|
|
|
|
|
|
Boeki di oracion pa Catolicconan |
|
Publisher: | | Imprenta di Vicariato ( Curazao ) |
Publication Date: | | 1880 |
Type: | | Book |
Format: | | 112 p. : ; 13 cm. |
Edition: | | Edicion nobo. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...baliamen-
toe tabar : mi a para weita coe gustoe.
Mi a mira obra, figura portret
indecente coe gustoe i mi a moenstra
na otro.
Mi a bisti di un manera koe no ta
combini ; mi a banja indecente.
Mi a baci cos desbonesto coe mi mees
COC otro. Mi mees a verlei i treo...” |
|
Boeki di oracion pa Catolicconan |
|
|
Historia corticoenan sacar for di Bybel |
|
Publisher: | | Imprenta de la Libreria ( Curazao ) |
Publication Date: | | 1881 |
Type: | | Book |
Format: | | 62 p. : ; 14 cm. |
Edition: | | Cuatro ed. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...henter Egipto —
Mees ora rey a saca ringetje di oro i a
hinkele na dede di Josef; el a cologa un
cadena di oro na su garganta, i a bisti
el coe un bistir ricoè. Josef tabatien es
tempóe tnnta anja; i rey a larga toer pue-
blo sabi, koe el a boeta Josef como rev...” |
|
Historia corticoenan sacar for di Bybel |
|
|
Ciento cuenta corticoe : boeki di leza pa uso di school |
|
Publisher: | | Imprenta Vicariato ( Curazao ) |
Publication Date: | | 1881 |
Type: | | Book |
Format: | | 106, IV p. : ; 14 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | | Linguistics -- Papiamento -- Texts |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Papiamento Dutch
|
“...Guanita, boso no tien pa com, boso
ta moe'i lianiber, i tocli boso ta bisti manera
bende graudi. Boso ta moeri promer koe boso
oi-a, pa boso maldita soberbla. Kita bo panja-
uan dl uiaoacoe, bisti boso decente como pober,
i lo boso por tralia mebor. Limpia boso...” |
|
Ciento cuenta corticoe : boeki di leza pa uso di school |
|
|
Ceremonianan pa consagracion di un obispo : na ocasion memorable di consagracion di Monseñor C.H.J. Reijnen obispo titular di Assurië y Vicarío Apostólico di Curaçao |
|
Publisher: | | A. Bethencourt e Hijos ( Curazao ) |
Publication Date: | | 1886 |
Type: | | Book |
Format: | | 16 p. : ; 14 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...obispo nobo; ai ta bisti su pan-
ja^n dl haci misa i coeminza sa-
crmcio t na Offertorium. Riba e
altar-aki tin toer cos koe mester
pa ceremonia i toer ornamentoenan,
koe e obispo nobo meste usa.
JN a mees tempoe_ koe e obispo no-
bo ta bisti, e obispo consagrador...” |
|
Ceremonianan pa consagracion di un obispo : na ocasion memorable di consagracion di Monseñor C.H.J. Reijnen obispo titular di Assurië y Vicarío Apostólico di Curaçao |
|
|
|
Een nieuwe cultuur voor de kolonie Curaçao |
|
Creator: | | Hamelberg, J.H.J |
Publication Date: | | 1898 |
Type: | | Book |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Dutch |
“...1) De j behoudt hier de Portugeesche uitspraak. Waken waak uit H
Droomen sona S sonar
Wakker worden spiertd P espertar
Kleeden bisti S vestir
Uitkleeden quitd paTia = kleederen afnemen
Lachen hari S reir
Weenen yord 1) S llorar
Mezen nister uit H
Zingen cantd...” |
|
Een nieuwe cultuur voor de kolonie Curaçao |
|
|
Compendio de la gramática del papiamento ó sea método para aprender á hablarlo y á escribirlo en corto tiempo |
|
Creator: | | Evertsz, N.J |
Publisher: | | Bethencourt ( Curazao ) |
Publication Date: | | 1898 |
Type: | | Book |
Format: | | 107 p. : ; 18 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | | Papiamentu |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Esperanto |
“...ta
haci frioe.
No tin cos mas dushi
koe kier manita tem-
pran.
Mi ta bai lamta, i nos lo
bai toema frescoe hun-
toe.
Mi ta bai bisti ilii pana,
i mientras tantoe, dren-
tii mi biblioteek i di-
vertibo coe lesamentoe
di cualki boeki pa bo
no fastidiabo.
Coe muchoe...” |
|
Compendio de la gramática del papiamento ó sea método para aprender á hablarlo y á escribirlo en corto tiempo |
|
|
The celebration of the Queen's accession at St. Eustatius |
|
Creator: | | Valk, A |
Publication Date: | | 1899 |
Type: | | Book |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | English |
“...Ora Nansi a weita cu e 102
tawata bon alen, el a curre sail foi awa, cohe boca di e porco
bistie prome cu e porco por a yega serca i el a curre bai.
