
ga
ga
ga
ga
ga
ga
ga
ga
MOTORPOMPEN
STATIONNAIRE- EN
BOOTMOTOREN
BAKKERIJMACHINES
EN BAKOVENS
GIETSTAAL
ETC.
ogaD
ga
dd
HOLLANDSCHE...” |
|
| De technische vraagbaak voor Nederland en koloniën : een handboek, bevattende een verzameling van gegevens, wenken en prijsberekeningen op technisch en bouwkundig gebied |
|
|
 |
| Dos novela: E no por casa / Mester a deré, promé el a drenta na casa |
|
| Creator: | | Kroon, Willem Eligio, 1886-1949 |
| Publication Date: | | 1927 |
| Type: | | Book |
| Format: | | : ; 8° |
| Source Institution: | | Leiden University |
| Genre: | | non-fiction (marcgt) |
| Language: | | Papiamento |
“...mes tabata stijf drumi, manera un pipa di awa den
mi caha di morto. Cuater bela tabata manda un calor
insoportable, pero insuficiente ainda pd dirti e sangre cu
a coha den mi benanan. Un ora, un ora, un harimento gro-
tesco, como si fuera ta un angelito a muri...” |
|
| Dos novela: E no por casa / Mester a deré, promé el a drenta na casa |
|
 |
| Del Curaçao que se va : páginas arrancadas de 'El libro de mes recuerdos' |
|
| Creator: | |
Pool, John de Menkman, W.R Dennert, Henk
|
| Publisher: | | Ercilla ( Santiago de Chile ) |
| Publication Date: | | 1930 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 351 p. ; ill., foto's ; 19 cm. |
| Source Institution: | | University of Curaçao |
| Holding Location: | | University of Curaçao |
| Subject Keyword: | |
Geschiedenis; Curaçao Landenbeschrijving; Curaçao Literatuur; Curaçao Memoires; Curaçao Proza; Curaçao
|
| Language: | | Spanish |
“...haba llevado una lata de a libra, de picadura para pipa. Yo no fumo ni cigarrillo, mucho menos pipa. Contest que no, pero pregunt de dnde haba sacado l que yo haba llevado tabaco. Me dijo que su dependiente le di una descripcin de un individuo que se pareca a...” |
|
| Del Curaçao que se va : páginas arrancadas de 'El libro de mes recuerdos' |
|
 |
| Woordenlijst en samenspraak Hollandsch-Papiamentsch-Spaansch |
|
| Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
| Publication Date: | | 1931 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 79 p. : ; 24 cm. |
| Edition: | | 3e dr. |
| Source Institution: | | Leiden University |
| Genre: | | non-fiction (marcgt) |
| Language: | |
Dutch Spanish Papiamento
|
“...cien
Cuater' cien
Cincoe cien
Nuebe cien
Mil
Un miljon
E di prom, di prom
E di dos, di dos
E di tres, di tres
E di diez, di diez
E di cien, di cien
E di mil, di mil
Un bez
Dos bez
Tres bez
Di prom
Di dos
Di tres
Mitar
Incienso
Esperma
Cera
De los nmeros.
Un
Dos...” |
|
| Woordenlijst en samenspraak Hollandsch-Papiamentsch-Spaansch |
|
 |
| Woordenlijst en samenspraak : Hollandsch, Papiamentsch, Spaansch |
|
| Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
| Publication Date: | | 1946 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 86 p. ; 24 cm. |
| Edition: | | 5e dr. |
| Source Institution: | | Leiden University |
| Genre: | | non-fiction (marcgt) |
| Language: | |
Dutch Papiamento Spanish
|
“...cigaria
Un pipa
Un siga
Un parasol
Un potmoni
Un feneta di dashi
Un feneta
Un sker
Un gespoe
Bisti di muh, etc.
