|
|
| |
|
|
|
 |
| Ewanhelie di San Matheo |
|
| Creator: | | Conradi, Cornelis, 1807-1876 |
| Publication Date: | | 1844 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 75 p. : ; 22 cm. |
| Source Institution: | | Leiden University |
| Genre: | | non-fiction (marcgt) |
| Language: | | Papiamento |
“...eel drcetja
11 bo katnina adilanti bo. Pa berdad mi ta bisa bosonan, koe
fo di toer ees nan, koe a nasee di oen moheer, no a laman*
ta niengoen koe ta mas grandi koe Gwan Bautista; toch ees
koe ta di mas menos deen reina di Dioos, ta mas grandi koe
12 ne....” |
|
| Ewanhelie di San Matheo |
|
 |
| Evangeli segoen Marko : the gospel according to Mark |
|
| Creator: | | Dissel, S. van, 1806-1878 |
| Publisher: | | American Bible Society ( New York ) |
| Publication Date: | | 1865 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 68 p. : ; 17 cm. |
| Source Institution: | | Leiden University |
| Subject Keyword: | |
Papiamentu -- Texts Creole dialects, Spanish -- Texts
|
| Genre: | | non-fiction (marcgt) |
| Language: | | Creoles and Pidgins (Other) |
“...di moortoe nan.
5 34
MABKO, KAP. IX.
10. I nan a warda ees palabra aki deen nan
mees, i nan a poentra otro: kiko ees aki ta, laman-
ta foor di moortoe nan.
11. I nan a poentrele, bisando: Pakiko Sabio nan
di lei ta bisa, koe Elias meesteer bini promeer ?
12...” |
|
| Evangeli segoen Marko : the gospel according to Mark |
|
 |
| Ciento cuenta corticoe : boeki di leza pa uso di school |
|
| Publisher: | | Imprenta Vicariato ( Curazao ) |
| Publication Date: | | 1881 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 106, IV p. : ; 14 cm. |
| Source Institution: | | Universiteit Leiden |
| Subject Keyword: | | Linguistics -- Papiamento -- Texts |
| Genre: | | non-fiction (marcgt) |
| Language: | |
Papiamento Dutch
|
“...le; Ta bon! Ma larga mi sinja bo awor tamb (;om bo mes-
ter haci, pa nunca na muncloe iin ciuz
cai pisar pa bo, Mira bon: koe palue
dwars no tai, of bo ta pon un banda di
paloe largoe, nunca bo no tien un cmz;
ma asina bo ta pon di dwars, ta semper
un cruz...” |
|
| Ciento cuenta corticoe : boeki di leza pa uso di school |
|
 |
| Woordenlijst en zamenspraak in de Nederlandsche en Curaçaosche landstaal |
|
| Creator: | | Marsollier Des Vivetières, Benoît Joseph, 1750-1817 |
| Publisher: | | C.J. & A.W. Neuman Fz ( Curaçao ) |
| Publication Date: | | 1885 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 80 p. : ; 16 cm. |
| Source Institution: | | Leiden University |
| Subject Keyword: | | Dutch language -- Dialects -- Netherlands Antilles -- Curaçao |
| Spatial Coverage: | | Netherlands Antilles -- Curaçao |
| Genre: | | non-fiction (marcgt) |
| Language: | |
Dutch Papiamento
|
“...koera prontoe.
Sosega awoo.
Perkoera di droemie
oen poko.
Laaga e sosegaa ketoe.
Ro bai asinaseerka soe
karna.
Ran no meestee laman-
taa e.
Kwandoe lo docter bi-
nie atrobee 1
E meestee binie oenbee.
Ata e ta binie.
Roos eenfermoe ta droe-
mie ?