Porco mester a bisti e boca di Cha Nansi, i foi di es tempu
ei porcouan ta hinca nan boca den terra- pa busca...” |
|
The celebration of the Queen's accession at St. Eustatius |
|
|
Un epoca muchoe trastorná : ocho anja foi historia di Curaçao 1796-1804 |
|
Creator: | | Hamelberg, J.H.J |
Publication Date: | | 1903 |
Type: | | Book |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...caha
colonial pa paga cocardnan di oranje, koe el a
coempra, apesar koe el tabata sabi masjar bon,
koe SU Superiornan a tahle pa bisti es cocard-
nan ai;
8. koe dia 30 di Augustus, na ocasion
koe Burgernan a reuni pa propone Gobierno
pa raehora cosnan di defensa...” |
|
Un epoca muchoe trastorná : ocho anja foi historia di Curaçao 1796-1804 |
|
|
|
Historia di Testament Bieuw : I |
|
Publisher: | | Vicariato Apostolico ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1911 |
Type: | | Book |
Format: | | 124 p. : ill. ; 21 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...mi moeri.
Rebecca a tende esai. Asina Esa a bai, el a
mata dos lamtji i el a drecha nan na moda di
coeminda di mondi. Jacob a bisti di mehor bistir
di Esa, el a tapa su garganta i manoenan coe
cueroe di cabritoe i el a bai coe e coeminda coe-
shina cerca su...” |
|
Historia di Testament Bieuw : I |
|
|
Dos novela: E no por casa / Mester a deré, promé el a drenta na casa |
|
Creator: | | Kroon, Willem Eligio, 1886-1949 |
Publication Date: | | 1927 |
Type: | | Book |
Format: | | : ; 8° |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...awe nochi lo
mi encargu un par, ora e bini bishita. Pero contal cu
bo tambe ta bisti un nescos.
Absolutamente, n tin meste, Josefa. Mi tin dos par
cu mi no tin ocasion di bisti nan mes. Oespues lo mi
acepta bo oferta, pero e biahe aqui n.
losefa no a sigui...” |
|
Dos novela: E no por casa / Mester a deré, promé el a drenta na casa |
|
|
Giambo bieuw a bolbe na wea : novela íntima curazoleña |
|
Creator: | | Kroon, Willem Eligio, 1886-1949 |
Publication Date: | | 1928 |
Type: | | Book |
Format: | | : ; 8° |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...mama a-
wor, quico mama ta bisti?
Ami,.nada; mi. tin hopi pafla warda cu mi
n sa bisti; mi ta scohe e mas apropia i lo mi bis-
ti ft dia ayi." (t
Dios libra; qui nan lo bisa ? Sigur ta un yiu
egoista mi ta, bisti nobo i laga mama bisti bieuw.
3 No, mama, mest...” |
|
Giambo bieuw a bolbe na wea : novela íntima curazoleña |
|
|
Del Curaçao que se va : páginas arrancadas de 'El libro de mes recuerdos' |
|
Creator: | |
Pool, John de Menkman, W.R Dennert, Henk
|
Publisher: | | Ercilla ( Santiago de Chile ) |
Publication Date: | | 1930 |
Type: | | Book |
Format: | | 351 p. ; ill., foto's ; 19 cm. |
Source Institution: | | University of Curaçao |
Holding Location: | | University of Curaçao |
Subject Keyword: | |
Geschiedenis; Curaçao Landenbeschrijving; Curaçao Literatuur; Curaçao Memoires; Curaçao Proza; Curaçao
|
Language: | | Spanish |
“...Sjon Betankoer a ricibi e kweentanan ai, di garganta masja boenita; toer mohe koe stima Papachi, meeste koempra oen, pan nan bisti paskoe.
Por bastante tiempo despus de estos acontecimientos, el Procurador General llamaba a declarar a todos los que pudieran...” |
|
Del Curaçao que se va : páginas arrancadas de 'El libro de mes recuerdos' |
|
|
|
Woordenlijst en samenspraak Hollandsch-Papiamentsch-Spaansch |
|
Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
Publication Date: | | 1931 |
Type: | | Book |
Format: | | 79 p. : ; 24 cm. |
Edition: | | 3e dr. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Dutch Spanish Papiamento
|
“...Un wiel
Frena
Rienda
Sia
Chincha
Gulufera
Striboe
Shabrac
Harnas
Carpusa
Spoor
Un zwiep
Un scuier
Un roskam
Un pata di heroe
Bisti di homber, etc.
Un camisa
Un flanel
Un carzon
Un carzoncio
Un mea di homber
Un liga
Slof, pantoffel
Zapatoe
Bota, Iers
Un arbol...” |
|
Woordenlijst en samenspraak Hollandsch-Papiamentsch-Spaansch |
|
|
Nieuw Testament in het Papiamentsch |
|
Creator: | | Eybers, G.J |
Publication Date: | | 1932 |
Type: | | Book |
Format: | | 535 p. : ; 12° |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...ora, qu e rey a drenta pa mira e combidanan, el a mira
un hende « qu no tawata bisti cu bisti di fièsta di casaméntu,
«u nó: Amigu, con bo por a drenta aqui sin ta
bisti cu bisti di fiesta? Y e hende a queda quetu.
