|
|
| |
|
|
|
 |
| Woordenlyst der in de landstaal van Curaçao meest gebruikelyke woorden; vermeerderd met eenige gemeenzame zamenspraken |
|
| Publisher: | | Apost. Vicariaat ( Curaçao ) |
| Publication Date: | | 1869 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 136 p. : ; 17 cm. |
| Edition: | | 2e dr. |
| Source Institution: | | Universiteit Leiden |
| Genre: | | non-fiction (marcgt) |
| Language: | |
Dutch Papiamento
|
“...de kleindochter, Oom, Tio;
Taiita Mootsji, Tia ,
KocnjtW,
Sweeger,
Primo ,
lrima,
Sobiiiio ,
Sobrina ,
Oen weeskind, wcrfanoj
Padrino,
Madrina,
Oen Igiiar,
Decendinte,
Oen voogd,
Oeltimo boloentad, testa-
ment ,
Oen boedel.
Erfenis, herencia,
Oen erfenaam,
Oen...” |
|
| Woordenlyst der in de landstaal van Curaçao meest gebruikelyke woorden; vermeerderd met eenige gemeenzame zamenspraken |
|
 |
| Een nieuwe cultuur voor de kolonie Curaçao |
|
| Creator: | | Hamelberg, J.H.J |
| Publication Date: | | 1898 |
| Type: | | Book |
| Source Institution: | | Universiteit Leiden |
| Genre: | | non-fiction (marcgt) |
| Language: | | Dutch |
“...hermano
Zuster ruman moh~) uit S hermano
Oom oom even als H
tanta ^ uit H tante ) of moei
Tante ook mochi
Peetoom padrina S padrino
Peettante madiina S
Tweelingen ohochi uit S morochos
1) De j wordt hier als in H uitgesproken.
2) De woorden homber en moh worden...” |
|
| Een nieuwe cultuur voor de kolonie Curaçao |
|
 |
| Compendio de la gramática del papiamento ó sea método para aprender á hablarlo y á escribirlo en corto tiempo |
|
| Creator: | | Evertsz, N.J |
| Publisher: | | Bethencourt ( Curazao ) |
| Publication Date: | | 1898 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 107 p. : ; 18 cm. |
| Source Institution: | | Universiteit Leiden |
| Subject Keyword: | | Papiamentu |
| Genre: | | non-fiction (marcgt) |
| Language: | | Esperanto |
“... deudo, parien-Nuera, scoondohter ()
te, famia, faviili () Padrastro, padrasa.
Gemelos, mellizo, oho- Padre, tata.
chi () ^ Padrino,
Heredero, rfenaam () Primo, primoe.
Hermano, roeman. Primognito, pirom
Hermanito, roeman chiki. yioe.
Hi.ip, yioe. ^ Sirviente...” |
|
| Compendio de la gramática del papiamento ó sea método para aprender á hablarlo y á escribirlo en corto tiempo |
|
 |
| Staaltjes uit eigen bodem |
|
| Creator: | | Grunings, W.C |
| Publication Date: | | 1904 |
| Type: | | Book |
| Format: | | II, 132 p. : ; 21 cm. |
| Source Institution: | | Leiden University |
| Genre: | | non-fiction (marcgt) |
| Language: | | Dutch |
“...la mayor claridad
voorgesteld worden. is posihle y con toda fuerza y exactitude — 23 —
en vooruitgang, en niet “aan-^y no “ padrinos ” en cualquier
hangers,” in welken vorm ook, & forma que sea, de la eselavitud de
van gewetensdwang en verstom- & la conciencia...” |
|
| Staaltjes uit eigen bodem |
|
|
 |
| Del Curaçao que se va : páginas arrancadas de 'El libro de mes recuerdos' |
|
| Creator: | |
Pool, John de Menkman, W.R Dennert, Henk
|
| Publisher: | | Ercilla ( Santiago de Chile ) |
| Publication Date: | | 1930 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 351 p. ; ill., foto's ; 19 cm. |
| Source Institution: | | University of Curaçao |
| Holding Location: | | University of Curaçao |
| Subject Keyword: | |
Geschiedenis; Curaçao Landenbeschrijving; Curaçao Literatuur; Curaçao Memoires; Curaçao Proza; Curaçao
|
| Language: | | Spanish |
“...sus ordenanzas, so pena de perder la carrera. As se lo manifest a los padrinos que le presentaron el cartel de desafo. Estos manifestaron a su apadrinado el caso y ste insisti y los padrinos regresaron a bordo. El oficial entonces les mostr las ordenanzas, y...” |
|
| Del Curaçao que se va : páginas arrancadas de 'El libro de mes recuerdos' |
|
 |
| Woordenlijst en samenspraak Hollandsch-Papiamentsch-Spaansch |
|
| Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
| Publication Date: | | 1931 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 79 p. : ; 24 cm. |
| Edition: | | 3e dr. |
| Source Institution: | | Leiden University |
| Genre: | | non-fiction (marcgt) |
| Language: | |
Dutch Spanish Papiamento
|
“...Nietoe
Bisanietoe
Soebrino
Soebrina
Primoe
Prima
Esposo
Esposa
Sueger
Sueger, jern
Sueger, nuera
Zwa, cunja
Cunja
Padrasa
Madrasa
Padrino
Madrina
Iha
Un homber
Un muh
Ohochi
Un jioe adoptivo
Un hurfano
Parentela, etc.
