|
|
| |
|
|
|
 |
| Ewanhelie di San Matheo |
|
| Creator: | | Conradi, Cornelis, 1807-1876 |
| Publication Date: | | 1844 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 75 p. : ; 22 cm. |
| Source Institution: | | Leiden University |
| Genre: | | non-fiction (marcgt) |
| Language: | | Papiamento |
“...ariba soe kaas, no meestee baha adeen, pa saka nada fo
16 di soe baas. 1 ees, koe ta deen koenoekoe, no meestee boor*
19 bee patias pa kohee soe panja. Ma malora na moheer, koe
barika iaa ees nan, koe tien joe na teete deen ees dia nan; ( 59 )
20 Anto pidi...” |
|
| Ewanhelie di San Matheo |
|
 |
| Woordenlyst der in de landstaal van Curaçao meest gebruikelyke woorden; vermeerderd met eenige gemeenzame zamenspraken |
|
| Publisher: | | Apost. Vicariaat ( Curaçao ) |
| Publication Date: | | 1869 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 136 p. : ; 17 cm. |
| Edition: | | 2e dr. |
| Source Institution: | | Universiteit Leiden |
| Genre: | | non-fiction (marcgt) |
| Language: | |
Dutch Papiamento
|
“...Salada, salade.
Kcnkomber, komkommer.
Sibjo, Uijen.
Sibujo largoCj prei.
Piterselie, peterselie.
Oea milon, eene meloen.
Oen patia, eene watermeloen.
Oen olijfi, eene olijf.
Oen dader. een dadel.
Oen goejaba, eene goejabe.
Oen inainaja; eene mamaje.
Oen bakba...” |
|
| Woordenlyst der in de landstaal van Curaçao meest gebruikelyke woorden; vermeerderd met eenige gemeenzame zamenspraken |
|
 |
| Woordenlijst en zamenspraak in de Nederlandsche en Curaçaosche landstaal |
|
| Creator: | | Marsollier Des Vivetières, Benoît Joseph, 1750-1817 |
| Publisher: | | C.J. & A.W. Neuman Fz ( Curaçao ) |
| Publication Date: | | 1885 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 80 p. : ; 16 cm. |
| Source Institution: | | Leiden University |
| Subject Keyword: | | Dutch language -- Dialects -- Netherlands Antilles -- Curaçao |
| Spatial Coverage: | | Netherlands Antilles -- Curaçao |
| Genre: | | non-fiction (marcgt) |
| Language: | |
Dutch Papiamento
|
“...j Papaaja.
> Kalbas largoe.
j Pr omente.
< Promente doesjie..
) Tbmaatie.
| Bat'aata.
< Bataata doesjie.
\ Jams.
f Miloon.
; Patia. < 33 )
Dadel,
Goejabe,
Mamaje,
Bakoba,
Banaan,
Zuurzak,
Schopappel,
Kasjoe,
Tamarinde,
Ananas,
Appel,
Kokosnoot,
Oranjeappel...” |
|
| Woordenlijst en zamenspraak in de Nederlandsche en Curaçaosche landstaal |
|
 |
| Corona funebre, junio 14 de 1886 |
|
| Creator: | | Zerpa, Víctor Antonio |
| Publisher: | | Libreria ( Curazao ) |
| Publication Date: | | 1886 |
| Type: | | Book |
| Format: | | VIII, 216 p. : ill., portr. ; 21 cm. |
| Source Institution: | | Leiden University |
| Genre: | | non-fiction (marcgt) |
| Language: | | Spanish |
“...y protec-
ción la virtud y la inocencia.
