Nieuw Testament in het Papiamentsch

Nieuw Testament in het Papiamentsch  

Creator: Eybers, G.J
Publication Date: 1932
Type: Book
Format: 535 p. : ; 12°
Source Institution: Leiden University
Genre: non-fiction (marcgt)
Language: Papiamento

“...quatro biéntunan, fo’i djun fin di ciélu te na e otro. . ,. 32 Y sina dje palu di figu e comparacion aqui: ora su taki ta bira moli, y su foyonan ta spruit, asina boso sabi, qu beranu ta ceca. 33 Asina boso tambe, ora boso mira tur e cosnan aqui, boso lo sabi...”
Nieuw Testament in het Papiamentsch
E Testament nobo di nos Señor y Salbador Jesu-Christo

E Testament nobo di nos Señor y Salbador Jesu-Christo  

Creator: Sociedad bíblica neerlandesa
Publication Date: 1952
Type: Book
Format: 511 p. : ; 16 cm.
Source Institution: Leiden University
Genre: non-fiction (marcgt)
Language:  Papiamento
Greek, Ancient (to 1453)

“...dje quatro biéntunan, fo'i djun fin di ïciélu te na e otro. 1.32 Y sina dje palu di figu e comparacion aqui: ora su taki ta bira moh, y su foyonan ta spruit, asina boso sabi, qu zomer t,ta ceca. 54 SAN MATEO 24. 33 Asina boso tambe, ora boso mira tur e cosnan...”
E Testament nobo di nos Señor y Salbador Jesu-Christo
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu

Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu  

Creator:  Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997
Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997
Publisher:  Willemstad ( Curaçao )
Publication Date: 1953
Type: Book
Format: 139 p. : ; 21 cm.
Source Institution: Universiteit Leiden
Genre: non-fiction (marcgt)
Language: Papiamento

“...cataoli catibu cater coba (s.) coba (v.) cayuca casabi casuela ciboyo (Allium cepa) (palu di) ceda (p.), ceder (c.) ciega (v.) celeber, celebe (p.)> cerebro (c.) shinishi Idioma di procedencia i carrizo! (interj eccin idnti- ca a: jCaramba!, j caraco- les!) carroza;...”
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu
Wat in het wild groeit en bloeit op Curaçao, Aruba en Bonaire : zakflora

Wat in het wild groeit en bloeit op Curaçao, Aruba en Bonaire : zakflora  

Creator: Arnoldo, M
Publisher: Natuurwetenschappelijke Werkgroep Nederlandse Antillen ( Willemstad )
Publication Date: 1954
Type: Book
Format: IV, 167, [4] p., 68 p.pl. : ill. ; 20 cm.
Source Institution: Leiden University
Subject Keyword: Nederlandse Antillen
Spatial Coverage: Nederlandse Antillen
Genre: non-fiction (marcgt)
Language:  Dutch
English

“...los); de gele, kortbehaarde vrucht is een ovaal- vormige steenvrucht, ongeveer 2 cm lang, met groot zaad en zurig moes. Taki taki, Palu di takt. Curagao, Bonaire. Geoffraea superba H.B.K. Papilionaceae 10 a Blad eenmaal geveerd.................................”
Wat in het wild groeit en bloeit op Curaçao, Aruba en Bonaire : zakflora
Beschermde en te beschermen vogels van de Benedenwindse Eilanden : Protected and beneficial birds of the Leeward Islands

Beschermde en te beschermen vogels van de Benedenwindse Eilanden : Protected and beneficial birds of the Leeward Islands  

Creator:  Koelers, Henk J
Hermelijn, Th.A
Publisher: Vereniging voor Dierenbescherming op de Nederlandse Antillen ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date: 1957
Type: Book
Format: 32 p.:ill. ; 24 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Aves [vogels]; Nederlandse Antillen
Beschermde diersoorten
Fauna; Nederlandse Antillen
Milieu; Nederlandse Antillen
Natuurbescherming; Nederlandse Antillen
Language: Dutch

