Coleccion de frases = : Verzameling van spreekwijzen

Coleccion de frases = : Verzameling van spreekwijzen  

Publisher: Muller ( Curaa̧o )
Publication Date: 1869
Type: Book
Format: 91 p. : ; 23 cm.
Source Institution: Leiden University
Genre: non-fiction (marcgt)
Language:  Spanish
Dutch

“... decir ? 3 Qui entende v. ? I Para qui eso ? IA qué fin ? t Digame v. se puede saber.... I Se puede preguntar a v. ? i Qué pregunta v. ? I Como, Senor ? j Qui desea v. ? j Qui quiere v. ? I Sable v. eso ? No lo si. To no lo sabia. Mia lo sabia. Suponiendo...”
Coleccion de frases = : Verzameling van spreekwijzen
Las cosas de Venezuela

Las cosas de Venezuela  

Creator: Lucrecio
Publication Date: 1887
Type: Book
Format: .. dl. : ; 25 cm.
Source Institution: Universiteit Leiden
Genre: non-fiction (marcgt)
Language: Spanish

“...percibirnos del peligro y conjurarJo ? A vosotros todos, oh! venezolanos, de todas las edados y condi- riones os dirijo estas preguntas del fondo da mi alma, de lo maa in, limo de mi oorazon ; no es a la Javentud uicaraeute ; reflexionad ; f-stamo3 al borde de...”
Las cosas de Venezuela
Staaltjes uit eigen bodem

Staaltjes uit eigen bodem  

Creator: Grunings, W.C
Publication Date: 1904
Type: Book
Format: II, 132 p. : ; 21 cm.
Source Institution: Leiden University
Genre: non-fiction (marcgt)
Language: Dutch

“...Is di.cha alii la ultima palabra, pro- sproken, het vonnis geveld! ^ nunciada la seütencia! Maar die zóó gelooven, ver- & Pero estón en un error los que keeren in eene dwaling. ik asi creen. Het woord publiek wil name- ^ La palabra piiblico quiere, en- lijk...”
Staaltjes uit eigen bodem
Del Curaçao que se va : páginas arrancadas de 'El libro de mes recuerdos'

Del Curaçao que se va : páginas arrancadas de 'El libro de mes recuerdos'  

Creator:  Pool, John de
Menkman, W.R
Dennert, Henk
Publisher: Ercilla ( Santiago de Chile )
Publication Date: 1930
Type: Book
Format: 351 p. ; ill., foto's ; 19 cm.
Source Institution: University of Curaçao
Holding Location: University of Curaçao
Subject Keyword:  Geschiedenis; Curaçao
Landenbeschrijving; Curaçao
Literatuur; Curaçao
Memoires; Curaçao
Proza; Curaçao
Language: Spanish

“...ilustrada e interesante obra sobre el "Papiamento", el Dr. Rodolfo Lenz, al analizar el origen de nuestras palabras, expresa su desconocimiento de !a palabra giambo. Debe ser que eso no se conoce en Chile ni en Alemania, pero ciertamente y mucho en los Estados...”
Del Curaçao que se va : páginas arrancadas de 'El libro de mes recuerdos'
Apoteosis universal del libertador : las ofrendas de Curaçao, Aruba y Bonaire

Apoteosis universal del libertador : las ofrendas de Curaçao, Aruba y Bonaire  

Publication Date: 1930
Type: Book
Format: 1 p. : ; 30 cm.
Source Institution: Universiteit Leiden
Genre: non-fiction (marcgt)
Language: Spanish

“...generales, bien arma- dos, ricos y atrevidos por mil triun- fos: la Republica, perdida. Qu piensa hacer vuestra excelencia ?, pregunta don Joaquin Mosquera. Veneer, responde el hroe. Toque.s 'sublimes de elevacin y longanimi- dad que acreditan lo noble de su...”
Apoteosis universal del libertador : las ofrendas de Curaçao, Aruba y Bonaire
Woordenlijst en samenspraak Hollandsch-Papiamentsch-Spaansch

