|
|
|
|
|
 |
Compendio de la gramática del papiamento ó sea método para aprender á hablarlo y á escribirlo en corto tiempo |
|
Creator: | | Evertsz, N.J |
Publisher: | | Bethencourt ( Curazao ) |
Publication Date: | | 1898 |
Type: | | Book |
Format: | | 107 p. : ; 18 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | | Papiamentu |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Esperanto |
“...boeket ()
Olor, ol.
Orilla, cantoe.
Paciencia, pacenshi.
Panadizo, uiiero.
Paquete, paki ()
Parah'tico, tullido, lam ( )
Pasa je, pasashi.
Pasaporte, paspoort ()
Pasmo, ttano, pasma.
Patente, patent (')
Pecas, poeroenchi.
Pedante, presumido,
eigeniveis (')
Pedazo...” |
|
Compendio de la gramática del papiamento ó sea método para aprender á hablarlo y á escribirlo en corto tiempo |
|
 |
Historia di Testament Bieuw : I |
|
Publisher: | | Vicariato Apostolico ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1911 |
Type: | | Book |
Format: | | 124 p. : ill. ; 21 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...pam sin zuurdeeg;
na ora di cena nan mester para cla pa biaha, coe
baston den nan manoe, pasobra Moises dici;
ta Pascu (esta: pasashi di Senjor).
Mientra Isralitanan a celebra nan promer fies-
ta di Pascu den silencio profundo, tabatin un jo-
ramentoe spantoso...” |
|
Historia di Testament Bieuw : I |
|
 |
Dos novela: E no por casa / Mester a deré, promé el a drenta na casa |
|
Creator: | | Kroon, Willem Eligio, 1886-1949 |
Publication Date: | | 1927 |
Type: | | Book |
Format: | | : ; 8° |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...duna un otro prueba di su bondad i ta ofrec lo siguiente
na Guillermo:
Pa haci bo biahe mas facil, permiti mi cubri gasto
di bo pasashi.
Mucho gracia, Josefa, Guillermo ta contesta muy serio,
lo mi carga mi cruz mi s i mi n tin mest dijudanza;
Dios lo yuda mi...” |
|
Dos novela: E no por casa / Mester a deré, promé el a drenta na casa |
|
 |
Giambo bieuw a bolbe na wea : novela íntima curazoleña |
|
Creator: | | Kroon, Willem Eligio, 1886-1949 |
Publication Date: | | 1928 |
Type: | | Book |
Format: | | : ; 8° |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...tabata destacd den un mar diluz
for di es scuridad apenas sorprendf pa otronan ayi
banda.
Dos poliz na gran tend tabata tene un pasashi,
abri mei-mei di e mironesnan, pa invitadonan por
pasa libremente. Pa sietor ya autonan a cuminza
invadi e poco tereno enfrente...” |
|
Giambo bieuw a bolbe na wea : novela íntima curazoleña |
|
|
 |
Un drama den hanch'i Punda |
|
Creator: | | Rosario, Guillermo E. |
Publication Date: | | 1943 |
Type: | | Book |
Format: | | 35 p. ; 20 cm. |
Source Institution: | | University of Curacao |
Holding Location: | | University of Curacao |
Subject Keyword: | |
Fictie Literatura Literature Literatuur Proza; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...cu e Señor Alfredo di Aruha.”
“Pero mi jiu mima, Bo sa quico ta nifica mantene un muher manera mi riba Bo costo solamente?” “Pasashi di venida y vuelta pa mi tera cada luna, bistí, Hotel y demas eos, y tur esei sin tin garantía di sa quico mi ta haci ora mi...” |
|
Un drama den hanch'i Punda |
|
 |
Historia di Curaçao |
|
Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
Publisher: | | Libreria Bethencourt ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1948 |
Type: | | Book |
Format: | | 103 p. : ill. ; 21 cm. |
Edition: | | 2a ed. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...sino mas bien cu ranca su riqueza, a
declara contrato termina na 1545.
Casi tur obra tocante historia di Curacao ta conta un pasashi di un
barco holandes, cu a toca na nos isla den mitad di siglo 16, i cu in-
diannan biba aqui a mustra tripulacion di e barco...” |
|
Historia di Curaçao |
|
 |
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu |
|
Creator: | |
Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997 Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997
|
Publisher: | | Willemstad ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1953 |
Type: | | Book |
Format: | | 139 p. : ; 21 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...asina;
2 etimolgicamente e consonante r no ta hustifica.
