|
|
|
|
|
|
Ewanhelie di San Matheo |
|
Creator: | | Conradi, Cornelis, 1807-1876 |
Publication Date: | | 1844 |
Type: | | Book |
Format: | | 75 p. : ; 22 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...demonio deen koerpa, heen*
de tokaa di kabees, heende lam nan, i eel tabata koera nan.
25 I troepa grandi di beende tabata sigie e fo di Galilea, di
Dekapolis, di Jerusalem, di Judea, i di tera nan di otroban-
da di Jordan.
V. Anto ora koe Hesoes a mira toer...” |
|
Ewanhelie di San Matheo |
|
|
Evangeli segoen Marko : the gospel according to Mark |
|
Creator: | | Dissel, S. van, 1806-1878 |
Publisher: | | American Bible Society ( New York ) |
Publication Date: | | 1865 |
Type: | | Book |
Format: | | 68 p. : ; 17 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | |
Papiamentu -- Texts Creole dialects, Spanish -- Texts
|
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Creoles and Pidgins (Other) |
“...19. Ma si bini kibrameentoe di kabees pa koos
di moendoe, i ganjameentoe di rikeza, i passio-
nameentoe di otro koos nan, nan ta smoor palabra,
i ees ahi no ta doena ningoen froeta.
20.1 ees aki nan ta, koe a haja semienja deen
di bon tera, koe ta skoetsja i...” |
|
Evangeli segoen Marko : the gospel according to Mark |
|
|
Raspá |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publication Date: | | 1962 |
Type: | | Book |
Format: | | 71 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Korte verhalen Literatuur Papiamentu Poëzie
|
Language: | | Papiamento |
“... Ta pakiko te awor aki ainda un burach stinki ta bin grita kanta den mi kabes i strobami di soseg mi kurpa? Tami ta su floho anto?
Mesora ma tira man habri e porta di patras, pa mi mira ta ken ku ne. Ma tabatin asina un skuridat den kur, ku mi no por a mira...” |
|
Raspá |
|
|
Kwater "as" : e popchi paña, dos epoka, e bleki i e morkota, bon aña |
|
Creator: | | Rosario, Guillermo E |
Publication Date: | | 1964 |
Type: | | Book |
Format: | | 64 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen Literatuur
|
Language: | | Papiamento |
“...dokter aki den Punda, o nos ta bai serka tio Semmy...?
Shon Moshe tabata drumi ku su kabes riba e kusinchi di patras i Mathias banda dje. E no a kita su mannan ningn momentu for di e herida i Steve a ripar ku su wowonan tabata sera, ora e tabata papia ku ne, anke...” |
|
Kwater "as" : e popchi paña, dos epoka, e bleki i e morkota, bon aña |
|
|
|
Kwenta pa kaminda |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Corsen, Charles S
|
Publisher: | | De Wit ( Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | [VIII], 80 p. : ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen; Nederlandse Antillen Literatuur; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...grawata patras di su kabes i kuminsa su historia.
Un dia nos tabata riba Klein Corsou. E anochi ei nos a kaba di tira poko awa di plaja na stoma. I despwes ku nos a sinta kombersa, nos a bai drumi den e kasita ku prome aja tabatin par ei riba. Feli, e ju di Dalia...” |
|
Kwenta pa kaminda |
|
|
Ora solo baha |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publisher: | | Libreria Salas ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | 74 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Kinderboeken Kinderverhalen
|
Language: | | Papiamento |
“...den luna di agosto, laman tabata basta kalmu. Mal a lora un bola di funchi ku poko karni salga den un lensu di kabes, pa nan por kome na kaminda. Ngano a bai ku e machete ku el a uza pa kap palu den mondi.