13 E ora, e rey a bisa e sirbidónan: Mara...” |
|
Nieuw Testament in het Papiamentsch |
|
|
Un drama den hanch'i Punda |
|
Creator: | | Rosario, Guillermo E. |
Publication Date: | | 1943 |
Type: | | Book |
Format: | | 35 p. ; 20 cm. |
Source Institution: | | University of Curacao |
Holding Location: | | University of Curacao |
Subject Keyword: | |
Fictie Literatura Literature Literatuur Proza; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...exactamente mitar di diesdos ’or.
Sin reflexiona mes E ta bisti su paña; Un poder mayor cu su boluntad ta push’E pa E bai serca Elena, pasobra Esaqui tabata na peligro. -12 —
E ta caba di bisti su paña y ta paga e luz den su cuarto y ta cera e porta di su cuarto...” |
|
Un drama den hanch'i Punda |
|
|
Woordenlijst en samenspraak : Hollandsch, Papiamentsch, Spaansch |
|
Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
Publication Date: | | 1946 |
Type: | | Book |
Format: | | 86 p. ; 24 cm. |
Edition: | | 5e dr. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Dutch Papiamento Spanish
|
“...etc.
Bestia mansoe
Bestia ferz, etc.
Insecto, etc.
Bebida
Di flor
Di color
Di coenucoe
Di agricultura
Di stal, etc.
Bisti di homber, etc.
Bisti di muh, etc.
Di comercio
Peso i Midi
Tla
Metal, Mineral, etc.
Di number
Di tem poe
Dianan di siman
Lunanan di ana...” |
|
Woordenlijst en samenspraak : Hollandsch, Papiamentsch, Spaansch |
|
|
|
Volkskunde van Curaçao |
|
Creator: | |
Meeteren, van, Nicolaas, 1861-1953 Latour, M.D.
|
Publisher: | | Drukkerij Scherpenheuvel ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1947 |
Type: | | Book |
Format: | | 248 p. : ill., foto's, muz. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Antropologie Folklore; Curaçao Volksgeneeskunde
|
Language: | | Dutch |
“...moest de andere het ook krijgen. Zelfs hun kleeren moesten gelijk in kleur, kwaliteit en snit zijn. Vandaar dus de uitdrukking bisti ochootji" voor gelijk gekleed zijn.
Ook diende opgepast te worden, dat een tweelingkind geen ongeval kreeg, want stierf het eene...” |
|
Volkskunde van Curaçao |
|
|
Vocabulary and dialogues : English-Papiamento-Dutch |
|
Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
Publication Date: | | 1948 |
Type: | | Book |
Format: | | 112 p. : ; 22 cm. |
Edition: | | [New ed.] |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | |
Papiamento -- Glossaries, vocabularies, etc Dutch language -- Glossaries, vocabularies, etc English language -- Glossaries, vocabularies, etc
|
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
English Papiamento Dutch
|
“...little nephew
Bo por bay tiendanan
cu mi awe, Leonor?
Por supuesto, si bo
quier spera un mo-
mento, mientras mi
ta bisti
Mientras bo ta bisti
mi ta traha un lista,
i mi ta trata di cor-
da tur cos
Laga mi mira: fene-
ta, angua, hilo bian-
co, cinta di saya...” |
|
Vocabulary and dialogues : English-Papiamento-Dutch |
|
|
Vocabulary and dialogues : English - Papiamento - Dutch |
|
Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
Publisher: | | Hollandsche Boekh. ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1948 |
Type: | | Book |
Format: | | 112 p. : ; 22 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | |
Papiamento -- Glossaries, vocabularies, etc Dutch language -- Glossaries, vocabularies, etc English language -- Glossaries, vocabularies, etc
|
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
English Papiamento Dutch
|
“...charge for this te-
legram ?
Two dollars
And reply paid ?
ta pas un bisti, pero
e ta caba den un in-
stante.
Senorlta Elena, awor
mi ta na bo disposi-
cion.
Bin mira. Leonor,
com e bisti aqui ta
quedami.
E ta quedabo masha
bon.
Qui dia mi mester
bolbe ?
Otromanan...” |
|
Vocabulary and dialogues : English - Papiamento - Dutch |
|
|
Historia di Curaçao |
|
Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
Publisher: | | Libreria Bethencourt ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1948 |
Type: | | Book |
Format: | | 103 p. : ill. ; 21 cm. |
Edition: | | 2a ed. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...Maximilien Monsanto
i dos otro situ pariba di esaquinan. Na tur a cay 14 cas. Habitante-
nan casi tur sorprendi na coma, a sali mitar bisti cu direccion na cero
en busca di un refugio contra e elementonan desencaden.
Nos haf tabata cubri materialmente cu efectonan...” |
|
Historia di Curaçao |
|
|