Un shimis
Un saja
Un saja di abao
Un bata
Un jaki, djekki
Un japon
Un lijfi
Un corshet
Un voorscot
Un mantel
Un waaier
Un mea
Un liga
Cos di oro, prenda...” |
|
| Woordenlijst en samenspraak : Hollandsch, Papiamentsch, Spaansch |
|
|
 |
| Volkskunde van Curaçao |
|
| Creator: | |
Meeteren, van, Nicolaas, 1861-1953 Latour, M.D.
|
| Publisher: | | Drukkerij Scherpenheuvel ( Willemstad , Curaçao ) |
| Publication Date: | | 1947 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 248 p. : ill., foto's, muz. ; 24 cm. |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
| Subject Keyword: | |
Antropologie Folklore; Curaçao Volksgeneeskunde
|
| Language: | | Dutch |
“...joe pa tamarijn.
Sjon Grandi a bini de Chiriri,
Soe jas a kda na Choror, Na hanchoe di pia breka ta,
Ha, ha, ha.
Vadertje Alexander spillebeen, Waar ga je naar toe?
Ik ga naar Sta. Barbara Om mijn kind voor tamarinde [te ruilen. De Gouverneur kwam uit
[Chiriri...” |
|
| Volkskunde van Curaçao |
|
 |
| Ons koninkrijk in Amerika, West-Indië |
|
| Creator: | |
Schrieke, B, 1890-1945 Heemstra, M.J. van, 1903-1991
|
| Publisher: | | W. van Hoeve ( 's-Gravenhage ) |
| Publication Date: | | 1947 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 381 p. : plates, maps (part fold.) ; 25 cm. |
| Source Institution: | | Leiden University |
| Subject Keyword: | |
Netherlands Antilles Suriname Nederlands West-Indië Caribisch gebied Geschiedenis (vorm)
|
| Spatial Coverage: | |
Netherlands Antilles Suriname Nederlands West-Indië Caribisch gebied
|
| Genre: | |
Geschiedenis (vorm) (gtt) non-fiction (marcgt)
|
| Language: | | Dutch |
“...vertonen in Suriname een grote rijkdom aan
soorten. Een van de merkwaardigste en meest bekende is wel de Suri-
naamse pad, Pipa pipa, van welke de eieren zich in de rughuid van bet
moederdier tot jonge dieren ontwikkelen. Van soorten van bet geslacht
Dendrobates...” |
|
| Ons koninkrijk in Amerika, West-Indië |
|
 |
| Vocabulary and dialogues : English-Papiamento-Dutch |
|
| Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
| Publication Date: | | 1948 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 112 p. : ; 22 cm. |
| Edition: | | [New ed.] |
| Source Institution: | | Universiteit Leiden |
| Subject Keyword: | |
Papiamento -- Glossaries, vocabularies, etc Dutch language -- Glossaries, vocabularies, etc English language -- Glossaries, vocabularies, etc
|
| Genre: | | non-fiction (marcgt) |
| Language: | |
English Papiamento Dutch
|
“...Handscun
Lenso di saco
Saco
Boton
Knoopscat
Pena
Nabaha
Nabaha di seguridad
Scuier di pana
Scuier di cabey
Sambetchi
BrU
Oloshi
Cadena
Renchi
Portmoni
Garoti
Parasol
Pipa
Siga
Cigaria
Feneta
Sker
Gespo
Bisti di muh, etc.
Chimis
Camisa
Saya
Say a di abao
Bata
Dyekki...” |
|
| Vocabulary and dialogues : English-Papiamento-Dutch |
|
 |
| Vocabulary and dialogues : English - Papiamento - Dutch |
|
| Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
| Publisher: | | Hollandsche Boekh. ( Curaçao ) |
| Publication Date: | | 1948 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 112 p. : ; 22 cm. |
| Source Institution: | | Universiteit Leiden |
| Subject Keyword: | |
Papiamento -- Glossaries, vocabularies, etc Dutch language -- Glossaries, vocabularies, etc English language -- Glossaries, vocabularies, etc
|
| Genre: | | non-fiction (marcgt) |
| Language: | |
English Papiamento Dutch
|
“...Handscun
Lenso di saco
Saco
Boton
Knoopscat
Pena
Nabaha
Nabaha di seguridad
Scuier di pana
Scuier di cabey
Sambetchi
Bril
Oloshi
Cadena
Renchi
Portmoni
Garoti
Parasol
Pipa
Siga
Cigaria
Feneta
Sker
Gespo
Bisti di muh, etc.