Ro, meneer...” |
|
| Woordenlijst en zamenspraak in de Nederlandsche en Curaçaosche landstaal |
|
|
 |
| Ceremonianan pa consagracion di un obispo : na ocasion memorable di consagracion di Monseñor C.H.J. Reijnen obispo titular di Assurië y Vicarío Apostólico di Curaçao |
|
| Publisher: | | A. Bethencourt e Hijos ( Curazao ) |
| Publication Date: | | 1886 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 16 p. : ; 14 cm. |
| Source Institution: | | Universiteit Leiden |
| Genre: | | non-fiction (marcgt) |
| Language: | | Papiamento |
“...apstentenan ta lamanta huntoe coe
n esun koe meste ta consagrar, i nan
ta hl be cerca e consagrador, kende
dilanti dl die. Despues ta laman- ta huntoe coe ne consagrador, i na
pia di altar nan ta coemmza sacri-
ficio dimisa huntoe bisando na boz
haltoe : In nomine...” |
|
| Ceremonianan pa consagracion di un obispo : na ocasion memorable di consagracion di Monseñor C.H.J. Reijnen obispo titular di Assurië y Vicarío Apostólico di Curaçao |
|
 |
| Corona funebre, junio 14 de 1886 |
|
| Creator: | | Zerpa, Víctor Antonio |
| Publisher: | | Libreria ( Curazao ) |
| Publication Date: | | 1886 |
| Type: | | Book |
| Format: | | VIII, 216 p. : ill., portr. ; 21 cm. |
| Source Institution: | | Leiden University |
| Genre: | | non-fiction (marcgt) |
| Language: | | Spanish |
“...la
puerta dorada para penetrar inmediatamente,
muda la lengua, empanada la vista, palido
el rostro y el corazón aniquilado, en laman-
sión del sepulcro!
Para la amante y dolorida companera
del malogrado buen esposo, y para los afli-
gidos y desconsolados hijos...” |
|
| Corona funebre, junio 14 de 1886 |
|
 |
| Een nieuwe cultuur voor de kolonie Curaçao |
|
| Creator: | | Hamelberg, J.H.J |
| Publication Date: | | 1898 |
| Type: | | Book |
| Source Institution: | | Universiteit Leiden |
| Genre: | | non-fiction (marcgt) |
| Language: | | Dutch |
“...in E)
Gras yerha uit het S
Bloem flor S onveranderd
Boon honchi H boontje
Mas manshi uit H en S
Oranje laraha P laranja
Boom palu in S is palo hout.
Bosch mondi in S is monte gebergte.
Mier vruminga P. formiga
Vlieg musquita S mosquito (mosca)
Vlinder of kapel...” |
|
| Een nieuwe cultuur voor de kolonie Curaçao |
|
 |
| The celebration of the Queen's accession at St. Eustatius |
|
| Creator: | | Valk, A |
| Publication Date: | | 1899 |
| Type: | | Book |
| Source Institution: | | Universiteit Leiden |
| Genre: | | non-fiction (marcgt) |
| Language: | | English |
“...keire den cunucu, el a pasa
banda di un palu di tamaryn Ora el a hisa su cara pa
weita CU no tawatin tamaryn hechu den e palu pe kohe pa
Shi Maria, su muh, traha awa-i papa di tamaryn, el a ripara
un hombre, sinta den e palu. E hombre su cara tawata tapa
CU un...” |
|
| The celebration of the Queen's accession at St. Eustatius |
|
|
 |
| Lamantamentoe di catiboe na Curaçao na 1795 |
|
| Creator: | | Hamelberg, J.H.J |
| Publication Date: | | 1903 |
| Type: | | Book |
| Source Institution: | | Universiteit Leiden |
| Genre: | | non-fiction (marcgt) |
| Language: | | Papiamento |
“...koe Conseho a skirbi, Conseho ta recouoce,
,,koe na su balenteria i bon disposicion sol
mester ta atribui, koe es desgraciado laman-
mentoe a stop asina liger i koe e lamanta-
dornan a somete nan asina corapletamente. Lue-
go Conseho ,,a gradici Van Westerholt...” |
|
| Lamantamentoe di catiboe na Curaçao na 1795 |
|
 |
| Flora voor de Nederlandsch West-Indische eilanden |
|
| Creator: | |
Boldingh, I, 1879-1938 Koninklijke Vereeniging Koloniaal Instituut
|
| Publisher: | | De Bussy ( Amsterdam ) |
| Publication Date: | | 1913 |
| Type: | | Book |
| Format: | | XX, 450 p. : ; 23 cm. |
| Source Institution: | | Leiden University |
| Subject Keyword: | | Botany -- Netherlands Antilles |
| Spatial Coverage: | | Netherlands Antilles |
| Genre: | | non-fiction (marcgt) |
| Language: | | Dutch |
“...Saba: Red wood.
Curasao, Aruba, BonairE: Bessji die kalakoena, Dreifi sjimarón,
Kamaedia, Kamaari, Manggel die sabaana Paaloe die laman Red
manggel.
Coccoloba Krugii Lindau.
