|
|
|
|
|
|
Ciento cuenta corticoe : boeki di leza pa uso di school |
|
Publisher: | | Imprenta Vicariato ( Curazao ) |
Publication Date: | | 1881 |
Type: | | Book |
Format: | | 106, IV p. : ; 14 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | | Linguistics -- Papiamento -- Texts |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Papiamento Dutch
|
“...le; Ta bon! Ma larga mi sinja bo awor tamb (;om bo mes-
ter haci, pa nunca na muncloe iin ciuz
cai pisar pa bo, Mira bon: koe palue
dwars no tai, of bo ta pon un banda di
paloe largoe, nunca bo no tien un cmz;
ma asina bo ta pon di dwars, ta semper
un cruz...” |
|
Ciento cuenta corticoe : boeki di leza pa uso di school |
|
|
Een nieuwe cultuur voor de kolonie Curaçao |
|
Creator: | | Hamelberg, J.H.J |
Publication Date: | | 1898 |
Type: | | Book |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Dutch |
“...in E)
Gras yerha uit het S
Bloem flor S onveranderd
Boon honchi H boontje
Mas manshi uit H en S
Oranje laraha P laranja
Boom palu in S is palo hout.
Bosch mondi in S is monte gebergte.
Mier vruminga P. formiga
Vlieg musquita S mosquito (mosca)
Vlinder of kapel...” |
|
Een nieuwe cultuur voor de kolonie Curaçao |
|
|
Compendio de la gramática del papiamento ó sea método para aprender á hablarlo y á escribirlo en corto tiempo |
|
Creator: | | Evertsz, N.J |
Publisher: | | Bethencourt ( Curazao ) |
Publication Date: | | 1898 |
Type: | | Book |
Format: | | 107 p. : ; 18 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | | Papiamentu |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Esperanto |
“...un rami-
llete formado por ml.
Estas plantas estan muy
bien cuidadas.
Mi ta gusta ol dushi di
flor ( blomtji), 1 canto
di pahara.
Bam den hardin, ayi
bo ta sinti un dushi
ol.
Talastima, jammer( ),
koe ya e flornan a coe-
minza moeri.
i Ki berde e wei aki ta...” |
|
Compendio de la gramática del papiamento ó sea método para aprender á hablarlo y á escribirlo en corto tiempo |
|
|
The celebration of the Queen's accession at St. Eustatius |
|
Creator: | | Valk, A |
Publication Date: | | 1899 |
Type: | | Book |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | English |
“...keire den cunucu, el a pasa
banda di un palu di tamaryn Ora el a hisa su cara pa
weita CU no tawatin tamaryn hechu den e palu pe kohe pa
Shi Maria, su muh, traha awa-i papa di tamaryn, el a ripara
un hombre, sinta den e palu. E hombre su cara tawata tapa
CU un...” |
|
The celebration of the Queen's accession at St. Eustatius |
|
|
|
Historia di Testament Bieuw : I |
|
Publisher: | | Vicariato Apostolico ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1911 |
Type: | | Book |
Format: | | 124 p. : ill. ; 21 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...jama Paraiso terrestre. Un rioe
grandi tabata corre den es hardin.
Tabatin aja toer sorto di paloe boenita i nan
iruta tabata dushi; nan por a come di toer fruta
di paraiso, fuera di paloe di conocementoe di bon
i inaloe, koe tabata meimei di es hardin. Dios...” |
|
Historia di Testament Bieuw : I |
|
|
Canticanan religioso |
|
Publication Date: | | 1920 |
Type: | | Book |
Format: | | 122. : ; 14 cm. |
Edition: | | Edicion nobo i completa. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...coe mi deseo,
Mi ta ofrece na Bo mi coerazon.
Mi dushi Hesus etc.
Mi lengano por splica cuantoe dushi
Union ta coe Hesus den Comunion,
Hesus coe mi 1 Ni morto por kita mi:
Mi ta cerle den mi coerazon.
Mi dushi Hesus etc.
Mara mi haja di toer Serafinnan
Amor...” |
|
Canticanan religioso |
|
|
Dos novela: E no por casa / Mester a deré, promé el a drenta na casa |
|
Creator: | | Kroon, Willem Eligio, 1886-1949 |
Publication Date: | | 1927 |
Type: | | Book |
Format: | | : ; 8° |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...Cuanto inocente diariamente ta sacrifica riba e hipocrita
tolerancia di amistad, cuanto ta seduci i gana pa amiganan,
cu palabra dushi, seductora, cu ta paree chanza, pero cu
pa igualdad di nan sexo, nan ta acepta sin berguenza, co-
metiendo hasta e terrible pic...” |
|
Dos novela: E no por casa / Mester a deré, promé el a drenta na casa |
|
|
Giambo bieuw a bolbe na wea : novela íntima curazoleña |
|
Creator: | | Kroon, Willem Eligio, 1886-1949 |
Publication Date: | | 1928 |
Type: | | Book |
Format: | | : ; 8° |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...com dos tres bez
nan a ripiti. Asina mas o menos n ta pasa un
dos seman cu tin bishita atrobe.