Chimls
Camisa
Saya
Saya di abao
Bata
Dyekki...” |
|
| Vocabulary and dialogues : English - Papiamento - Dutch |
|
|
 |
| Apakah Indonésianja? = : (Hoe zeg je 't in 't Indonesisch?) |
|
| Creator: | | Kramer, A.L.N |
| Publisher: | | Van Goor ( 's-Gravenhage etc. ) |
| Publication Date: | | 1948 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 264 p. : ; 19 cm. |
| Source Institution: | | Leiden University |
| Subject Keyword: | |
Dutch language -- Malay -- Dictionaries Bahasa Indonesia Leermiddelen (vorm)
|
| Genre: | |
Leermiddelen (vorm) (gtt) non-fiction (marcgt)
|
| Language: | |
Dutch Indonesian
|
“...élemén (oensoer)
galvanométér
galvanoskop
gas
menghantar
penghantar
hantaran
daja-hantar
boenji
soember boenji
sama pandjang tangannja
péka
batoe timbang
kat ja
batang katja peilglas pipa-pendoega
glazen buis pipa kat ja
gloeien pidjar
gloeiijzer besi pidjar...” |
|
| Apakah Indonésianja? = : (Hoe zeg je 't in 't Indonesisch?) |
|
 |
| Woordenlijst en samenspraak, Hollands-Papiaments-Spaans |
|
| Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
| Publisher: | | Boekhandel Bethencourt ( Curaçao ) |
| Publication Date: | | 1950 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 87 p. : ; 24 cm. |
| Edition: | | 6e druk. |
| Source Institution: | | Leiden University |
| Subject Keyword: | |
Papiamentu -- Glossaries, vocabularies, etc Spanish language -- Glossaries, vocabularies, etc
|
| Genre: | |
dictionary (marcgt) non-fiction (marcgt)
|
| Language: | |
Dutch Papiamento Spanish
|
“...cigaria
Un pipa
Un siga
Un parasol
Un potmoni
Un feneta di dashi
Un feneta
Un sker
Un gespoe
Bisti di muh, etc.
Un shimis
Un saja
Un saja di abao
Un bata
Un jaki, djekki
Un japon
Un lijft
Un corshet
Un voorscot
Un mantel
Un waaier
Un mea
Un liga
Cos di oro, prenda...” |
|
| Woordenlijst en samenspraak, Hollands-Papiaments-Spaans |
|
 |
| Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu |
|
| Creator: | |
Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997 Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997
|
| Publisher: | | Willemstad ( Curaçao ) |
| Publication Date: | | 1953 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 139 p. : ; 21 cm. |
| Source Institution: | | Universiteit Leiden |
| Genre: | | non-fiction (marcgt) |
| Language: | | Papiamento |
“...mangel, oranje
n : napa, bana, arana
p ; prd, pipa, taptoe
qu : quibra, queshi, qu (pron. rel, i conh.)
r : tera, barba, cantor
(*) Cu frecuencia nos ta mira: gera, sigi, etc. en bes di: guera,
sigui. Dilanti di e vocalnan i i e e consonante g tin zonido
fuerte...” |
|
| Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu |
|
![Gedenkboek landswatervoorziening in de Nederlandse Antillen, 1 Januari 1928 - 1 Januari1953 : [uitg. ter gelegenheid van het 25-jarig bestaan van de Landswatervoorzieningsdienst N.A.]](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/08/05/00001/NL-0200050000_UBL10_00449_0001thm.jpg) |
| Gedenkboek landswatervoorziening in de Nederlandse Antillen, 1 Januari 1928 - 1 Januari1953 : [uitg. ter gelegenheid van het 25-jarig bestaan van de Landswatervoorzieningsdienst N.A.] |
|
| Creator: | | Landswatervoorzieningsdienst Nederlandse Antillen |
| Publisher: | | Planeta ( Haarlem ) |
| Publication Date: | | 1953 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 96 p. : ill. ; 24 x 30 cm. |
| Source Institution: | | Leiden University |
| Genre: | | non-fiction (marcgt) |
| Language: | | Dutch |
“...probechoso di mundo.