Los bisabuelos
El abuelo
La abuela
Los padres...” |
|
| Woordenlijst en samenspraak Hollandsch-Papiamentsch-Spaansch |
|
 |
| Datos para la biografía del almirante Luis Brion |
|
| Creator: | | Hoyer, W.M |
| Publisher: | | Sociedad Bolivariana de Curaçao ( S.l. , Curaçao ) |
| Publication Date: | | 1938 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 11 p. : ill., krt. ; 24 cm. |
| Source Institution: | | Universiteit Leiden |
| Genre: | | non-fiction (marcgt) |
| Language: | | Spanish |
“...significa: El 6 de julio de 1782 fu bau-
tizado Felipe Luis, hijo legitimo de los esposos Pedro Brion y
Maria de Trox; fueron sus padrinos Carlos La Croix y Elizabeth
Thielen, viuda del senor Johannes Labadie. Bautizado por Theo-
dorus Brouwers, Pastor y Prefecto...” |
|
| Datos para la biografía del almirante Luis Brion |
|
 |
| Woordenlijst en samenspraak : Hollandsch, Papiamentsch, Spaansch |
|
| Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
| Publication Date: | | 1946 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 86 p. ; 24 cm. |
| Edition: | | 5e dr. |
| Source Institution: | | Leiden University |
| Genre: | | non-fiction (marcgt) |
| Language: | |
Dutch Papiamento Spanish
|
“...de stad.
Een inwoner
Een burger
Een vreemdeling
Eene straat
Eene steeg
Een plein
Eene brug
Zwa, cunja
Cunja
Padrasa
Madrasa
Padrino
Madrina
Iha
Un homber
Un muh
Ohochi
Un jioe adoptivo
Un hurfano
Casamentoe
Bruidegom
Bruid
Dote
Boda di plata
Boda di oro
Un...” |
|
| Woordenlijst en samenspraak : Hollandsch, Papiamentsch, Spaansch |
|
|
 |
| Volkskunde van Curaçao |
|
| Creator: | |
Meeteren, van, Nicolaas, 1861-1953 Latour, M.D.
|
| Publisher: | | Drukkerij Scherpenheuvel ( Willemstad , Curaçao ) |
| Publication Date: | | 1947 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 248 p. : ill., foto's, muz. ; 24 cm. |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
| Subject Keyword: | |
Antropologie Folklore; Curaçao Volksgeneeskunde
|
| Language: | | Dutch |
“...sterling. Deze kaartjes werden steeds door den peetoom bekostigd. Wanneer deze er niet voor zorgde werd hij uitgemaakt voor padrino pelou of pelao" (gierige of vrekkige oom?).