Fué natural que a la acción constante de
estos dos senores correspondiesen las sim-
patias generales, que les permitfan contar
siempre con la decidida cooperación de to-
dos sus amigos y relacionados para cuanto
en bien...” |
|
| Corona funebre, junio 14 de 1886 |
|
|
 |
| Las cosas de Venezuela |
|
| Creator: | | Lucrecio |
| Publication Date: | | 1887 |
| Type: | | Book |
| Format: | | .. dl. : ; 25 cm. |
| Source Institution: | | Universiteit Leiden |
| Genre: | | non-fiction (marcgt) |
| Language: | | Spanish |
“...calumnia. La venganza dicta los esoritos, las declaraciones y los
fallos ; y basta que el que es objeto de ells baya mostrado sim-
patias por la causa vencida para que por la prensa, de palabra'
y en los juicios se Ie estigmatioe y denigre con tbdaa las impu-
taciones...” |
|
| Las cosas de Venezuela |
|
 |
| Een nieuwe cultuur voor de kolonie Curaçao |
|
| Creator: | | Hamelberg, J.H.J |
| Publication Date: | | 1898 |
| Type: | | Book |
| Source Institution: | | Universiteit Leiden |
| Genre: | | non-fiction (marcgt) |
| Language: | | Dutch |
“...he uitspraak. Waken waak uit H
Droomen sona S sonar
Wakker worden spiertd P espertar
Kleeden bisti S vestir
Uitkleeden quitd paTia = kleederen afnemen
Lachen hari S reir
Weenen yord 1) S llorar
Mezen nister uit H
Zingen cantd S cantar
Hooren tend uit S atender...” |
|
| Een nieuwe cultuur voor de kolonie Curaçao |
|
 |
| Venezuela : a commercial and industrial handbook : with a chapter on the Dutch West Indies |
|
| Creator: | | Bell, P.L |
| Publisher: | | Department of commerce. Bureau of foreign and domestic commerce ( Washington, DC ) |
| Publication Date: | | 1922 |
| Type: | | Book |
| Format: | | xv, 472 p. : ill., krt., tab. ; 24 cm. |
| Source Institution: | | Leiden University |
| Subject Keyword: | |
Economic conditions -- Venezuela -- 1918- Commerce -- Venezuela Economic conditions -- Netherlands Antilles Commerce -- Netherlands Antilles
|
| Spatial Coverage: | |
Venezuela Netherlands Antilles
|
| Genre: | | non-fiction (marcgt) |
| Language: | | English |
“...have to be recruited in the West
very cheap labor right on the ground. Similar attempts at rubber
development have failed in the Patia River region of Colombia for
the same reason-lack of labor-since the p^ple availableeasilv
supply their small needs through ...” |
|
| Venezuela : a commercial and industrial handbook : with a chapter on the Dutch West Indies |
|
 |
| Giambo bieuw a bolbe na wea : novela íntima curazoleña |
|
| Creator: | | Kroon, Willem Eligio, 1886-1949 |
| Publication Date: | | 1928 |
| Type: | | Book |
| Format: | | : ; 8° |
| Source Institution: | | Leiden University |
| Genre: | | non-fiction (marcgt) |
| Language: | | Papiamento |
“...no* bo ta quivoca, Bale^tin;
e ta un caballero cumplido; mi n sa,, pero quizas
su maneranan fini tratable a hacile haya mi sim-
patia. Mi qui bo sera amigo cun.
Ami, no mi amor; qui mishi mi amigo di
|un tercio di tono manera Gilberto ? Unda mi ta
saca e poeslanan...” |
|
| Giambo bieuw a bolbe na wea : novela íntima curazoleña |
|
|
 |
| Woordenlijst en samenspraak Hollandsch-Papiamentsch-Spaansch |
|
| Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
| Publication Date: | | 1931 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 79 p. : ; 24 cm. |
| Edition: | | 3e dr. |
| Source Institution: | | Leiden University |
| Genre: | | non-fiction (marcgt) |
| Language: | |
Dutch Spanish Papiamento
|
“...mango
Un druif
Un shimarucoe
Un dadel
Un appel
Un pera
Un pruime
Un rasenchi
Un wijndruif
Un figoe
Un nechi
Un anasa
Un milon
Un patia
Un granatapel
Un apelsina
Un laraha
Un citroen
Un lamoenchi
Un coco
Un mangel
,Un scopapel
Un gujaba
Un sorsaca
Un banana
Un...” |
|
| Woordenlijst en samenspraak Hollandsch-Papiamentsch-Spaansch |
|
 |
| Woordenlijst en samenspraak : Hollandsch, Papiamentsch, Spaansch |
|
| Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
| Publication Date: | | 1946 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 86 p. ; 24 cm. |
| Edition: | | 5e dr. |
| Source Institution: | | Leiden University |
| Genre: | | non-fiction (marcgt) |
| Language: | |
Dutch Papiamento Spanish
|
“...Yierbloem
Kamilbloem
Tijm
Seneblad
Kaneel
Eene aar
Een doorn
Een blad
De bast
De wortel
Het zaad
Un nechi
Un anasa
Un milon
Un patia
Un granatapel
Un apelsina
Un laraha
Un citroen
Un lamoenchi
Un coco
Un mangel
Un scopapel
Un gujaba
Un sorsaca
Un banana
Un bacoba...” |
|
| Woordenlijst en samenspraak : Hollandsch, Papiamentsch, Spaansch |
|
 |
| Volkskunde van Curaçao |
|
| Creator: | |
Meeteren, van, Nicolaas, 1861-1953 Latour, M.D.
|
| Publisher: | | Drukkerij Scherpenheuvel ( Willemstad , Curaçao ) |
| Publication Date: | | 1947 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 248 p. : ill., foto's, muz. ; 24 cm. |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
| Subject Keyword: | |
Antropologie Folklore; Curaçao Volksgeneeskunde
|
| Language: | | Dutch |
“...Konken ailoo Pa noos wapa 'we
Dj an Konken ailoo
Na barieka die dam,
Den dam, riebe dam,
Den dam,
Na barika di dam nos ta too-pa patia,
Den dam.