Woordenlijst en samenspraak Hollandsch-Papiamentsch-Spaansch  

Creator: Hoyer, W.M, 1862-1953
Publication Date: 1931
Type: Book
Format: 79 p. : ; 24 cm.
Edition: 3e dr.
Source Institution: Leiden University
Genre: non-fiction (marcgt)
Language:  Dutch
Spanish
Papiamento

“...suena como la g en la palabra general en las siguientes palabras tomadas del holands: Gal (bilis),'gulden (florin), grendel (cerrojo), gadrei (antesala), ganchi (callejuela). En las terminaciones gel i ger la g suena como la g en la palabra guerra. Mangel (almendra)...”
Woordenlijst en samenspraak Hollandsch-Papiamentsch-Spaansch
Un drama den hanch'i Punda

Un drama den hanch'i Punda  

Creator: Rosario, Guillermo E.
Publication Date: 1943
Type: Book
Format: 35 p. ; 20 cm.
Source Institution: University of Curacao
Holding Location: University of Curacao
Subject Keyword:  Fictie
Literatura
Literature
Literatuur
Proza; Nederlandse Antillen
Language: Papiamento

“...casualmente Rita a bai cohe un eos den su cuarto, mi ta supone cu nan lo a contra cu otro aya tras.” Elena ta bisa contestando pregunta di su amigo. “Pero aunque mi tabatin un speranza cu lo Bb a bini, mi tabata na duda, pasobra mi no a manda bisa Bo nada di mi...”
Un drama den hanch'i Punda
Woordenlijst en samenspraak : Hollandsch, Papiamentsch, Spaansch

Woordenlijst en samenspraak : Hollandsch, Papiamentsch, Spaansch  

Creator: Hoyer, W.M, 1862-1953
Publication Date: 1946
Type: Book
Format: 86 p. ; 24 cm.
Edition: 5e dr.
Source Institution: Leiden University
Genre: non-fiction (marcgt)
Language:  Dutch
Papiamento
Spanish

“...suena como la g en la palabra general en las siguientes palabras tomadas del holands: Gal (bilis), gulden (florin), grendel (cerrojo), gadrei (antesala), ganchi (callejuela). En las terminaciones gel i ger la g suena como la g en la palabra guerra. Mangel (almendra)...”
Woordenlijst en samenspraak : Hollandsch, Papiamentsch, Spaansch
Een Nieuw ontwerp-landsgrondwet voor de Nederlandse Antillen kan spoedig in werking treden

Een Nieuw ontwerp-landsgrondwet voor de Nederlandse Antillen kan spoedig in werking treden  

Publication Date: 1948
Type: Book
Source Institution: Universiteit Leiden
Genre: non-fiction (marcgt)
Language: Dutch

“...este Reglamento, hacer preguntas y anunciar las deci- siones, conceder el uso de la pala- bra y con sujecin a lo dispuesto en el Articulo 28 de este Regla- mento, llamar a los oradores en el orden en que hayan pedido el uso de la palabra. Podra llamar al orden...”
Een Nieuw ontwerp-landsgrondwet voor de Nederlandse Antillen kan spoedig in werking treden
Woordenlijst en samenspraak, Hollands-Papiaments-Spaans

Woordenlijst en samenspraak, Hollands-Papiaments-Spaans  

Creator: Hoyer, W.M, 1862-1953
Publisher: Boekhandel Bethencourt ( Curaçao )
Publication Date: 1950
Type: Book
Format: 87 p. : ; 24 cm.
Edition: 6e druk.
Source Institution: Leiden University
Subject Keyword:  Papiamentu -- Glossaries, vocabularies, etc
Spanish language -- Glossaries, vocabularies, etc
Genre:  dictionary (marcgt)
non-fiction (marcgt)
Language:  Dutch
Papiamento
Spanish

“...suena como la g en la palabra general en las siguientes palabras tomadas del holands: Gal (bilis), gulden (florin), grendel (cerrojo), gadrei (antesala), ganchi (callejuela). En las terminaciones gel i ger la g suena como la g en la palabra guerra. Mangel (almendra)...”
Woordenlijst en samenspraak, Hollands-Papiaments-Spaans
Suriname en de Nederlandse Antillen in de Verenigde Naties : verslag van de handelingen der zesde algemene vergadering (november 1951-februari 1952) terzake van het beëindigen door Nederland van de rapportage over de West-Indische Rijksdelen

