|
|
|
|
|
|
Ewanhelie di San Matheo |
|
Creator: | | Conradi, Cornelis, 1807-1876 |
Publication Date: | | 1844 |
Type: | | Book |
Format: | | 75 p. : ; 22 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...mi ta bisa bosonan, koe
fo di toer ees nan, koe a nasee di oen moheer, no a laman*
ta niengoen koe ta mas grandi koe Gwan Bautista; toch ees
koe ta di mas menos deen reina di Dioos, ta mas grandi koe
12 ne. Anto fo di dia nan di kGwan Bautista te avvoor, nan...” |
|
Ewanhelie di San Matheo |
|
|
Evangeli segoen Marko : the gospel according to Mark |
|
Creator: | | Dissel, S. van, 1806-1878 |
Publisher: | | American Bible Society ( New York ) |
Publication Date: | | 1865 |
Type: | | Book |
Format: | | 68 p. : ; 17 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | |
Papiamentu -- Texts Creole dialects, Spanish -- Texts
|
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Creoles and Pidgins (Other) |
“...i Joe
di beende lo ta eentregaar na hefi nan di pader i na
Sabio nan di lei, i nan lo boesgele pa matele i een-
tregele na Paganoe nan.
34. I nan lo bofon di eel i soetele i skoepi ariba
eel i matele; ma treis dia deespoeëes lo eel laman-
ta foor di moortoe...” |
|
Evangeli segoen Marko : the gospel according to Mark |
|
|
Corona funebre, junio 14 de 1886 |
|
Creator: | | Zerpa, Víctor Antonio |
Publisher: | | Libreria ( Curazao ) |
Publication Date: | | 1886 |
Type: | | Book |
Format: | | VIII, 216 p. : ill., portr. ; 21 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Spanish |
“...la
puerta dorada para penetrar inmediatamente,
muda la lengua, empanada la vista, palido
el rostro y el corazón aniquilado, en laman-
sión del sepulcro!
Para la amante y dolorida companera
del malogrado buen esposo, y para los afli-
gidos y desconsolados hijos...” |
|
Corona funebre, junio 14 de 1886 |
|
|
Lamantamentoe di catiboe na Curaçao na 1795 |
|
Creator: | | Hamelberg, J.H.J |
Publication Date: | | 1903 |
Type: | | Book |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...eaemigoe
mortal di toer loke ta depende di crueldad,
ma den es asuntoe el a kere di no mester nerde
for di bista: '
,, Koe mansedumhre coe lobo
Ta crueldad coe earner.
(R. & S. 1795).
Dia 23 di September nan a drecha e horca
,,bao di dos pilar di piedra na Rif i...” |
|
Lamantamentoe di catiboe na Curaçao na 1795 |
|
|
|
The flora of Curaçao, Aruba and Bonaire |
|
Creator: | | Boldingh, I, 1879-1938 |
Publisher: | | Brill ( Leiden ) |
Publication Date: | | 1914 |
Type: | | Book |
Format: | | XIV, 197 p. : ill. ; 25 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | English |
“... k. = calcareous hills near Savaneta, Aruba 147 and 149
Sav. k. = calcareous soil near Piedra Cruz, Aruba . . . 188
Sav. k. z. = seashore in the neighbourhood of Piedra Cruz,
Bonaire. . . . . . . . . . . . ... . 189
Sav. w. = road near Savaneta, Aruba . ....” |
|
The flora of Curaçao, Aruba and Bonaire |
|
|
Del Curaçao que se va : páginas arrancadas de 'El libro de mes recuerdos' |
|
Creator: | |
Pool, John de Menkman, W.R Dennert, Henk
|
Publisher: | | Ercilla ( Santiago de Chile ) |
Publication Date: | | 1930 |
Type: | | Book |
Format: | | 351 p. ; ill., foto's ; 19 cm. |
Source Institution: | | University of Curaçao |
Holding Location: | | University of Curaçao |
Subject Keyword: | |
Geschiedenis; Curaçao Landenbeschrijving; Curaçao Literatuur; Curaçao Memoires; Curaçao Proza; Curaçao
|
Language: | | Spanish |
“...se le di al principio, se ha cambiado por otro, ms desacertado todava, de Roxie, imitacin de mal gusto, de un nombre que nada significa para Curaao. El nuevo teatro, edificado en los terrenos que fueron de la mansin de don Jacob Naar, a tiro de piedra del viejo...” |
|
Del Curaçao que se va : páginas arrancadas de 'El libro de mes recuerdos' |
|
|
Nieuw Testament in het Papiamentsch |
|
Creator: | | Eybers, G.J |
Publication Date: | | 1932 |
Type: | | Book |
Format: | | 535 p. : ; 12° |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...bara, un bez mi a worde piedra,
tres bez mi a pèrdè cu barcu, binti y quater ora largu mi a drif
den laman hundu.