Dale pa mi, zoka, dal e pa mi zoka,
Kinipi pa mi zoka, kinipile zoka.
Zojele zoka, soenchle zoka, Brazle zoka.
Ai ma...” |
|
| Volkskunde van Curaçao |
|
 |
| Bonaire volksgeneeskunde |
|
| Creator: | | Brenneker, Vitus |
| Publisher: | | Curaçaosch Museum ( Willemstad ) |
| Publication Date: | | 1947 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 17 p. : ; 17 cm. |
| Source Institution: | | Universiteit Leiden |
| Genre: | | non-fiction (marcgt) |
| Language: | | Dutch |
“...je naar
Venezuela, Bovenwinden, of andere verre streken, of
kom je daar vandaan, dan mag je de eerste dagen
geen banaan, geen patia en geen meloen eten; anders
krijg je koorts.
Kneuzen (machica) Heeft men zich gekneusd, dan
bindt men het binnenste van een calbas...” |
|
| Bonaire volksgeneeskunde |
|
|
 |
| Vocabulary and dialogues : English-Papiamento-Dutch |
|
| Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
| Publication Date: | | 1948 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 112 p. : ; 22 cm. |
| Edition: | | [New ed.] |
| Source Institution: | | Universiteit Leiden |
| Subject Keyword: | |
Papiamento -- Glossaries, vocabularies, etc Dutch language -- Glossaries, vocabularies, etc English language -- Glossaries, vocabularies, etc
|
| Genre: | | non-fiction (marcgt) |
| Language: | |
English Papiamento Dutch
|
“...Scobappel Schobappel
Sour-sop Sorsaca Zuurzak
Custard-apple Schopappel Schubappel
Papaw Papaya Papaya
Melon Milon Meloen
Water-melon Patia Watermeloen
Cherry Chimarucu Kers
Lemon Lamunchi Limoen
Tamarind Tamarijn Tamarinde
Banana Banana Banaan
Small-banana Bacoba...” |
|
| Vocabulary and dialogues : English-Papiamento-Dutch |
|
 |
| Vocabulary and dialogues : English - Papiamento - Dutch |
|
| Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
| Publisher: | | Hollandsche Boekh. ( Curaçao ) |
| Publication Date: | | 1948 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 112 p. : ; 22 cm. |
| Source Institution: | | Universiteit Leiden |
| Subject Keyword: | |
Papiamento -- Glossaries, vocabularies, etc Dutch language -- Glossaries, vocabularies, etc English language -- Glossaries, vocabularies, etc
|
| Genre: | | non-fiction (marcgt) |
| Language: | |
English Papiamento Dutch
|
“...Scobappel Schobappel
Sour-sop Sorsaca Zuurzak
Custard-apple Schopappel Schubappel
Papaw Papaya Papaya
Melon Milon Meloen
Water-melon Patia Watermeloen
Cherry Chimarucu Kers
Lemon Lamunchi Limoen
Tamarind Tamarijn Tamarinde
Banana Banana Banaan
Small-banana Bacoba...” |
|
| Vocabulary and dialogues : English - Papiamento - Dutch |
|
 |
| Woordenlijst en samenspraak, Hollands-Papiaments-Spaans |
|
| Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
| Publisher: | | Boekhandel Bethencourt ( Curaçao ) |
| Publication Date: | | 1950 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 87 p. : ; 24 cm. |
| Edition: | | 6e druk. |
| Source Institution: | | Leiden University |
| Subject Keyword: | |
Papiamentu -- Glossaries, vocabularies, etc Spanish language -- Glossaries, vocabularies, etc
|
| Genre: | |
dictionary (marcgt) non-fiction (marcgt)
|
| Language: | |
Dutch Papiamento Spanish
|
“...Vierbloem
Kamilbloem
Tijm
Seneblad
Kaneel
Een aar
Een doom
Een blad
De bast
De wortel
Het zaad
Un nechi
Un anasa
Un milon
Un patia
Un granatapel
Un apelsina
Un laraha
Un citroen
Un lamoenchi
Un coco
Un mangel
Un scopapel
Un gujaba
Un sorsaca
Un banana
Un bacoba...” |
|
| Woordenlijst en samenspraak, Hollands-Papiaments-Spaans |
|
 |
| Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu |
|
| Creator: | |
Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997 Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997
|
| Publisher: | | Willemstad ( Curaçao ) |
| Publication Date: | | 1953 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 139 p. : ; 21 cm. |
| Source Institution: | | Universiteit Leiden |
| Genre: | | non-fiction (marcgt) |
| Language: | | Papiamento |
“...wega di domino)
pashima (adh. i p.p.)