Segun un provrbio : unda tin cos dushi, avi
tm vrominga. J
Unica persona cu tabata poco preocupa cu es
cambio tabata Luisa. /Su caracter recto i sensato
no por ta doming...” |
|
Giambo bieuw a bolbe na wea : novela íntima curazoleña |
|
|
|
Handbook of the Netherlands and overseas territories |
|
Creator: | |
Nederbragt, J.A, 1880-1953 Ministery of Foreign Affairs (Nederland) -- Economic Section
|
Publisher: | | Ministery of Foreign Affairs, Economic Section ( The Hague ) |
Publication Date: | | 1931 |
Type: | | Book |
Format: | | VIII, 405 p. : krt. ; 19 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | English |
“...3000 mm) is
observed in several mountain regions of Java, Sumatra,
Borneo and Celebes. The smallest amount on record is
5 30 mm (Palu), the highest amount, 6829 mm, is measured
at Kranggan (Java) in the mountain-saddle West of
Mount Slamat.
When leaving the equator...” |
|
Handbook of the Netherlands and overseas territories |
|
|
Woordenlijst en samenspraak Hollandsch-Papiamentsch-Spaansch |
|
Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
Publication Date: | | 1931 |
Type: | | Book |
Format: | | 79 p. : ; 24 cm. |
Edition: | | 3e dr. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Dutch Spanish Papiamento
|
“...weboe duroe
Un roerom, fertada
Saloe
Binager
Azeta dushi
Peper
Notenmuscat
Moster
Sucoe
Desajuna
Almuerzo
Coeminda di atardi.
Grano i Moeskruid.
Trigoe
Maishi
Aroz
Poespas
Haver
Araroet
Batata
Batata dushi
Erwtoe
Boonchi
Snijboonchi
Colo
Knolchi
Rabanas
Un...” |
|
Woordenlijst en samenspraak Hollandsch-Papiamentsch-Spaansch |
|
|
Nieuw Testament in het Papiamentsch |
|
Creator: | | Eybers, G.J |
Publication Date: | | 1932 |
Type: | | Book |
Format: | | 535 p. : ; 12° |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...di séda, y di scarlata, y tur sorto di
palu qu ta hole dushi, y tur sorto di wea di ivoor, y tur sorto di
wea di palu di mas precioso, y di koper, y di héru y di marmol;
13 Y cané, y perfuma y unguënto di holó dushi, y eensia, y
biua, y azeta, v flor di hariüa...” |
|
Nieuw Testament in het Papiamentsch |
|
|
Plantkunde van Curaçao voor M.U.L.O. |
|
Creator: | | Realino, Maria |
Publisher: | | "St. Augustinus" St. Thomas-College ( Curacao ) |
Publication Date: | | 1935 |
Type: | | Book |
Format: | | 133 p. : ill. ; 23 cm. + |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Dutch |
“...Vertegenwoordigers van deze familie zijn:
Palu dushi (Chlorophora tinctoria. Gaudich).
Broodboom (Artocarpus incisa. L.f.).
Mata palu (Ficus Brittonii Bold.) ook gekweekt.
Ficus elastica Roxb. gekweekt.
Bij de Palu dushi staan de meeldraadbloetnpjes tot katjes...” |
|
Plantkunde van Curaçao voor M.U.L.O. |
|
|
|
Herinneringen aan Bonaire. Cunuco "Colombia" |
|
Creator: | | Latour, M.D |
Publication Date: | | 1940 |
Type: | | Book |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Dutch |
“...van o in u in de eerste lettergreep,
staat op rekening van het Papiamento, de volkstaal van de bene-
denwindse eilanden,
148 dushi's (zeer grote cactussoort), waar je in ogenblikken van drei-
gend evenwichtverlies wanhopig naar greep, om daarna een
twintigtal...” |
|
Herinneringen aan Bonaire. Cunuco "Colombia" |
|
|
Un drama den hanch'i Punda |
|
Creator: | | Rosario, Guillermo E. |
Publication Date: | | 1943 |
Type: | | Book |
Format: | | 35 p. ; 20 cm. |
Source Institution: | | University of Curacao |
Holding Location: | | University of Curacao |
Subject Keyword: | |
Fictie Literatura Literature Literatuur Proza; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...sui influencia pa E ,por queda isiu “dos siman” na Aruba envez di na Cura-cao, pero su amiga Conchita a spiert’E for di e soño dushi y a trec’E na realidad ....