Sintir, bistir, criar, mashar, picar, etc. ta haci nos corda riba
un pasashi di sehor Carlos Gagini den su Diccionario de
Costarriquehismos: ..., imaginando sin duda que el toque
del buen hablar esta en...” |
|
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu |
|
 |
Alonso de Ojeda |
|
Creator: | |
Bayle, Constantino Goilo, Enrique R
|
Publisher: | | Hollandsche Boekhandel ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1953 |
Type: | | Book |
Format: | | 107 p. : ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | | Discovery and exploration -- Spanish -- America |
Spatial Coverage: | | America |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...tabata haci biaha
meimei di e islanan, cu su cargamentu di cazabi i carni
porco, cla pa sali.
Den e barcu aqui lo por a hana pasashi gratis i tambe
mercancia pa cuminza un fortuna nobo.
El a comurdca su mal pensamentu na algn otro hende
di SU mes idea i hendenan...” |
|
Alonso de Ojeda |
|
|
 |
Paginanan pretu di nos historia : fragmentonan relaciona cu temp'i catibu, emancipacion i 25 aña despues |
|
Creator: | |
Maduro, Antoine J Westerhof, Jan H
|
Publication Date: | | 1961 |
Type: | | Book |
Format: | | 72 p. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Bloemlezingen; Nederlandse Antillen Geschiedenis; Nederlandse Antillen Proza; Papiamentu Slavernij, Nederlandse Antillen Slavernij; Curaçao
|
Language: | | Papiamento |
“...
**) No ta na Corsou so nan tbata marca e catibunan; esi tbata turna
13 lug tur caminda aqui banda. Nos ta lesa e siguiente pasashi den e buki UN CATAURO DE CUBANISMOS (1923) di e escritor cubano Fernando Ortiz (traduccin):
Ora e catibunan yega Cuba den e...” |
|
Paginanan pretu di nos historia : fragmentonan relaciona cu temp'i catibu, emancipacion i 25 aña despues |
|
 |
Raspá |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publication Date: | | 1962 |
Type: | | Book |
Format: | | 71 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Korte verhalen Literatuur Papiamentu Poëzie
|
Language: | | Papiamento |
“...ja e tin kwatr anja trai lomba. Agustu, su tata, a kamna konta kach ku pushi kon brait e kriatura ta i ku ta Isla a paga su pasashi, pe bin pasa su vakansi na Korsow. Ami por a komprond e pobr su legra, awor ku e mucha a saka su kara. I pa mi papja kla, mi...” |
|
Raspá |
|
 |
Papiamentu, origen i formacion |
|
Creator: | | Maduro, Antoine J |
Publication Date: | | 1965 |
Type: | | Book |
Format: | | 30 p. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Bloemlezingen Papiamentu Taal Taalfilosofie Taalkunde
|
Language: | | Papiamento |
“...Henriquez no ta papia di afro-portugus. E ta laga trasluc bon ca qu e portugus qu tin den papiamentu ta proveni di hudunan. E pasashi qu ta bisa qu papiamentu ta parce portugus asina tantu, qu lesamentu di prosa portugus simpel no ta ofrece ningn dificultad...” |
|
Papiamentu, origen i formacion |
|
 |
Wazo riba rondu |
|
Creator: | | Juliana, Elis |
Publication Date: | | 1967 |
Type: | | Book |
Format: | | 3 dl. : ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen; Nederlandse Antillen Literatuur; Nederlandse Antillen Papiamentu
|
Language: | | Papiamento |
“...patras den mi auto pa ma skirbi cu mas comodidad.
Apenas ma cumins skirbi, a jega para dos joncuman di mas o menos binti aa den a pasashi smal y ln cu nan lomba na mi auto. Esun algu mas haltu, su cabei pamp di pomada hair-dressing ela bringa cu dilanti s y neglish...” |
|
Wazo riba rondu |
|
|
 |
Seis anja káska berde |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publisher: | | Van Dorp ( Willemstad , Curaçao, Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | 54 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Autobiografieën Literatuur; Curaçao Memoires; Nederlandse Antillen Papiamentu; proza Politie
|
Language: | | Papiamento |
“...kurpa lapi-lapi lo tabata bira un bejesa pa esnan ku sali bon kanj for di kwalke fiesta.