Banda di un or di marduga nan a subi kabai di shon Simn...” |
|
Ora solo baha |
|
|
Seis anja káska berde |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publisher: | | Van Dorp ( Willemstad , Curaçao, Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | 54 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Autobiografieën Literatuur; Curaçao Memoires; Nederlandse Antillen Papiamentu; proza Politie
|
Language: | | Papiamento |
“...menos enfrente di e santana katoliko riba Wilhelminaweg, nan a dal un buriku. E buriku a pega den e bumper di e pick-up, sin por los. Mientrastantu porkonan tabata grita patras den baki di e pick-up. Godverdomme a jobe. Ku nan kabes zorokloko di rom, nan a baha...” |
|
Seis anja káska berde |
|
|
Week-end di estudio : organisa pa Fundashon pa promove i propagá identidad propio i solidarismo antiyano, Hotel "Holiday Inn Curaȧo", 25, 26 i 27 di april 1969 |
|
Publication Date: | | 1969 |
Type: | | Book |
Format: | | 75 p. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Congressen Ethiek Nationale bewegingen Nationalisme Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...kaminda e kabes di kas ta malgasta plaka, bebe, tee relashon ku otro persona for di kas, famianan form di un mama ku yunan di diferente tata ku ta bandon nan i
36 keda sin manten nan kompletamente, o famianan ku tin di biba di un miserabel manteneshon di Voogdijraad...” |
|
Week-end di estudio : organisa pa Fundashon pa promove i propagá identidad propio i solidarismo antiyano, Hotel "Holiday Inn Curaȧo", 25, 26 i 27 di april 1969 |
|
|
|
Muchila |
|
Creator: | |
Booi, Hubert Habibe, Frederick Hendrik
|
Publisher: | | De Wit ( Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1969 |
Type: | | Book |
Format: | | 68 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Korte verhalen; Nederlandse Antillen Literatuur Poëzie; Nederlandse Antillen Poëzie; Papiamentu Religieuze literatuur
|
Language: | | Papiamento |
“...konten, ta di bo. Monchi, pa prom bes a hisa su kabes, i a habri su wowo. E ta deskonsert pa e lusnan di tur banda. Tur kos ta briya i ta ilumin. Rayonan di glorya ta sali di tur banda den direkshon pe, for di e murayanan, for di e salonnan, for di ngel-nan...” |
|
Muchila |
|
|
Fiesta di Idioma A2 |
|
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
“... Lesa e frase bou di kada pintura. Buska e palabra ku falta den e rei aki bou.
Skibi e palabra den bo buki di tarea.
gamus knteiner di sushi konvoi outo di trabou parada di bus Siman 1
E kued di sushi ta pone e ... patras riba e rant di e ...
E mucha muh ku...” |
|
Fiesta di Idioma A2 |
|
|
Fiesta di Idioma A1 |
|
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
“...Of ta' tin sekad di paa kaba?' Yasir ta puntra.
'No, no, no/ bisawela ta respond.
'Despues ta habri tur paa na trank di datu patras di nos kas. Anto sin ku sumpia hinka mi. Ahan!'
aparato pa traha kofi
baki di laba tay
frishidr
mashin di laba tay Awor ta traha...” |
|
Fiesta di Idioma A1 |
|
|
Sosilisashon i kompetensia literario un outoanalisis di kuarteto pa yuana |
|
Creator: | | Severing, Ronald |
Publisher: | | Willemstad , Curaçao : Fundashon pa Planifikashon di Idioma / Universiteit van de Nederlandse Antillen, 2011. |
Type: | | Book |
Format: | | Book |
Source Institution: | | University of Curacao |
Holding Location: | | University of Curacao |
“...den detaye di kontenido di e poema. E deskripshon den e prom verso ta bai di patras bin dilanti: di rabu pa kam. Ta riparabel tambe ku den e prom strofa ta kumins ku rabu, pasa pa barika, lomba, kabes i kam. Asina e deskripshon ta kana di patras i abou bai...” |
|
Sosilisashon i kompetensia literario un outoanalisis di kuarteto pa yuana |
|
|
|
Mi lenga (Di prome tomo) |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publication Date: | | 1970 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. : ill., foto's ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Papiamentu; taalkunde Schoolboeken
|
Language: | | Papiamento |
“... i su kabes a hasi
.................... riba un baranka di pyeda.
2. Menshon nomber di poko sorto di pan.
3. Di kiko e nomber Djarason a origin?
4. Muchanan tabata hasi e mal wega di dal bo ku kantu
di man tras di bo pia (parti patras di buskuchi di pia)....” |
|
Mi lenga (Di prome tomo) |
|
|
Manera Korsou tabata : aregla reahta kuadro i historia di Korsou |
|
Creator: | | Hoyer, Augusto R |
Publication Date: | | [1975] |
Type: | | Book |
Format: | | 95 p. ; ill., foto's ; 23 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | | Geschiedenis; Nederlandse Antillen |
Language: | | Papiamento |
“...nunka mas nan a tende di dje.