Heester met dikke, lederachtige, lichtgroene bladen, die 2-5 cM.
lang zjjn en iets minder...” |
|
| Flora voor de Nederlandsch West-Indische eilanden |
|
 |
| The flora of Curaçao, Aruba and Bonaire |
|
| Creator: | | Boldingh, I, 1879-1938 |
| Publisher: | | Brill ( Leiden ) |
| Publication Date: | | 1914 |
| Type: | | Book |
| Format: | | XIV, 197 p. : ill. ; 25 cm. |
| Source Institution: | | Leiden University |
| Genre: | | non-fiction (marcgt) |
| Language: | | English |
“...finding places noted and on Bonaire 18.
Baham., Antill. (Symb.).
Coccoloba uvifera Jacq. Enum. Syst. 19; Gris. FI. 161. Dreifi
die laman, Zeedreifi.
Curasao: Suringar, — Britton & Shafer 2951.
Aruba: Mand (6290).
Bermud., Florida, Baham., Antill., Mexico, Amer....” |
|
| The flora of Curaçao, Aruba and Bonaire |
|
 |
| Determineerlijst voor de in het wild groeiende planten der Nederlandsche West-Indische eilanden ; : Lijst van inlandsche plantennamen in gebruik op de Nederlandsche West-Indische eilanden |
|
| Creator: | | Boldingh, I |
| Publisher: | | De Bussy ( Amsterdam ) |
| Publication Date: | | 1914 |
| Type: | | Book |
| Format: | | p. 19-112. : ill. ; 23 cm. |
| Source Institution: | | Leiden University |
| Genre: | | non-fiction (marcgt) |
| Language: | | Dutch |
“...........(Ben. W. Eil.) . . Caesalpinia ciliata.
Dogwood....................(Bov. W. Eil.) . [ Piscidia piscipula.
Dreifi die laman...........(Ben. W. Eil.) . . Coccoloba uvifera.
Dreifi sjimarón............ (Ben. W. Eil.) . . Coccoloba diversifolia.
Dutch...” |
|
| Determineerlijst voor de in het wild groeiende planten der Nederlandsche West-Indische eilanden ; : Lijst van inlandsche plantennamen in gebruik op de Nederlandsche West-Indische eilanden |
|
|
 |
| Del Curaçao que se va : páginas arrancadas de 'El libro de mes recuerdos' |
|
| Creator: | |
Pool, John de Menkman, W.R Dennert, Henk
|
| Publisher: | | Ercilla ( Santiago de Chile ) |
| Publication Date: | | 1930 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 351 p. ; ill., foto's ; 19 cm. |
| Source Institution: | | University of Curaçao |
| Holding Location: | | University of Curaçao |
| Subject Keyword: | |
Geschiedenis; Curaçao Landenbeschrijving; Curaçao Literatuur; Curaçao Memoires; Curaçao Proza; Curaçao
|
| Language: | | Spanish |
“...todo olientes a mbar.
Las casas de Punda tenan por delante la parte ms ardua del problema. Pietermai tena a su disposicin el laman ganchoe" como depsito de inmundicias. Sharloo tena agua chiquitoe por un lado y por el otro el cerro de Sharloo con sus rocas...” |
|
| Del Curaçao que se va : páginas arrancadas de 'El libro de mes recuerdos' |
|
 |
| Handbook of the Netherlands and overseas territories |
|
| Creator: | |
Nederbragt, J.A, 1880-1953 Ministery of Foreign Affairs (Nederland) -- Economic Section
|
| Publisher: | | Ministery of Foreign Affairs, Economic Section ( The Hague ) |
| Publication Date: | | 1931 |
| Type: | | Book |
| Format: | | VIII, 405 p. : krt. ; 19 cm. |
| Source Institution: | | Leiden University |
| Genre: | | non-fiction (marcgt) |
| Language: | | English |
“...3000 mm) is
observed in several mountain regions of Java, Sumatra,
Borneo and Celebes. The smallest amount on record is
5 30 mm (Palu), the highest amount, 6829 mm, is measured
at Kranggan (Java) in the mountain-saddle West of
Mount Slamat.
When leaving the equator...” |
|
| Handbook of the Netherlands and overseas territories |
|
 |
| Nieuw Testament in het Papiamentsch |
|
| Creator: | | Eybers, G.J |
| Publication Date: | | 1932 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 535 p. : ; 12° |
| Source Institution: | | Leiden University |
| Genre: | | non-fiction (marcgt) |
| Language: | | Papiamento |
“...tera, ni riba laman, ni
contra ningun palu.