113 Tot zoover hebben wij die maatregelen en gebruiken besproken die, hetzij vr...” |
|
| Volkskunde van Curaçao |
|
 |
| Vocabulary and dialogues : English-Papiamento-Dutch |
|
| Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
| Publication Date: | | 1948 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 112 p. : ; 22 cm. |
| Edition: | | [New ed.] |
| Source Institution: | | Universiteit Leiden |
| Subject Keyword: | |
Papiamento -- Glossaries, vocabularies, etc Dutch language -- Glossaries, vocabularies, etc English language -- Glossaries, vocabularies, etc
|
| Genre: | | non-fiction (marcgt) |
| Language: | |
English Papiamento Dutch
|
“...Schoonzoon
Daughter-in-law Nuera Schoondochter
Brother-in-law Cuiiado Schoonbroeder
Sister-in-law Cunnada Schoonzuster
God-father Padrino Peetoom
God-mother Madrina Petemoei, Peettante God-son Iha-homber Petekind, Peetzoon
God-daughter Iha-muher Petekind, Peetdochter...” |
|
| Vocabulary and dialogues : English-Papiamento-Dutch |
|
 |
| Vocabulary and dialogues : English - Papiamento - Dutch |
|
| Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
| Publisher: | | Hollandsche Boekh. ( Curaçao ) |
| Publication Date: | | 1948 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 112 p. : ; 22 cm. |
| Source Institution: | | Universiteit Leiden |
| Subject Keyword: | |
Papiamento -- Glossaries, vocabularies, etc Dutch language -- Glossaries, vocabularies, etc English language -- Glossaries, vocabularies, etc
|
| Genre: | | non-fiction (marcgt) |
| Language: | |
English Papiamento Dutch
|
“...Schoonzoon
Daughter-in-law Nuera Schoondochter
Brother-in-law Cunado Schoonbroeder
Sister-in-law Cunnada Schoonzuster
God-father Padrino Peetoom
God-mother Madrina Petemoei, Peettante God-son
God-daughter
Widower
Widow
Orphan
Orphan-boy
Orphan-girl
Young-man
Child...” |
|
| Vocabulary and dialogues : English - Papiamento - Dutch |
|
 |
| Woordenlijst en samenspraak, Hollands-Papiaments-Spaans |
|
| Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
| Publisher: | | Boekhandel Bethencourt ( Curaçao ) |
| Publication Date: | | 1950 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 87 p. : ; 24 cm. |
| Edition: | | 6e druk. |
| Source Institution: | | Leiden University |
| Subject Keyword: | |
Papiamentu -- Glossaries, vocabularies, etc Spanish language -- Glossaries, vocabularies, etc
|
| Genre: | |
dictionary (marcgt) non-fiction (marcgt)
|
| Language: | |
Dutch Papiamento Spanish
|
“...De ouderdom
Van de stad
Een inwoner
Een burger
Een vreemdeling
Een straat
Een steeg
Een plein
Een brug
Cunja
Padrasa
Madrasa
Padrino
Madrina
Iha
Un homber
Un muh
Ohochi
Un jioe adoptivo
Un hurfano
Casamentoe
Bruidegom
Bruid
Dote
Boda di plata
Boda di oro
Un...” |
|
| Woordenlijst en samenspraak, Hollands-Papiaments-Spaans |
|
|
 |
| A little guide English-Papiamento |
|
| Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
| Publisher: | | Boekhandel Bethencourt ( Willemstad ) |
| Publication Date: | | 1952 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 51 p. : ; 24 cm. |
| Edition: | | 3rd ed. |
| Source Institution: | | Leiden University |
| Subject Keyword: | | Papiamentu -- Conversation and phrase books |
| Genre: | | non-fiction (marcgt) |
| Language: | |
English Papiamento
|
“... Nuera
Cancer Kanker Brother-in-law . Cunado
Gangrene Cangrena Sister-in-law .. Cunada
Hernia Hernia God-father .... Padrino
Wound Herida God-mother .. Madrina
Gland Klier God-son Iha-homber
Pimple Peishi God-daughter ., . Iha-muh
Pus Pus Widower...” |
|
| A little guide English-Papiamento |
|
 |
| Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu |
|
| Creator: | |
Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997 Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997
|
| Publisher: | | Willemstad ( Curaçao ) |
| Publication Date: | | 1953 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 139 p. : ; 21 cm. |
| Source Institution: | | Universiteit Leiden |
| Genre: | | non-fiction (marcgt) |
| Language: | | Papiamento |
“...
colebra culebra (sp.)
coma (fam.) cuma (am., fam.; madrina; comadre, por amiga o ve-
compa (fam.) cina)
cumpa (am., fam.; padrino; compadre, camarada)
cumpH (adh.) cumplido (sp.)
cumplimentu cumplimiento (sp.)
cuha cunado, da (sp.); cunhado, da (port.)
colbino...” |
|
| Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu |
|
 |
| El almirante Luis Brion |
|
| Creator: | | W.M.@Hoyer, 17 juni 1862-30 juli 1953 |
| Publication Date: | | 1953 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 7 p. : portr. ; 21 cm. |
| Source Institution: | | Universiteit Leiden |
| Genre: | | non-fiction (marcgt) |
| Language: | | Spanish |
“...significa: El 6 de julio de 1782
fu bautizado Felipe Luis, hijo legitimo de los esposos
Pedro Brin y Maria de Trox; fueron sus padrinos
Carlos La Croix y Elizabeth Thielen, viuda del sehor
Johannes Labadie. Bautizado por Theodorus Brouwers,
Pastor y Prefecto de...” |
|
| El almirante Luis Brion |
|
 |
| Corsouw ta conta |
|
| Creator: | | Pinto, Nilda, 1918-1954 |
| Publication Date: | | 1954 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 103 p. : ill. ; 18 cm. |
| Source Institution: | | Universiteit Leiden |
| Subject Keyword: | |
Folklore -- Netherlands Antilles -- Curaçao Animals, Legends and stories of
|
| Spatial Coverage: | | Netherlands Antilles -- Curaçao |
| Genre: | | non-fiction (marcgt) |
| Language: | | Papiamento |
“... Zapatu
gehaak di sajet i di hilo tabata doma yiu su pia.