Lector di es publicacion di jubileo aki di Landswatervoorzieningsdienst lo por forma su mes un
idea, di e paginanan cu ta sigui, con nos, cu trabao fuerte, por a logra pa via mecanica di segura
nos mes es bien aki.
Y, dor di ampliacion di e medionan...” |
|
| Gedenkboek landswatervoorziening in de Nederlandse Antillen, 1 Januari 1928 - 1 Januari1953 : [uitg. ter gelegenheid van het 25-jarig bestaan van de Landswatervoorzieningsdienst N.A.] |
|
|
 |
| Schakels |
|
| Creator: | | Nederland -- Ministerie van Overzeesche Gebiedsdelen. |
| Publisher: | | Ministerie van Overzeesche Gebiedsdelen ( 's-Gravenhage ) |
| Publication Date: | | 1954 |
| Type: | | serial |
| Format: | | v. : Ill., krt. ; 30 cm. |
| Source Institution: | | Leiden University |
| Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
| Language: | | Dutch |
“...hoorn (Eschweilera longipes), een Lecythidace^
levert prima bastrepen voor draagbanden_voor_draagkorven.
Een andere boom, de ingi—pipa (Couratari fagifolia (Niq_. )
Eijma) levert papierdunne, aangenaam aromatisch riekende
bastplaten voor het maken van Indiaanse...” |
|
| Schakels |
|
 |
| Telefoongids voor het eiland Curaçao / Lands-radio- en telefoondienst |
|
| Publication Date: | | 1954 |
| Type: | | serial |
| Format: | | Undetermined |
| Source Institution: | | Leiden University |
| Genre: | | serial (sobekcm) |
| Language: | | Dutch |
“...sigaria, siga o pipa den boca.
Percura di tin semper potlood i papel na man.
Percura semper pa tin un hende presente pa ricibi jamada durante bo
ausencia.
Bisé unda bo ta bai i duné instruccion pa tuma nomber, adres i number di
teiefon di esun cu a jama bo...” |
|
| Telefoongids voor het eiland Curaçao / Lands-radio- en telefoondienst |
|
 |
| Un macutu jen di cuenta |
|
| Creator: | |
Garmers, Sonia M Dieleman, Wim C
|
| Publisher: | | Van Dorp ( Willemstad , Curaçao ) |
| Publication Date: | | 1960 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 126 p.;ill. ; 22 cm. |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
| Subject Keyword: | |
Kinderverhalen; Nederlandse Antillen Korte verhalen; Nederlandse Antillen Legenden Papiamentu; vertellingen
|
| Language: | | Papiamento |
“...pega su pipa pe bai sosega. Ma awor e bestia ta canta un otro cantica den su barica. Pa ma bisa no tira mi, no plumami, ni comemi, sino peligro ta cohebo, pero bo no a tende, awor si peliger ta bai cohebo. E bestia un caba di canta, cu Pa su barica di bam rementa...” |
|
| Un macutu jen di cuenta |
|
 |
| Raspá |
|
| Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
| Publication Date: | | 1962 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 71 p. ; 22 cm. |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
| Subject Keyword: | |
Korte verhalen Literatuur Papiamentu Poëzie
|
| Language: | | Papiamento |
“...ku su pipa den boka.
Sigur si. E ta un sistema tur afo, ma bolbe konvens mi amigu Mario.
Kompletamente trankilis, Maltida a jang baj den su kushna atrobe i Mario a keda hari chik-chik. Ami a bolbe buta e buki di salbashon ku masha reverensha dilanti di San Antonio...” |
|
| Raspá |
|
|