2 Y mi a mira un otro Angel subi fo’i nnda solo ta sali, qua
tawatin e séyo di Dios bibu; y é tawata grita e quater angelnan
cu un böz duru, na quanan [poder] tawata duna pa haci danu na
tera y na laman, - _
3 Bisando:...” |
|
| Nieuw Testament in het Papiamentsch |
|
 |
| Plantkunde van Curaçao voor M.U.L.O. |
|
| Creator: | | Realino, Maria |
| Publisher: | | "St. Augustinus" St. Thomas-College ( Curacao ) |
| Publication Date: | | 1935 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 133 p. : ill. ; 23 cm. + |
| Source Institution: | | Universiteit Leiden |
| Genre: | | non-fiction (marcgt) |
| Language: | | Dutch |
“...Vertegenwoordigers van deze familie zijn:
Palu dushi (Chlorophora tinctoria. Gaudich).
Broodboom (Artocarpus incisa. L.f.).
Mata palu (Ficus Brittonii Bold.) ook gekweekt.
Ficus elastica Roxb. gekweekt.
Bij de Palu dushi staan de meeldraadbloetnpjes tot katjes...” |
|
| Plantkunde van Curaçao voor M.U.L.O. |
|
|
 |
| Marginal languages: a sociological survey of the Creole languages and trade jargons |
|
| Creator: | | Reinecke, John E, 1904-1982 |
| Publication Date: | | 1937 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 2 dl. (X, 880 p.) : krt. ; 20 cm. |
| Source Institution: | | Leiden University |
| Subject Keyword: | |
Creole dialects Languages, Mixed Creooltalen Pidgintalen Sociolinguïstiek
|
| Genre: | |
Proefschriften (vorm) (gtt) theses (marcgt) non-fiction (marcgt)
|
| Language: | | English |
“...the most promising fields for investigation, rather
^fords a tolerably complete picture of any one of these
‘I*
^9
As K. e. Laman points out: "With regard to a lingua franca
ls generally a pidgin dialect in every large language group."3
a'Da "every large...” |
|
| Marginal languages: a sociological survey of the Creole languages and trade jargons |
|
 |
| Publicatieblad van Curaçao en onderhoorigheden, behelzende de publicatien, notificatien, reglementen ... voor die bezittingen uitgevaardigd in de jaren .. |
|
| Publication Date: | | 1940 |
| Type: | | serial |
| Format: | | v. : ; 25 cm. |
| Source Institution: | | Leiden University |
| Subject Keyword: | |
Recht Nederlandse Antillen Overheidspublicaties (vorm) Wetteksten (vorm)
|
| Spatial Coverage: | | Nederlandse Antillen |
| Genre: | |
Overheidspublicaties (vorm) (gtt) Wetteksten (vorm) (gtt) serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
| Language: | | Dutch |
“...pag. 5
t di
Distancia Biento Stand di barometer , Acaecimiento y observacion riba barco, forza di biento, condicion di laman y otro pormenores p. e. tocamento di pomp etc.
IB
||
U
II observacion Fout di kompas observacion
■...” |
|
| Publicatieblad van Curaçao en onderhoorigheden, behelzende de publicatien, notificatien, reglementen ... voor die bezittingen uitgevaardigd in de jaren .. |
|
 |
| Volkskunde van Curaçao |
|
| Creator: | |
Meeteren, van, Nicolaas, 1861-1953 Latour, M.D.
|
| Publisher: | | Drukkerij Scherpenheuvel ( Willemstad , Curaçao ) |
| Publication Date: | | 1947 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 248 p. : ill., foto's, muz. ; 24 cm. |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
| Subject Keyword: | |
Antropologie Folklore; Curaçao Volksgeneeskunde
|
| Language: | | Dutch |
“...en toe een woord tegenkomt, samengesteld uit het lidwoord la" en een substantief, onafscheidelijk aan elkaar verbonden, zooals laman" (Spaansch la mar = de zee) en lareina" (de koningin). i)
Denkelijk zijn sommige van deze samenkoppelingen van recenten datum...” |
|
| Volkskunde van Curaçao |
|
 |
| Bonaire volksgeneeskunde |
|
| Creator: | | Brenneker, Vitus |
| Publisher: | | Curaçaosch Museum ( Willemstad ) |
| Publication Date: | | 1947 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 17 p. : ; 17 cm. |
| Source Institution: | | Universiteit Leiden |
| Genre: | | non-fiction (marcgt) |
| Language: | | Dutch |
“...beet. Men krijgt dan geen infectie, en de
wonde geneest prachtig. Hoofdpijn (dolor di cabez). Maak een paar blade-
ren van de palu-santu schoon, plak ze met slaolie te-
gen het voorhoofd, en bind ze met een doek vast.
Hoofdpijn. Wrijf wat bladeren van temetica...” |
|
| Bonaire volksgeneeskunde |
|
|