26 Na biaha muchu bez mi a hay;iwmi den peligro di riu, den
peligro di piratanan, den peligro di mi nacion, den peligro di
paganunan, den peligro...” |
|
Nieuw Testament in het Papiamentsch |
|
|
Volkskunde van Curaçao |
|
Creator: | |
Meeteren, van, Nicolaas, 1861-1953 Latour, M.D.
|
Publisher: | | Drukkerij Scherpenheuvel ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1947 |
Type: | | Book |
Format: | | 248 p. : ill., foto's, muz. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Antropologie Folklore; Curaçao Volksgeneeskunde
|
Language: | | Dutch |
“...peer (Een appelboon draagt geen peren.)
2o Ceroe cu ceroe no sa koontra, ma joe di mama s (Bergen ontmoeten elkaar niet, wel menschenkinderen.)
3o Dios ta soeta sin paloe ni piedra (God straft zonder stok of steen).
4 E ltimo makakoe seemper ta hooga. (De laatste...” |
|
Volkskunde van Curaçao |
|
|
|
E Testament nobo di nos Señor y Salbador Jesu-Christo |
|
Creator: | | Sociedad bíblica neerlandesa |
Publication Date: | | 1952 |
Type: | | Book |
Format: | | 511 p. : ; 16 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Papiamento Greek, Ancient (to 1453)
|
“...Caper-
naüm, stad di porta di laman, den teranan di Zabulon y Nef-
thalim;
14 Pa worde cumpll loque ta bisa pa e profeta Isalas, qu
a bisa:
15 Tera di Zabulon, y tera di Nefthalim, na camina di laman,
na otro banda di Jordan, Galilea di puebelnan,
16 E puebel...” |
|
E Testament nobo di nos Señor y Salbador Jesu-Christo |
|
|
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu |
|
Creator: | |
Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997 Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997
|
Publisher: | | Willemstad ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1953 |
Type: | | Book |
Format: | | 139 p. : ; 21 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...
mancebu
(botn di) miancl
manda (s.)
mandamentu
manzinga, mazinga
maneha
mangel
(palu di) mangel (Rizophora
mangle L.)
mangel blancu (Avicennia ni-
tida, A. tomentosa)
manu, man
manan
mainta; manita (Ar.)
mansu
mantenecin
mantenementu
laman, lama
mansalina...” |
|
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu |
|
|
Vogeltrek op de Nederlandse Benedenwindse eilanden |
|
Creator: | | Voous, K.H |
Publication Date: | | 1953 |
Type: | | Book |
Format: | | [8] p. : ; 24 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Dutch English
|
“...{uscatus 157
{uscescens, Hylocichla 188
, Hylocichla {uscescens 188
{uscicollis, Calidris 92
G
Gabilan 58
---- di laman 60
---- piscado(r) 60
Galina di awa 47
Galli{ormes 68
gallinago, Capella 87
Gallinula chloropus 187
Gallinule, purple 187
Ganshi 33 Garnet-throated...” |
|
Vogeltrek op de Nederlandse Benedenwindse eilanden |
|
|
Alonso de Ojeda |
|
Creator: | |
Bayle, Constantino Goilo, Enrique R
|
Publisher: | | Hollandsche Boekhandel ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1953 |
Type: | | Book |
Format: | | 107 p. : ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | | Discovery and exploration -- Spanish -- America |
Spatial Coverage: | | America |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...tras mas o menos na
un tirada di piedra i segn mi ta sospecha cu no menos
miedu cu nos. Ora nos tabata stop di camna, nan tambe
tabata para. Ora nos a jega na cantu di laman i nos a drenta
nos botonan, nan tambe a drenta laman i a cuminza tira nan
flecha, ma...” |
|
Alonso de Ojeda |
|
|
|
Wat in het wild groeit en bloeit op Curaçao, Aruba en Bonaire : zakflora |
|
Creator: | | Arnoldo, M |
Publisher: | | Natuurwetenschappelijke Werkgroep Nederlandse Antillen ( Willemstad ) |
Publication Date: | | 1954 |
Type: | | Book |
Format: | | IV, 167, [4] p., 68 p.pl. : ill. ; 20 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | | Nederlandse Antillen |
Spatial Coverage: | | Nederlandse Antillen |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Dutch English
|
“...shimarón, Kamalia, Kamari,
Manguel di sabana, Palu di laman, Red manguel.
Curasao, Aruba, Bonaire.
Fig. 16
Coccoloba diversifolia Jacq.
Polygonaceae
188 a Bloempjes in zeer lichtlila tot bijna witte bloemhoofdjes
staand.
Zie de beschrijving onder 171b.
Curasao.
Pluchea...” |
|
Wat in het wild groeit en bloeit op Curaçao, Aruba en Bonaire : zakflora |
|
|
Un macutu jen di cuenta |
|
Creator: | |
Garmers, Sonia M Dieleman, Wim C
|
Publisher: | | Van Dorp ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1960 |
Type: | | Book |
Format: | | 126 p.;ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Kinderverhalen; Nederlandse Antillen Korte verhalen; Nederlandse Antillen Legenden Papiamentu; vertellingen
|
Language: | | Papiamento |
“...un cos abao ta di bo e ta.