Suriname en de Nederlandse Antillen in de Verenigde Naties : verslag van de handelingen der zesde algemene vergadering (november 1951-februari 1952) terzake van het beëindigen door Nederland van de rapportage over de West-Indische Rijksdelen  

Publisher: Staatsdrukkerij- en uitgeverijbedrijf ( 's-Gravenhage )
Publication Date: 1952
Type: Book
Format: 96 p. : krt. ; 24 cm.
Source Institution: Leiden University
Subject Keyword:  Verenigde Naties
Suriname (land)
Nederlandse Antillen
Genre: non-fiction (marcgt)
Language: Dutch

“...toca a los asuntos enumerados en el inciso e del articulo 73 de la Carta. Por eso me parece no es tan dificil contestar la pregunta que esta ahora a la orden. Es esta que si un (posible) informe en virtud del articulo 73e esta, o no de acuerdo con la autonomia...”
Suriname en de Nederlandse Antillen in de Verenigde Naties : verslag van de handelingen der zesde algemene vergadering (november 1951-februari 1952) terzake van het beëindigen door Nederland van de rapportage over de West-Indische Rijksdelen
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu

Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu  

Creator:  Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997
Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997
Publisher:  Willemstad ( Curaçao )
Publication Date: 1953
Type: Book
Format: 139 p. : ; 21 cm.
Source Institution: Universiteit Leiden
Genre: non-fiction (marcgt)
Language: Papiamento

“...palabranan; p.e.: franja, procedente di e palabra ulands franje queda, procedente di e palabra span quedar quenta, procedente di e palabra gayego quentar Scania, procedente di e palabra span escamar Spana, procedente di e palabra span Espana, etc. 4 E regia di custumber...”
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu
Telefoongids voor het eiland Curaçao / Lands-radio- en telefoondienst

Telefoongids voor het eiland Curaçao / Lands-radio- en telefoondienst  

Publication Date: 1954
Type: serial
Format: Undetermined
Source Institution: Leiden University
Genre: serial (sobekcm)
Language: Dutch

“...semper mencionando bo nomber, o nomber di e departamentu, compania, pacus, etc. na unda bo ta traha. E palabra „Hallo” mas parti ta un „wega innecesario di pregunta i con- testa” cu ta costa tempu i placa. Si bo tende e sonido di „ocupa”, warda un rato promé bo...”
Telefoongids voor het eiland Curaçao / Lands-radio- en telefoondienst
Corsouw ta conta

Corsouw ta conta  

Creator: Pinto, Nilda, 1918-1954
Publication Date: 1954
Type: Book
Format: 103 p. : ill. ; 18 cm.
Source Institution: Universiteit Leiden
Subject Keyword:  Folklore -- Netherlands Antilles -- Curaçao
Animals, Legends and stories of
Spatial Coverage: Netherlands Antilles -- Curaçao
Genre: non-fiction (marcgt)
Language: Papiamento

“...puntra nan? E promer pregunta ta; Di qui pafia mi flus ta traha?" E no ta di pafia bo ta mira, ta di cueru fini e ta. E di dos pregunta ta: Di qui sorto di palu mi garoti ta? E no ta di palu, ta cachu di un bina e ta. E di tres pregunta ta: Quende mi ta? Esey...”
Corsouw ta conta
Paginanan pretu di nos historia : fragmentonan relaciona cu temp'i catibu, emancipacion i 25 aña despues

Paginanan pretu di nos historia : fragmentonan relaciona cu temp'i catibu, emancipacion i 25 aña despues  

Creator:  Maduro, Antoine J
Westerhof, Jan H
Publication Date: 1961
Type: Book
Format: 72 p. ; 24 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Bloemlezingen; Nederlandse Antillen
Geschiedenis; Nederlandse Antillen
Proza; Papiamentu
Slavernij, Nederlandse Antillen
Slavernij; Curaçao
Language: Papiamento