“...ta conoc pa nan forma largu cu ta cologa for di taki di palu. 75% di nan cuminda ta insecto e resto ta fruta cu tin hopi awa. Pasobra nan dieta ta consist gran parti di insecto. E ta un para til na cunucunan di fruta. Nan ta produc un sonido ronco mash mahoso...”
Beschermde en te beschermen vogels van de Benedenwindse Eilanden : Protected and beneficial birds of the Leeward Islands
Pekelé cu pikel

Pekelé cu pikel  

Creator: Brenneker, Paul Hubert Franz
Publisher: Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date: 1962
Type: Book
Format: 44 p. ; 14 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Etnografie; Nederlandse Antillen
Folklore; Nederlandse Antillen
Morele vorming
Volksgebruiken; Nederlandse Antillen
Language: Papiamento

“...television i radio. Sin palu pader no por drecha bida di hombernan. Pader mester pasa tur siman e nombernan di homber cas, cu ta bini cas despues di 12 or di anochi, i mester bisa tambe di unda nan a bini. Ma pensami bon, i ma dicidi di no cumpli cu deseo dje...”
Pekelé cu pikel
Kwater "as" : e popchi paña, dos epoka, e bleki i e morkota, bon aña

Kwater "as" : e popchi paña, dos epoka, e bleki i e morkota, bon aña  

Creator: Rosario, Guillermo E
Publication Date: 1964
Type: Book
Format: 64 p. ; 21 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Fictie
Korte verhalen
Literatuur
Language: Papiamento

“...trahando un kama di palu pa nan, pero pa e dianan di San Nikolas e ta dedika su tempu na e kos di hunga pa su rumannan. Despues ku e mucha a kaba di kome el a bolbe bai den kur pa e sigui ku trahamen-tu di e garoshi pa Beto i e waha di popchi di Maria. Mientras...”
Kwater "as" : e popchi paña, dos epoka, e bleki i e morkota, bon aña
Dede pikiña : dedica na nos muchanan

Dede pikiña : dedica na nos muchanan  

Creator: Juliana, Elis
Publisher: Drukkerij Scherpenheuvel ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date: 1964
Type: Book
Format: 32 p. ; 22 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Literatuur
Papiamentu
Poëzie
Kinderboeken
Language: Papiamento

“...un secura. Solo i bientu A kita shims bunita Di mi palu di flambojn. Mira e takinan sun His manera brasa Cu ta selama roga shelu Tee compashon. Ai mare awe nochi Por maske ta finfn Pa fresca garganta Di mi palu di flambojn. 21 E KRIKl Boui mi cama Tin un kriki...”
Dede pikiña : dedica na nos muchanan
Handleiding tot het gebruik van inheemse en ingevoerde planten op Aruba, Bonaire en Curaçao

Handleiding tot het gebruik van inheemse en ingevoerde planten op Aruba, Bonaire en Curaçao  

Creator:  Arnoldo (kloosternaam van A.N. Broeders), M.
Westermann, Jan Hugo
Publisher: Boekhandel St.-Augustinus ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date: 1967
Type: Book
Format: VIII, 257 p. : ill. ; 25 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Flora; Nederlandse Antillen
Landbouw; Nederlandse Antillen
Milieu; Nederlandse Antillen
Plantenteelt
Systematische plantkunde; Nederlandse Antillen
Language: Dutch

“...Pistol............................ Palu di sia blancu 65, 199 Pita .... 20,46, 194,225, Palu di sia corra........... 66, 199 Pita di tranque 46, 194, 199, Palu di taki.....................102 Pithecellobium platylobum . Palu di tumba.................... 76 .....”
Handleiding tot het gebruik van inheemse en ingevoerde planten op Aruba, Bonaire en Curaçao
Morde supla

Morde supla  

Creator: Brenneker, Paul Hubert Franz
Publication Date: 1968
Type: Book
Format: 500 p. ; 14 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Proza; Papiamentu
Stichtelijke lectuur; Nederlandse Antillen
Language: Papiamento