El a habri su bal, i mi muchanan e tabata en di plaka, plaka, plaka i mas plaka di oro, di plata i di papel. Tambe el a hanja hopi piedra-nan precioso.
Diamanta, esmeralda, onx, perla, ai tur sor-
53 to di cosnan di balor. E hendenan...” |
|
Un macutu jen di cuenta |
|
|
Curaçaoensia : folkloristische aantekeningen over Curaçao |
|
Creator: | |
Maduro, Antoine J. Brenneker, Paul Hubert Franz
|
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1961 |
Type: | | Book |
Format: | | 244 p. ; 17 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Antropologie; Curaçao Geschiedenis; Nederlandse Antillen Volksgeneeskunde; Curaçao
|
Language: | | Dutch |
“...largu, tribon caranjitu, tribon casad, tribon cor, tribon crusai, tribon cruz, tribon cuchibanu, tribon di hundu, tribon di piedra, tribon di wesu, tribon di santu, tribon djente cach, tribon habon, tribon hala secu, tribon martn, tribon nocente, tribon mul,...” |
|
Curaçaoensia : folkloristische aantekeningen over Curaçao |
|
|
Curaçao, van kolonie tot autonomie Deel 1 |
|
Creator: | |
Hartog, Johan Kooyman, J
|
Publisher: | | D.J. De Wit ( Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1961 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dln. (XVI, 1156 p.) : ill., foto's, krt. tek. ; 26 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Economie; Curaçao Geschiedenis; Curaçao Industrieën; Curaçao Koloniale geschiedenis; Nederland Politiek; Curaçao
|
Language: | | Dutch |
“...verschafte ons de volgende voorbeelden:
Gn
rra
Dji
didjo
Zinnetjes: dama silwla saita nra av bab
Papiament
falki
Dios
combai
laman ta bati keda ketu bo ta gaa
Nederlands
valk
God
hoe gaat het
= de
de zee klotst tegen de rotsen houd je mond je liegt
434 ZEVENDE...” |
|
Curaçao, van kolonie tot autonomie Deel 1 |
|
|
|
Pekelé cu pikel |
|
Creator: | | Brenneker, Paul Hubert Franz |
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1962 |
Type: | | Book |
Format: | | 44 p. ; 14 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Etnografie; Nederlandse Antillen Folklore; Nederlandse Antillen Morele vorming Volksgebruiken; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...nobo, of pa un boda di plata. No pa santsimo sa-cramentu di alt.
Aparta e mucha un paar di dia. Larg keda cerca su pepe. Ricibi huntu cun. I tee un fiesta decente i digno. 26
CaMINDA tin pleitu, semper ta dos tin falta. Tasina ta. Ta piedra di boz. Pesei mi no...” |
|
Pekelé cu pikel |
|
|
Proverbio |
|
Creator: | | Brenneker, Paul Hubert Franz |
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1963 |
Type: | | Book |
Format: | | 91 p. ; 17 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Folklore; Nederlandse Antillen Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...E mes wea di kadushi ta bon pa giambo
88 Dezelfde ketel die je voor kadushi gebruikt, dient ook voor giambo.
986. Wea di: pa falta di un stoel e ta sinta riba tres piedra De ketel zegt: bij gebrek aan een stoel zit ik op drie stenen.
987. Comed di webu no sa...” |
|
Proverbio |
|
|
Kwater "as" : e popchi paña, dos epoka, e bleki i e morkota, bon aña |
|
Creator: | | Rosario, Guillermo E |
Publication Date: | | 1964 |
Type: | | Book |
Format: | | 64 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen Literatuur
|
Language: | | Papiamento |
“...rumannan mas chikitu i di su mama ku tabata emfermisa-
E tabata laba e paanan na Rif grandi, pasobra aki na Rif chik, petroli di Isla tabata susha e awa. Ora e kaba di laba e tabata habrinan na kanti laman mes riba e piedra- 24
nan blanku pa nan blikia.
E...” |
|
Kwater "as" : e popchi paña, dos epoka, e bleki i e morkota, bon aña |
|
|
Handleiding tot het gebruik van inheemse en ingevoerde planten op Aruba, Bonaire en Curaçao |
|
Creator: | |
Arnoldo (kloosternaam van A.N. Broeders), M. Westermann, Jan Hugo
|
Publisher: | | Boekhandel St.-Augustinus ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1967 |
Type: | | Book |
Format: | | VIII, 257 p. : ill. ; 25 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Flora; Nederlandse Antillen Landbouw; Nederlandse Antillen Milieu; Nederlandse Antillen Plantenteelt Systematische plantkunde; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Dutch |
“...Meisn. Fig. 105.
Kamalia, Kamari, Beshi di kalakuna, Dreifi shimarn, Mangel di sabana, Red mangel.
Extreem windbestendig; extreem droogte-resistent; propagering door zaad.
Fig. 106. Coccoloba uvifera Dreifi di laman. Vlak aan zee op zeer slechte grond en ...” |
|
Handleiding tot het gebruik van inheemse en ingevoerde planten op Aruba, Bonaire en Curaçao |
|
|