13 Dia 7 di September mainta Bresseau a aparese na kabes di su trupa i e la plama e warda di 350 homber ku gobierno a pone na Roodeweg. Gobernador a informa di loke a pasa i a sub su ka-bai ku intenshon di por reun su hombernan...” |
|
Manera Korsou tabata : aregla reahta kuadro i historia di Korsou |
|
|
E di mi bisabo : obra pa teater |
|
Creator: | | Martina, Ornelio (Kees), 14 nov. 1930-11 nov. 1996 |
Publication Date: | | [1971] |
Type: | | Book |
Format: | | [II], 42 bl. ; 31 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | | Toneel; Nederlandse Antillen |
Language: | | Papiamento |
“...biba bon di e sennan ey. Sen ku rosea di hende, ku maldishon riba dje!!
Ta pesei kastigu i desgrasia mester a bini den nos famia!
(MELISA TA KEDA KETU I TA SAGUDI SU KABES)
Bo ta korda tur e hendenan leu tabata bini serka dje den e kamber patras, Manera ta...” |
|
E di mi bisabo : obra pa teater |
|
|
Leerplan en Leidraad Deel 2 |
|
Creator: | |
Prins, Franciscus Wilhelmus Nieuwenhuis, H. Gielen, J.J Aarnoutse, Cornelis Antonius Jozef Leerplancommissie
|
Publisher: | | Dijkstra ( Zeist ) |
Publication Date: | | 1970 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. ; 25 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Benedenwindse Eilanden Dutch Leeward Islands Onderwijs Onderwijssysteem Scholen
|
Language: | | Dutch |
“...etiketnan kolog (esei por logra ora nos bolter e etiketnan kolog pa e palabranan keda banda patras).
a. observa
b. kompara
c. (re)konose
d. kopia e eskritura
e. skibi for di kabes
vi. Eskritura
Den tur e aktionnan ariba menshona e muchanan ta mira, tende, papia, lesa...” |
|
Leerplan en Leidraad Deel 2 |
|
|
|
Simadán : revista literario-cultural |
|
Creator: | | Lauffaer, Pierre A |
Publication Date: | | 1950- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 31 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Papiamento |
“...stop ni
un momentu mi ta drei mi kabes wak patras pa mira e distansha ku ta
separami ainda for di e demonjo. Esei ta resulta fatal, pasobra mi ta
trompeka riba rais di un palu i bai largu swela. Den men cai mi dede ta
hala gai di e skopet i mes ora mi ta sinti...” |
|
Simadán : revista literario-cultural |
|
|
Mi lenga (Di dos tomo) |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publication Date: | | 1971 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. : ill., foto's ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Papiamentu; taalkunde Schoolboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...seryo. Soa di bo meta, pa dunabo bro i kurashi. Pero no hoga den bo mes soo.
(Fragmento di un artkulo di "La Cruz).
Kon tempu? (Ki notisya tin? Kiko dia ta bisa? ) Kon ta? Ke tal? Kon ta bay Kun bay? Kon ta pusha?
Mi no tin tempu di grawat mi kabes. (di tantu okup...” |
|
Mi lenga (Di dos tomo) |
|
|
Bon Papiamentu : (i un Appendix interesante) |
|
Creator: | | Maduro, Antoine J |
Publication Date: | | 1971 |
Type: | | Book |
Format: | | 57 p. ; 23 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Papiamentu Papiamentu; spelling Papiamentu; uitspraak Taal Taalkunde
|
Language: | |
Papiamento Papiamentu
|
“...brel di solo, brel pa stof, brel pa las, brel pa sambuy, brel di outomobilista, ets. Brel di bista te mes un soketada ku sapatu di pia, kol di garganta, sombr di kabes, anskun di man, brasir di pechu, ets.
Anzue pa piska.
Anzue. (Vishaak).
Den tempu di yobida...” |
|
Bon Papiamentu : (i un Appendix interesante) |
|
|
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di prome tomo) |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Lauffer, Pierre Antoine
|
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1971 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Folklore Papiamentu Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen Taalkunde Schoolboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...duru manera buriku di wela. (traha mash duru i konstante-mente).
Di pushl si, di miow no. (Bo ke gosa pero bo no ke traha).
Ken ku laba kabes di buriku, ta prd habn ku tempu. (Si bo trata na sia un ku no kir, bo ta prd bo tempu).
Par di un kabai mes ta buska...” |
|
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di prome tomo) |
|
|