“...misa i maj i misa di anochi, tur tres! 175 Den pia di un kashi bunita un come-hein ta topa cu otro: Hepa, broe, mi nta sa cu bo taki tambe. Ma di com bo cara ta hal asina? E palu aki nta bon cuminda? Si swa, ma mi tin miedu di bai fierno? Fierno? Fierno? Ta...”
Morde supla
Pa distrai : loradanan di bida

Pa distrai : loradanan di bida  

Creator: Maduro, Antoine J.
Publication Date: 1969
Type: Book
Format: 72 p. ; 24 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Lexicologie
Literatuur
Papiamentu
Poëzie
Language: Papiamento

“...mi herida ta abr; pasobra sa ocur ku ora di mi ta sanando, te di bo ta sangrando. No alegrabu cu otro su dol: Awe t di mi, man t di bo. 34 grosera Den un reunin un miembro a rabia; di: bo no s cu ken bo ta papia. Taki te caminda ku indign sa bini af: Na horca...”
Pa distrai : loradanan di bida
Week-end di estudio : organisa pa Fundashon pa promove i propagá identidad propio i solidarismo antiyano, Hotel Holiday Inn Curaȧo, 25, 26 i 27 di april 1969

Week-end di estudio : organisa pa Fundashon pa promove i propagá identidad propio i solidarismo antiyano, Hotel "Holiday Inn Curaȧo", 25, 26 i 27 di april 1969  

Publication Date: 1969
Type: Book
Format: 75 p. ; 24 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Congressen
Ethiek
Nationale bewegingen
Nationalisme
Nederlandse Antillen
Language: Papiamento

“...deplorabel, ta biba den krot di bleki i di palu klab no otro, sin flur o ku flur kompletamente di tera den awa. Hopi di nan ta kasnan traha den un anochi, pa un dia, pero ku ta keda eksist tanten ku hende ta biba den nan. E baryonan aki yen di krot ta aparese den tur...”
Week-end di estudio : organisa pa Fundashon pa promove i propagá identidad propio i solidarismo antiyano, Hotel "Holiday Inn Curaȧo", 25, 26 i 27 di april 1969
Fiesta di Idioma A2

Fiesta di Idioma A2  

Type: Book
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles

“...Un liart no tin miedu di waseru. 8. Su lana spesial ta sru pa e no muha muchu. 61 Diktado 1. Vrios animal ta biba den selva. 2. Nan ta biba den palu altu. 3. Un di nan ta e liart. 4. Semper e ta kolog kabes abou na taki di palu. 5. Di waseru e no tin miedu...”
Fiesta di Idioma A2
Fiesta di Idioma A1

Fiesta di Idioma A1  

Type: Book
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles

“...kur tin un palu altu ku blachi ... 2. Riba un taki mi ta mira un barika ... 3. Bou di shelu ... e para chik ta flit. 4. Un ratn ... ku ta pasa, ta keda para skucha. 5. Un tor purunchi ... ku pik pik ... ta bin para banda di dje. 6. 'E kansion ta hasi boso tambe...”
Fiesta di Idioma A1
Echa cuenta

Echa cuenta  

Creator: Juliana, Elis
Publisher: De Bezige Bij ( Amsterdam )
Publication Date: 1970
Type: Book
Format: 163 p. ; 21 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Folklore; Curaçao
Legenden
Literatuur; Nederlandse Antillen
Papiamentu
Volkenkunde
Language: Papiamento

“...conocele bon, wel, taja mi ta bai. E palu di cu ne: Ahan s, bo sa, ma tende di dje brd. Bon sa kico; ora bo bai aj, no, bon por puntra Airu di Dios pami, ta di con foi dia mi taki mi ta bona mi ta flora i tog min por pari? E di cu ne: Mash bon! Ela pasa su anochi...”
Echa cuenta
Uitgaven van de "Natuurwetenschappelijke Werkgroep Nederlandse Antillen", Curaçao

Uitgaven van de "Natuurwetenschappelijke Werkgroep Nederlandse Antillen", Curaçao  

Creator: Natuurwetenschappelijke Werkgroep Nederlandse Antillen.
Publisher: Nijhoff ( 's-Gravenhage )
Publication Date: 1951-1976
Type: serial
Format: v. : ; 24 cm.
Source Institution: Leiden University
Subject Keyword:  Natuurlijke historie
Nederlandse Antillen
Spatial Coverage: Nederlandse Antillen
Genre:  serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language: Dutch