pashima (v.)
pasma
paf! pafora!
pasa (adh., suf)
pas (encaha)
pastechi
pasnoster
patiya, patia (Cucumis citrul-
lus)
patu (Anas L.)
patrushi; patrishi (Ar.) (Co-
turnix curassavica)
patruya (v.)
patronchi
patruli
pauwis...” |
|
| Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu |
|
|
 |
| Wat in het wild groeit en bloeit op Curaçao, Aruba en Bonaire : zakflora |
|
| Creator: | | Arnoldo, M |
| Publisher: | | Natuurwetenschappelijke Werkgroep Nederlandse Antillen ( Willemstad ) |
| Publication Date: | | 1954 |
| Type: | | Book |
| Format: | | IV, 167, [4] p., 68 p.pl. : ill. ; 20 cm. |
| Source Institution: | | Leiden University |
| Subject Keyword: | | Nederlandse Antillen |
| Spatial Coverage: | | Nederlandse Antillen |
| Genre: | | non-fiction (marcgt) |
| Language: | |
Dutch English
|
“...helmdraden en zeer grote helmknoppen; de vrucht
is een bes van 2 cm doorsnede en lijkt iets op een kleine patia.
Batata di zumbi, Patia di zumbi, Patia shimarón.
Curacao, Aruba, Bonaire.
Fig. 108
Solanum argillicolum Dunal
Solanaceae
b Blad lancetvormig; bloem...” |
|
| Wat in het wild groeit en bloeit op Curaçao, Aruba en Bonaire : zakflora |
|
 |
| Gekweekte en nuttige planten van de Nederlandse Antillen |
|
| Creator: | | Arnoldo, M |
| Publisher: | |
Nijhoff ( 's-Gravenhage ) Salas ( Willemstad, Curaçao )
|
| Publication Date: | | 1954 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 149 p., 63 p. pl. : ; 27 cm. |
| Source Institution: | | Universiteit Leiden |
| Subject Keyword: | |
Plants, Cultivated -- Netherlands Antilles Botany, Economic Botany -- Netherlands Antilles Etnobotanie Nederlandse Antillen
|
| Spatial Coverage: | |
Netherlands Antilles Nederlandse Antillen
|
| Genre: | | non-fiction (marcgt) |
| Language: | |
Dutch English
|
“...wordt op Cura9ao gekweekt.
Cura9ao, St. Maarten!, Saba!, St. Eustatius!
CITRONELLA 261. 107 CirRULLUS VULGARIS Schrad. [Fig. 49]
Patia, Watermeloen.
Cucurbitaceae
Een meestal over de bodem kruipende klimplant, met viltig of wollig behaarde,
1,55 m lange stengels...” |
|
| Gekweekte en nuttige planten van de Nederlandse Antillen |
|
 |
| Curaçaoensia : folkloristische aantekeningen over Curaçao |
|
| Creator: | |
Maduro, Antoine J. Brenneker, Paul Hubert Franz
|
| Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao ) |
| Publication Date: | | 1961 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 244 p. ; 17 cm. |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
| Subject Keyword: | |
Antropologie; Curaçao Geschiedenis; Nederlandse Antillen Volksgeneeskunde; Curaçao
|
| Language: | | Dutch |
“...Klimaat
Wie naar het buitenland vertrekt of daarvan terugkomt, Venezuela, Bovenwinden, Santo Domingo, mag de eerste dagen geen patia, geen bananen en geen meloen eten; anders krijgt hij koorts.
404. Knoek
Knoek is de vernederlandste uitspraak van het pa-piamentse...” |
|
| Curaçaoensia : folkloristische aantekeningen over Curaçao |
|
 |
| Curaçao, van kolonie tot autonomie Deel 2 |
|
| Creator: | |
Hartog, Johan Kooyman, J
|
| Publisher: | | D.J. De Wit ( Oranjestad , Aruba ) |
| Publication Date: | | 1961 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 2 dln. (XVI, 1156 p.) : ill., foto's, krt. tek. ; 26 cm. |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
| Subject Keyword: | |
Economie; Curaçao Geschiedenis; Curaçao Industrieën; Curaçao Koloniale geschiedenis; Nederland Politiek; Curaçao
|
| Language: | | Dutch |
“... dat prof. dr.
F. A. F. C. Went toen uitbracht, zegt hetzelfde.
Aan producten noemt Kikkert: mas, bonen, pinda's, meloenen, patias (d.z. watermeloenen), pompoenen, cocosnoten, oranje-appelen, lemoentjes, bananen, jambos, en wat schrale en niet lang te bewaren...” |
|
| Curaçao, van kolonie tot autonomie Deel 2 |
|
|