48 E pober a jega di kontami varios pasashi di su bida. Ma hanja dwele di dje. I ma dune algu di sen o sigaria varios be. Mi no sa kiko a para ku ne. Si mi no ta kibuka...” |
|
Seis anja káska berde |
|
 |
Corsow di otro tempu : coleccion di cuadro i historia di Corsow : W.M. Hoyer a nace 17 juni 1862, a muri 30 juli 1953 di otro tempu : coleccion di cuadro i historia di Corsow |
|
Creator: | |
Hoyer, Augusto R. Hoyer, Willem M.
|
Publication Date: | | 1969 |
Type: | | Book |
Format: | | 84 p. : ill., foto's ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fotoboeken; Curaçao Geschiedenis; Curaçao Papiamentu
|
Language: | | Papiamento |
“...65 pa e suma di 3500 florn. Despus di 4 luna mester a traha 4 cas mas i un renbak den e cur, pero no a tee cuenta ku gastu di pasashi di e Soeuman ku nan a manda busca na Ulanda. Despues di a colect, e suma a monta 4230 florn i tabatin tambe regalo di 200 florin...” |
|
Corsow di otro tempu : coleccion di cuadro i historia di Corsow : W.M. Hoyer a nace 17 juni 1862, a muri 30 juli 1953 di otro tempu : coleccion di cuadro i historia di Corsow |
|
 |
Kuenta folklóriko |
|
Creator: | |
Muller, Enrique Antonio Francisco Faries, Ariadne
|
Type: | | Book |
Format: | | 22 p. : ill., tek. ; 22x27 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Kinderboeken; Nederlandse Antillen Kinderverhalen; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...kaminda pa e por pasa. Mintras el a sigui kana el a pensa: 'Ta ki mishi un baranka grandi asina meimei di kaminda? E ta stroba pasashi.'
Djis despues un hmber ku un krenwa yen di batata-dushi a kana yega. El a keda ta mira e baranka, kaba el a pasa banda di dje...” |
|
Kuenta folklóriko |
|
 |
Echa cuenta |
|
Creator: | | Juliana, Elis |
Publisher: | | De Bezige Bij ( Amsterdam ) |
Publication Date: | | 1970 |
Type: | | Book |
Format: | | 163 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Folklore; Curaçao Legenden Literatuur; Nederlandse Antillen Papiamentu Volkenkunde
|
Language: | | Papiamento |
“...bini cas, e dia ey Hender a pasa ketu. Nan ta puntra ta di k manera e feneta por tey.
E orey Hender a bai conta e rey su pasashi cu pasashi di su ruman muh. Cu e hende cu a drecha su cama ta su ruman muh. Reynan a keda stom.
E ruman awor, n tin moda di haci....” |
|
Echa cuenta |
|
|
 |
Eenheid in verscheidenheid : maandblad van de verenigde protestantse gemeente van Curacao |
|
Creator: | | Verenigde Protestantse Gemeente van Curaçao. |
Publisher: | | Verenigde Protestantse Gemeente van Curaçao ( Willemstad ) |
Publication Date: | | 1948- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 33 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Dutch |
“...sabi na unda ta bai. Si bo cumpra
un pasashi cerca K.N.S.M. e promer cos ku
e Meneer ta puntra: Unda ta bai? i mes-
cos cerca K.L.M. Kiko bo ta pensa si mi
jega na oficina di K.L.M. i bisa Meneer, mi
por hanja un pasashi, i e Meneer ei ta bisa:
Domi, unda ta...” |
|
Eenheid in verscheidenheid : maandblad van de verenigde protestantse gemeente van Curacao |
|
 |
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
Creator: | |
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij. Curaçaosche Scheepvaart Mij Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
|
Publisher: | | Koninklijke Shell Groep ( Willemstad ) |
Publication Date: | | 1943- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 27 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | |
Dutch Papiamento
|
“...pulosidad compai Ben tabata bai bini na kanto dje barco-
nan CU un hbilo den su curazon.
Como tabata mucho tempran y tabatin mucho pasashi
di hende ajabanda, nos amigo tabata carga pacenshi, pa-
sobra e tabata pensa den su mes cu soppi pur sa sali salo
diferente...” |
|
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
 |
Ala blanca : dedicá na nos hubentud |
|
Publisher: | | Imprenta di Vicariato ( Otrabanda, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1912- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : Ill. ; 24 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Papiamento |
“...pacha adilanti caba, asina, koe ora
nos a jega bordo di Titanic, nos
tabatin toer loke nos tabata posede
cerca nos.
Nos a toema pasashi di segunda
clase, i foi nos dek, koe tabata pa-
dilanti, nos tabata mira e gran sa-
lida, koe nan a doena e vapor,
ora el a...” |
|
Ala blanca : dedicá na nos hubentud |
|
 |
Mi lenga (Di dos tomo) |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publication Date: | | 1971 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. : ill., foto's ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Papiamentu; taalkunde Schoolboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...Konhunshon ta nifik peg na otro o kombin
Un konhunshon ta kombin dos o mas palabra,
i tambe dos o mas grupo di palabra.
Den e pasashi ku ta sigi tur e palabranan kursivo ta konhunshon:
Mi a skohe mi esposa manera e a skohe su bist di kasamentu, no pa bunitesa...” |
|
Mi lenga (Di dos tomo) |
|
|