“...... E impresin qu ma ricib mester tbata pint den mi cara. Paquico mi yu ta tan tristu i deprim? Ta quico a pasa? tbata e pregunta qu mi tata deboto a hacmi. Papa, ma contest cu dificultad, ma ...... un bendemen- tu di catibu ...... un mama separ for di su...”
Paginanan pretu di nos historia : fragmentonan relaciona cu temp'i catibu, emancipacion i 25 aña despues
Raspá

Raspá  

Creator: Lauffer, Pierre Antoine
Publication Date: 1962
Type: Book
Format: 71 p. ; 22 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Korte verhalen
Literatuur
Papiamentu
Poëzie
Language: Papiamento

“..... ami ta hmbr di un palabra so... .. i ora mi bisabo un kos......... tasina ahan..... no tin hende bibu na mundu pa strobami papja loke mi ta kontabo...... pasobra mi sa kiko mi ta papja....... i ta pesej mi por para riba mi palabra....... sin ningn hende...”
Raspá
Bou dje pal'i flamboyan : diez cuenta corticu

Bou dje pal'i flamboyan : diez cuenta corticu  

Creator:  Jongh, de, G.M
Jongh, de, Eddy
Publisher: Eddy de Jongh ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date: 1962
Type: Book
Format: 40 p. :ill., tek. ; 22 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Fictie
Korte verhalen
Literatuur
Language: Papiamento

“...no tin placa, no por ta feliz. Kn nos por considera como un hende feliz anto? Estima-dota) lector (a), permitinos contesta e pregunta, contando 18 boso un cos cu a pasa na Mexico. Un Americano rico, cu tabata di vacantie na Mexico, tabata keiru un mainta i a...”
Bou dje pal'i flamboyan : diez cuenta corticu
Kwater "as" : e popchi paña, dos epoka, e bleki i e morkota, bon aña

Kwater "as" : e popchi paña, dos epoka, e bleki i e morkota, bon aña  

Creator: Rosario, Guillermo E
Publication Date: 1964
Type: Book
Format: 64 p. ; 21 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Fictie
Korte verhalen
Literatuur
Language: Papiamento

“...ta spera te ora el a kaba di agreg un bloki di eis huntu ku e wiski i e ta bisa: Pero te ainda, bon kontest mi pregunta..., Steve... Kwa pregunta, sweet hearth...? Esun tokante di nos tera, nos hymno i nos bandera... No tabata un preguta, kario, sino un sentensha...”
Kwater "as" : e popchi paña, dos epoka, e bleki i e morkota, bon aña
Retratos de piedra : Stenen portretten :|Stone portraits

Retratos de piedra : Stenen portretten :|Stone portraits  

Creator: Hartog, Johan
Publisher: De Wit ( Oranjestad , Aruba )
Publication Date: 1967
Type: Book
Format: 72 p. : ill., foto's ; 22 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Epigrafie
Monumenten; Aruba
Monumenten; Nederlandse Antillen
Standbeelden; Aruba
Standbeelden; Nederlandse Antillen
Language: Spanish

“...Pases Bajos, o con los pases vecinos, amigos. En el curso de un paseo o durante una excursin, muchas veces el visitante se pregunta qu es lo que significa una lpida empotrada en una fachada o para quin o para qu se levant una estatua determinada. De ah que...”
Retratos de piedra : Stenen portretten :|Stone portraits
Wazo riba rondu

Wazo riba rondu  

Creator: Juliana, Elis
Publication Date: 1967
Type: Book
Format: 3 dl. : ; 22 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Fictie
Korte verhalen; Nederlandse Antillen
Literatuur; Nederlandse Antillen
Papiamentu
Language: Papiamento

“...tin muchu eos aden. Ta parsemi berdad tambe. En total tabatin shete pregunta manera Shon-Pe a pidi e spiritu. Nan tabata ntamente loke nos por a spera di cualkier hende. E di prome pregunta tabata: Mi ta puntra si mi cas ta bon. Nos contesta tabata naturalmente:...”
Wazo riba rondu