E ta recorda e prome .momento cu Mario ta bini den su camina y con e ta confundí den Esei y Alfredo...” |
|
Un drama den hanch'i Punda |
|
|
Woordenlijst en samenspraak : Hollandsch, Papiamentsch, Spaansch |
|
Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
Publication Date: | | 1946 |
Type: | | Book |
Format: | | 86 p. ; 24 cm. |
Edition: | | 5e dr. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Dutch Papiamento Spanish
|
“...(schrift). Met sk schrijft
men: sker, schaar, skirbi, schrijven, enz.
De sh luidt als sj, of als de sh in het Engelsche woord ship. Dushi
(zoet), shinishi (ash). Denzelfden klank hebben de ci en si in al de uit-
gangen cion en sion en in de woorden als: Cieloe (hemel)...” |
|
Woordenlijst en samenspraak : Hollandsch, Papiamentsch, Spaansch |
|
|
Bonaire volksgeneeskunde |
|
Creator: | | Brenneker, Vitus |
Publisher: | | Curaçaosch Museum ( Willemstad ) |
Publication Date: | | 1947 |
Type: | | Book |
Format: | | 17 p. : ; 17 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Dutch |
“...beet. Men krijgt dan geen infectie, en de
wonde geneest prachtig. Hoofdpijn (dolor di cabez). Maak een paar blade-
ren van de palu-santu schoon, plak ze met slaolie te-
gen het voorhoofd, en bind ze met een doek vast.
Hoofdpijn. Wrijf wat bladeren van temetica...” |
|
Bonaire volksgeneeskunde |
|
|
|
Bonaire: een rustig eilandje in de Caraïbische Zee |
|
Creator: | | Brenneker, Paul Hubertus Frans, 1912-1996 |
Publication Date: | | 1947 |
Type: | | Book |
Format: | | 14 p. : krt. ; 17 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Dutch |
“...het in dit leven nogal meegevallen is, het in het
andere leven niet slechter zal zijn. Niets ter wereld
gaat bij hen boven hun dushi Bonaire" hun heerlijk
Bonaire." li-j-r -v:;->
h-r--
L i : f:r-i:'-
^ <, , I *
£
f - ' o w , rJ (
^?V'"- T....V
', -. '>...” |
|
Bonaire: een rustig eilandje in de Caraïbische Zee |
|
|
Vocabulary and dialogues : English-Papiamento-Dutch |
|
Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
Publication Date: | | 1948 |
Type: | | Book |
Format: | | 112 p. : ; 22 cm. |
Edition: | | [New ed.] |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | |
Papiamento -- Glossaries, vocabularies, etc Dutch language -- Glossaries, vocabularies, etc English language -- Glossaries, vocabularies, etc
|
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
English Papiamento Dutch
|
“...(table), cerbez (beer).
I as in pitch. Pipa (pipe), bida (life).
0 as the long o in more. Oro (gold), corona (crown).
u as in full. Dushi (sweet), fruta (fruit).
e before r is sounded in some words as in bed. Berdad (truth),
berde (green), merdia (noon), perde (to...” |
|
Vocabulary and dialogues : English-Papiamento-Dutch |
|
|
Vocabulary and dialogues : English - Papiamento - Dutch |
|
Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
Publisher: | | Hollandsche Boekh. ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1948 |
Type: | | Book |
Format: | | 112 p. : ; 22 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | |
Papiamento -- Glossaries, vocabularies, etc Dutch language -- Glossaries, vocabularies, etc English language -- Glossaries, vocabularies, etc
|
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
English Papiamento Dutch
|
“...(table), cerbez (beer).
i as in pitch. Pipa (pipe), bida (life).
0 as the long o in more. Oro (gold), corona (crown).
u as in full. Dushi (sweet), fruta (fruit).
e before r is sounded in some words as in bed. Berdad (truth),
berde (green), merdia (noon), perde (to...” |
|
Vocabulary and dialogues : English - Papiamento - Dutch |
|
|
Historia di Curaçao |
|
Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
Publisher: | | Libreria Bethencourt ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1948 |
Type: | | Book |
Format: | | 103 p. : ill. ; 21 cm. |
Edition: | | 2a ed. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...mand pa capitan Corter a hundi inmedia-
tamente; lam a ranca e barconan chiquito fo'i nan ancia, i dal nan
quibra contra Klip.
Palu i heru di e barco destrui a salta te na un gran distancia i o
quibra tur cas, cu nan a cayi ariba. A haya pieza di e barco tras...” |
|
Historia di Curaçao |
|
|