“...los); de gele, kortbehaarde vrucht is een ovaal- vormige steenvrucht, ongeveer 2 cm lang, met groot zaad en zurig moes. Taki taki, Palu di taki. Curagao, Bonaire. Geoffraea superba H.B.K. Papilionaceae 10 a Blad eenmaal geveerd............................... 11...”
Uitgaven van de "Natuurwetenschappelijke Werkgroep Nederlandse Antillen", Curaçao
Rapport betreffende een voorloopig onderzoek naar den toestand van de visscherij en de industrie van zeeproducten in de kolonie Curaçao, ingevolge het Ministerieel Besluit van 22 November 1904

Rapport betreffende een voorloopig onderzoek naar den toestand van de visscherij en de industrie van zeeproducten in de kolonie Curaçao, ingevolge het Ministerieel Besluit van 22 November 1904  

Creator:  Boeke, Jan, 1874-1956
Metzelaar, J
Rathbun, Mary J
Richardson, Harriet
Publisher: Belinfante ( 's-Gravenhage )
Publication Date: 1907-1919
Type: Book
Format: 2 dl. : ill. ; 27 cm.
Source Institution: Leiden University
Holding Location: Koninklijke Bibliotheek (9207 A 41 [-42])
Genre: non-fiction (marcgt)
Language: Dutch

“...specimens of this easily recognisable fish from Curasao (reefwater); Bonaire (palu-leche); St. Martin (bay), and Haiti (Aux Cayes). Length 10—25 cM. 167 Nomen indig.: chapin, caja di morto. Habitat: West Indies, north to Bermudas. 325. Ostracion bicaudalis L...”
Rapport betreffende een voorloopig onderzoek naar den toestand van de visscherij en de industrie van zeeproducten in de kolonie Curaçao, ingevolge het Ministerieel Besluit van 22 November 1904
Evangelio di nos señor Jesu-Christo segun San Mateo

Evangelio di nos señor Jesu-Christo segun San Mateo  

Publication Date: [ca. 1950]
Type: Book
Format: 65 p. : ; 15 cm.
Source Institution: Leiden University
Subject Keyword: Papiamento language -- Texts
Genre: non-fiction (marcgt)
Language: Papiamento

“...quatro bintunan, foi djun fin di cilu te na e otro. 32 Y sina dje palu di figu e comparacion aqui: ora su taki ta bira moli, y su foyonan ta spruit, asina boso sabi, qu zomer ta ceca. 52 SAN MATEO 24. 33 Asina boso tambe, ora boso mira tur e cosnan aqui, boso lo...”
Evangelio di nos señor Jesu-Christo segun San Mateo
Simadán : revista literario-cultural

Simadán : revista literario-cultural  

Creator: Lauffaer, Pierre A
Publication Date: 1950-
Type: serial
Format: v. : ; 31 cm.
Source Institution: Universiteit Leiden
Genre:  serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language: Papiamento

“...momentu Riba restunan di bida. Acaso bo tambu di orea No ta rementa Pa gritunan di horror Rihe muraja den laman? I si den canto di e olanan Bo no por contra Ni un suspiro marga Mira anto sikiera Ki haldadi e laman ta bati Tantu pida palu contre costa. Scucha...”
Simadán : revista literario-cultural
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations

De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations  

Creator:  Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij.
Curaçaosche Scheepvaart Mij
Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
Publisher: Koninklijke Shell Groep ( Willemstad )
Publication Date: 1943-
Type: serial
Format: v. : ; 27 cm.
Source Institution: Universiteit Leiden
Genre:  serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language:  Dutch
Papiamento

“...salida den kaso di kandela. Reemplasa bentana di yalusi dor di glas diki i duru f un sistema di ventilashon mas sigur. Nunka no laga un trapi benta pafor i elimina tur rama di palu ku por fasilita un hende subi bo dak di kas. Sera tur kaha di fuse i switch...”
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations