Plantkunde van Curaçao voor M.U.L.O.

Plantkunde van Curaçao voor M.U.L.O.  

Creator: Realino, Maria
Publisher: "St. Augustinus" St. Thomas-College ( Curacao )
Publication Date: 1935
Type: Book
Format: 133 p. : ill. ; 23 cm. +
Source Institution: Universiteit Leiden
Genre: non-fiction (marcgt)
Language: Dutch

“... spar, den. lijnvormig: zeer lang en smal Grassen; Barba di Cadushi, Teku di palu. zwaardvormig: zeer lang en vrij breed met verdikte midden- nerf, scherpe randen en spitse top Irisachtigen; Man di Dios. Tussen de verschillende bladvormen komen nog overgansvormen...”
Plantkunde van Curaçao voor M.U.L.O.
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu

Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu  

Creator:  Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997
Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997
Publisher:  Willemstad ( Curaçao )
Publication Date: 1953
Type: Book
Format: 139 p. : ; 21 cm.
Source Institution: Universiteit Leiden
Genre: non-fiction (marcgt)
Language: Papiamento

“...cataoli catibu cater coba (s.) coba (v.) cayuca casabi casuela ciboyo (Allium cepa) (palu di) ceda (p.), ceder (c.) ciega (v.) celeber, celebe (p.)> cerebro (c.) shinishi Idioma di procedencia i carrizo! (interj eccin idnti- ca a: jCaramba!, j caraco- les!) carroza;...”
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu
Ons natuurkunde boek

Ons natuurkunde boek  

Creator:  Berg, v.d., E.J
Middeldorp, A.W
Holleman, W.A.J
Hout, van, G
Publisher: Dijkstra's Uitgeverij ( Zeist )
Publication Date: 1955
Type: Book
Format: 3 dl. : ill., fig. ; 22 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Dierkunde
Leerboeken; Nederlandse Antillen
Natuurkunde; leerboeken
Plantkunde
Language: Dutch

“...(b.v. van de benboom, de mahonieboom en kelki heel). 2. Zoek verschillende zaden en vruchtjes met pluis (b.v. katuna di seda, katuna, palu di lechi). 3. Zoek naar zaden met stekels (b.v. anglo) of haakjes (pega saya). 4. Laat de zaden met vleugels en pluisjes...”
Ons natuurkunde boek
Curaçaoensia : folkloristische aantekeningen over Curaçao

Curaçaoensia : folkloristische aantekeningen over Curaçao  

Creator:  Maduro, Antoine J.
Brenneker, Paul Hubert Franz
Publisher: Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date: 1961
Type: Book
Format: 244 p. ; 17 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Antropologie; Curaçao
Geschiedenis; Nederlandse Antillen
Volksgeneeskunde; Curaçao
Language: Dutch

“...brasielhout, hier palu brasia genoemd. Oude mensen, die nog in de wildernis brazielbomen hebben gekapt, weten te vertellen, dat zij vier cent per pond ontvingen voor het zware kap- en sleepwerk. 92. Bromtol De inheemse bromtol is een lege kalbas, waar een houtje...”
Curaçaoensia : folkloristische aantekeningen over Curaçao
Curaçao, van kolonie tot autonomie Deel 2

Curaçao, van kolonie tot autonomie Deel 2  

Creator:  Hartog, Johan
Kooyman, J
Publisher: D.J. De Wit ( Oranjestad , Aruba )
Publication Date: 1961
Type: Book
Format: 2 dln. (XVI, 1156 p.) : ill., foto's, krt. tek. ; 26 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Economie; Curaçao
Geschiedenis; Curaçao
Industrieën; Curaçao
Koloniale geschiedenis; Nederland
Politiek; Curaçao
Language: Dutch

“...soseg, Gozando di fabornan Di un pueblo respet. Ni un lei di tirana Ta primi nos pis Bandera di Hoelanda Ta cubri nos hogar. Un Reina poderosa, Wilhelma di Nassau, Coe mano generosa Ta goberna Corsouw. Dios spaar nos doesji tera, Nos tera di Corsouw, Dios spaar...”
Curaçao, van kolonie tot autonomie Deel 2
Jerba : kruiden van Curaçao en hun gebruik

Jerba : kruiden van Curaçao en hun gebruik  

Creator: Brenneker, Paul Hubert Franz
Publisher: Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date: 1962
Type: Book
Format: 67 p. ; 16 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Medicinale planten; Nederlandse Antillen
Medische antropologie
Milieu; Nederlandse Antillen
Volksgebruiken; Curaçao
Volksgeneeskunde
Language: Dutch

“...kinderen baden is goed voor hun huid. 182. Kalbs di mndi De wilde kalbas is een veel gebruikt geneesmiddel. Een afkooksel van de blaadjes, gemengd met die van palu di raton, drinken tegen verkoudheid. 183. Kalbs di mndi Een afkooksel van de blaadjes, samen met...”
Jerba : kruiden van Curaçao en hun gebruik
Pekelé cu pikel

Pekelé cu pikel  

Creator: Brenneker, Paul Hubert Franz
Publisher: Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date: 1962
Type: Book
Format: 44 p. ; 14 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Etnografie; Nederlandse Antillen
Folklore; Nederlandse Antillen
Morele vorming
Volksgebruiken; Nederlandse Antillen
Language: Papiamento

“...lastr den lodo. Alegria di bida a caba. Solo a sconde tras di nu-bianan scur. Mester tin compasion ke famia, pasobra malu mes nan no ta. Ma toch mi kie puntra nan, si e kalbas a cai leuw foi su palu. Mama i tata, mira den spiel di boso consenshi, i bisami:...”
Pekelé cu pikel
Kantika pa bjentu

Kantika pa bjentu  

Creator: Lauffer, Pierre Antoine
Publisher: De Wit ( Oranjestad , Aruba )
Publication Date: 1963
Type: Book
Format: IV, 26 p. ; 21 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Literatuur; Nederlandse Antillen
Poëzie; Papiamentu; Nederlandse Antillen
Language: Papiamento

“...kon mi ta gusta rondja mondi, pa mi gosa di naturalesa su orkesta. Ej mi por ta libr di desgrasja di inteligensja. Ej, bw di un palu, mi por gosa solo sipl, destilando riba tera, sinti tempu kamna pasa ku sandalja di katuna, tende pra namor, i skucha swela...”
Kantika pa bjentu
Proverbio

Proverbio  

Creator: Brenneker, Paul Hubert Franz
Publisher: Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad, Curaçao )
Publication Date: 1963
Type: Book
Format: 91 p. ; 17 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Folklore; Nederlandse Antillen
Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen
Language: Papiamento

“...boca di rio cu na boca di poz Beter een krokodil bij de monding van de rivier dan bij de ingang van de put. 524. Kaiman ta malu, toch bo ta gana cun Een krokodil is een slecht beest, maar toch heb je er wat aan. 525. Kalbas no ta cai leuw foi su palu Een kalbas...”
Proverbio
Ora solo baha

Ora solo baha  

Creator: Lauffer, Pierre Antoine
Publisher:  Libreria Salas ( Willemstad, Curaçao )
Publication Date: 1968
Type: Book
Format: 74 p. ; 21 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Literatuur
Papiamentu
Kinderboeken
Kinderverhalen
Language: Papiamento

“...sinta wak e tinashi ku awa bw di un palu di kibrahacha. Kada be ku un katibu hanja sedu, e ta bin bebe un kalbas di awa serka Nati. Mientrastantu, pa mata tempu, Nati a prepara su palunan di kui, pa diadumingu e bai kwe totolika. Den esei e katibunan a mira...”
Ora solo baha
Morde supla

Morde supla  

Creator: Brenneker, Paul Hubert Franz
Publication Date: 1968
Type: Book
Format: 500 p. ; 14 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Proza; Papiamentu
Stichtelijke lectuur; Nederlandse Antillen
Language: Papiamento

“...curpa tras di toonbank. E jobida di piedra ta sigi ketu bai, te ora e tata ta hisa un florin na laria. Ta di com e mucha aki ta un angel na skool, i afo e tin mas trastu cu panja bieuw? Wel, tata i mama, ta unda un kalbas ta cai? Leuw foi palu? O eibao mes...”
Morde supla
Pa distrai : loradanan di bida

Pa distrai : loradanan di bida  

Creator: Maduro, Antoine J.
Publication Date: 1969
Type: Book
Format: 72 p. ; 24 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Lexicologie
Literatuur
Papiamentu
Poëzie
Language: Papiamento

“...n dura muchu ku ma mira pos seca: Hende n po bula ku ali manteca. 38 Ni fruta bon di palu malu, ni webu dushi sin su salu; mi wela di soseg na pas Pampuna n sa pari kalbas. Pensa tres be prom bo baci eos ku despus po result robs. Bo mes s mash bon, adems...”
Pa distrai : loradanan di bida
Muchila

Muchila  

Creator:  Booi, Hubert
Habibe, Frederick Hendrik
Publisher: De Wit ( Oranjestad , Aruba )
Publication Date: 1969
Type: Book
Format: 68 p. ; 22 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Korte verhalen; Nederlandse Antillen
Literatuur
Poëzie; Nederlandse Antillen
Poëzie; Papiamentu
Religieuze literatuur
Language: Papiamento

“...trankera, pa kur di karn i kabritu. Palu pa kima karbn. Palu pa kinichi di barku. Palu pa fornu di kalki. Palu pa kushin; e tempu aya no tabatin stof, ta tres pyedra tabata manda. Palu pa panadera. I pa kolmo barkunan di af, tabata bin kumpra palu, i asina aanan...”
Muchila
Fiesta di Idioma A2

Fiesta di Idioma A2  

Type: Book
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles

“...yunan tambe haa algu di kome. Masha tristu Nanzi ta bai sinta paf bou di un palu di kalbas. Ai, mare mi por a kumpra sikiera un pan franses na e panadera den nos kaya, Nanzi ta pensa. Of un mango na frutera. Awa ta basha foi su wowo. Pero di ripiente Nanzi ta...”
Fiesta di Idioma A2
Diccionario Papiamentu Holandes

Diccionario Papiamentu Holandes  

Creator:  Jansen, G.P
Goslinga, W.J
Publication Date: [1945]
Type: Book
Format: 166 p. : ; 18 cm.
Source Institution: Leiden University
Subject Keyword: Papiamentu -- Dutch -- Dictionaries
Genre: non-fiction (marcgt)
Language:  Papiamento
Dutch

“...roede. palu brasil'; Weta campè- shi. palu di bande'ra; vlagge- stok. palu di boon'chi; balsa- hout. palu di Bonai're; geelhout, polu di co'co; cocospalm. palu di corti'na; gordijn- roede. palu di da'der; dadelpalm, palu di fru'ta; vruchtboom. palu di maishi;...”
Diccionario Papiamentu Holandes
Mi lenga (Di prome tomo)

Mi lenga (Di prome tomo)  

Creator: Lauffer, Pierre Antoine
Publication Date: 1970
Type: Book
Format: 2 dl. : ill., foto's ; 21 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Papiamentu; taalkunde
Schoolboeken
Language: Papiamento

“...ku kos di mundu. Troka paa, troka kol, troka sn. Pa troka sa uza kaynbya tambe. Pia fini, diki, krtiku, largu, di flerchi. Palu di toka tambu, pia di ham. Palu di pia, diki di pia, kupi, planta di 68 pia, hilchi di pia, bl, buskuchi di pia, kurason di pia (moli...”
Mi lenga (Di prome tomo)
Leerplan en Leidraad Deel 2

Leerplan en Leidraad Deel 2  

Creator:  Prins, Franciscus Wilhelmus
Nieuwenhuis, H.
Gielen, J.J
Aarnoutse, Cornelis Antonius Jozef
Leerplancommissie
Publisher: Dijkstra ( Zeist )
Publication Date: 1970
Type: Book
Format: 2 dl. ; 25 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Benedenwindse Eilanden
Dutch Leeward Islands
Onderwijs
Onderwijssysteem
Scholen
Language: Dutch

“...muchanan bow di e palu di indju. Nan tambe ta hanja e libertad pa hasi otro kos, ma ta wega di popchi mester 105 keda si. E muchanan den klas ta pinta. Rut ku su popchi i otro kos ku ta pasa den di e wega ei; nos ta skibi riba borchi: rut ta mama popchi di rut E...”
Leerplan en Leidraad Deel 2
Simadán : revista literario-cultural

Simadán : revista literario-cultural  

Creator: Lauffaer, Pierre A
Publication Date: 1950-
Type: serial
Format: v. : ; 31 cm.
Source Institution: Universiteit Leiden
Genre:  serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language: Papiamento

“...brazo E cabez cansa di lucha. Mi quier paga e golpe suave Di bo triste corazon. Salomon Curiel loke mi weU A kontA mi Un kasita di mers i dak di palu di mainsji. Su tras un ramada, mi- tar tumba pa bientu i awaseru. Pabau di e kasita tin kas di galinja, bara ku...”
Simadán : revista literario-cultural
Simadán : revista literario-cultural

Simadán : revista literario-cultural  

Creator: Lauffaer, Pierre A
Publication Date: 1950-
Type: serial
Format: v. : ; 31 cm.
Source Institution: Universiteit Leiden
Genre:  serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language: Papiamento

“...mes, pakiko mi n keda kas lubida kwen- ta di jagmentu. Ora ma jega na un pali kalbas basta baltu, mi ta pone mi skopet ln kantu di su kustia ku e loop na laria, i mi mes tambe ta kai sinta ku nii lomba kantu dje palu. Mi ta wak sbelu kon bunita: kon e nubianan...”
Simadán : revista literario-cultural
Mimus, de chuchubi bekijkt Curaçao

Mimus, de chuchubi bekijkt Curaçao  

Creator: Holleman, W
Publisher: Boekhandel "St. Augustinus" ( Curaçao )
Publication Date: [1953]
Type: Book
Format: 128 p. : illus. ; 21 cm.
Edition: 2e dr.
Source Institution: Universiteit Leiden
Subject Keyword: Description and travel -- Curaçao
Spatial Coverage: Curaçao
Genre: non-fiction (marcgt)
Language: Dutch

“...denken aan de lijsterbes. Ik heb er de palu silja gezien, die zeker de omtrek had van anderhalve meter, er stonden bomen vol kleine rode of blauwe bloempjes en merkwaar- dig was het, dat in een gat van die grote palu silja de honingbij haar verblijfplaats...”
Mimus, de chuchubi bekijkt Curaçao