Dia di Bautizo a yega. Shon! Yiu tabatin yaya pa carga. Madrina
i padrino tabata masha bunita bisti. Yiu mes tabata bisti manera
un popchi Kanchi, sol di karton i rehia tabata doma e panja.
Na cas tabatin...” |
|
| Corsouw ta conta |
|
|
 |
| Curaçaoensia : folkloristische aantekeningen over Curaçao |
|
| Creator: | |
Maduro, Antoine J. Brenneker, Paul Hubert Franz
|
| Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao ) |
| Publication Date: | | 1961 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 244 p. ; 17 cm. |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
| Subject Keyword: | |
Antropologie; Curaçao Geschiedenis; Nederlandse Antillen Volksgeneeskunde; Curaçao
|
| Language: | | Dutch |
“...betalen.
616. Peter en meter
Een peetoom heet padrino, of meer gemoedelijk: om. De peettante heet madrina, of in de wandel: pepe. Is een peetoom niet erg scheutig met tracta-ties en geschenkjes, dan wordt hij voor padrino pelao uitgemaakt.
617. Peter en meter
Het...” |
|
| Curaçaoensia : folkloristische aantekeningen over Curaçao |
|
 |
| Wazo riba rondu |
|
| Creator: | | Juliana, Elis |
| Publication Date: | | 1967 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 3 dl. : ; 22 cm. |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
| Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen; Nederlandse Antillen Literatuur; Nederlandse Antillen Papiamentu
|
| Language: | | Papiamento |
“...bira mirami cu un cara bedm door dje glas, cana bai sigi nan combersashon un otro caminda.
Ma keda cu gana.
Bo tambe?........ Padrino
43
.... Wilmu a pasa cumindami. Su cara tabata rans manera
hende cu a morde den un cashu brde. Na prom bista ma pensa cu ta...” |
|
| Wazo riba rondu |
|
 |
| Muchila |
|
| Creator: | |
Booi, Hubert Habibe, Frederick Hendrik
|
| Publisher: | | De Wit ( Oranjestad , Aruba ) |
| Publication Date: | | 1969 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 68 p. ; 22 cm. |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
| Subject Keyword: | |
Korte verhalen; Nederlandse Antillen Literatuur Poëzie; Nederlandse Antillen Poëzie; Papiamentu Religieuze literatuur
|
| Language: | | Papiamento |
“...pali kadushi, e mes palu ku prom nan aya nan tabata traha kozeyn di bentana.
E dams ku e ynkuman tabata sinta band'i otro, i e padrino ku e madrina riba otro buriku nan tras, sigi pa e tokadnan.
Nan por bisa kiko ku nan kye, pero mi ta gusta tende musik mas ku...” |
|
| Muchila |
|
 |
| Aruba : zoals het was, zoals het werd : van de tijd der indianen tot op heden |
|
| Creator: | | Hartog, J, 1912-1997 |
| Publisher: | | De Wit ( Aruba ) |
| Publication Date: | | cop. 1953 |
| Type: | | Book |
| Format: | | XV, 480 p., [40] p. pl. : ill., krt., portr. ; 26 cm. |
| Source Institution: | | Leiden University |
| Holding Location: | | Leiden, University Library |
| Subject Keyword: | |
Aruba Geschiedenis (vorm)
|
| Spatial Coverage: | | Aruba |
| Genre: | |
Geschiedenis (vorm) (gtt) non-fiction (marcgt)
|
| Language: | | Dutch |
“...Miguel Alvarez y Luisa Guadelipe, nació el dia
30 de Noviembre 1746, fué bautizada por un sacerdote secular que no
firmó. Sus padrinos Juan Felipe y Dominga Petrona”.
Uit bovenstaande lijst blijkt niets van een sacerdote secular, d.i. een
wereldheer, in of omstreeks...” |
|
| Aruba : zoals het was, zoals het werd : van de tijd der indianen tot op heden |
|
|