|
|
|
|
|
|
Compendio de la gramática del papiamento ó sea método para aprender á hablarlo y á escribirlo en corto tiempo |
|
Creator: | | Evertsz, N.J |
Publisher: | | Bethencourt ( Curazao ) |
Publication Date: | | 1898 |
Type: | | Book |
Format: | | 107 p. : ; 18 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | | Papiamentu |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Esperanto |
“... biiiH.
Veintiuno, bintiuii.
Treinta, trinta.
Treintiuno, trinteun.
Cuarenta,
Cuarentidos,
Cincuenta,
Sesenta,
Setenta,
Ochenta,
Roventa, nobenta.
Ciento, cientoe.
Quinientos, cincoe cien-
toe.
Mil,
Milln, miljon.
Panos y Telas,
Algodn, latoena {)
Alpaca...” |
|
Compendio de la gramática del papiamento ó sea método para aprender á hablarlo y á escribirlo en corto tiempo |
|
|
Rasgos biográficos del Almirante Luis Brión, ilustre prócer de la independencia |
|
Creator: | | Garcia, J.M. Seijas |
Publisher: | | Tipografía Americana ( Caracas ) |
Publication Date: | | 1921 |
Type: | | Book |
Format: | | 111 p. : ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Spanish |
“...hemos apoderado al fin de
toda la Guayana. EL AL MIRAN TE B R I O N
I
r.
\
I
II
Le hemos quitado al enemigo catorce ndves,
ochenta y tres piezas de artillerla y mil trescientos
treinta fusiles, ciento sesenta mil pesos en plata y tres-
cientas mil monedas...” |
|
Rasgos biográficos del Almirante Luis Brión, ilustre prócer de la independencia |
|
|
Del Curaçao que se va : páginas arrancadas de 'El libro de mes recuerdos' |
|
Creator: | |
Pool, John de Menkman, W.R Dennert, Henk
|
Publisher: | | Ercilla ( Santiago de Chile ) |
Publication Date: | | 1930 |
Type: | | Book |
Format: | | 351 p. ; ill., foto's ; 19 cm. |
Source Institution: | | University of Curaçao |
Holding Location: | | University of Curaçao |
Subject Keyword: | |
Geschiedenis; Curaçao Landenbeschrijving; Curaçao Literatuur; Curaçao Memoires; Curaçao Proza; Curaçao
|
Language: | | Spanish |
“...JOHN DE POOL
Este paoln era para soplarse las narices.
Al iniciar sus labores en la nueva casa, creo que no faltaban sesenta u ochenta discpulos. Los maestros auxiliares eran Pancho Correa, Adolfo Wolfschoontan prematuramente muertoy Mikel Roomer, que an vive...” |
|
Del Curaçao que se va : páginas arrancadas de 'El libro de mes recuerdos' |
|
|
Woordenlijst en samenspraak Hollandsch-Papiamentsch-Spaansch |
|
Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
Publication Date: | | 1931 |
Type: | | Book |
Format: | | 79 p. : ; 24 cm. |
Edition: | | 3e dr. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Dutch Spanish Papiamento
|
“...Diezcuater
Diezcincoe
Diezseis
Diezsiete
Diezocho
Dieznuebe
Binti
Bintiun
Trinta
Trinta i un
Cuarenta
Cincuenta
Sesenta
Setenta
Ochenta
Nobenta
Cien, cientoe
Cientoe i un
Dos cien
Cuater' cien
Cincoe cien
Nuebe cien
Mil
Un miljon
E di prom, di prom
E di dos, di...” |
|
Woordenlijst en samenspraak Hollandsch-Papiamentsch-Spaansch |
|
|
|
Nieuw Testament in het Papiamentsch |
|
Creator: | | Eybers, G.J |
Publication Date: | | 1932 |
Type: | | Book |
Format: | | 535 p. : ; 12° |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“... di Aser; esaqui a yega na- edad hopi
haltu, qu a biba cu su man, siéte aüa desdi su birginidad,
37 Y tawata un biuda te su ochenta y quatro aüa, y é no tawata
quita fo’i den tempel, cu yunaméntu y oracion, sirbiéndo Dios di
dia y anochi.
38 Y esaqui, qu a...” |
|
Nieuw Testament in het Papiamentsch |
|
|
Datos para la biografía del almirante Luis Brion |
|
Creator: | | Hoyer, W.M |
Publisher: | | Sociedad Bolivariana de Curaçao ( S.l. , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1938 |
Type: | | Book |
Format: | | 11 p. : ill., krt. ; 24 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Spanish |
“...ocasin de la exhumacin de los restos fu
levantada la siguiente acta:
Traduccin
Hoy dia 17 de setiembre del ano de mil ochocientos ochenta
y uno, ante mi, Jan Hendrik Schotborgh, Notario residente en
Curasao, y en presencia de los dos testigos que mas adelante se...” |
|
Datos para la biografía del almirante Luis Brion |
|
|
[Curacao y Aruba] |
|
Publication Date: | | 1945 |
Type: | | Book |
Format: | | 39 p. : ill. ; 29 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Spanish |
“...Identi-
ftcacin marcada con uha J,
El oilema afectaba a todas
las mujeres hasta los 45 anos
y a todos los hombres haste
los ochenta. Los medicos, sin
embargo, operaban con lenti-
tud porque lo hacian c^n re-
pulsion y muy a pesar. Algu-
nos de los mdicos ...” |
|
[Curacao y Aruba] |
|
|
Woordenlijst en samenspraak : Hollandsch, Papiamentsch, Spaansch |
|
Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
Publication Date: | | 1946 |
Type: | | Book |
Format: | | 86 p. ; 24 cm. |
Edition: | | 5e dr. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Dutch Papiamento Spanish
|
“...Het midden .
Het einde
De eeuwigheid
Eene eeuw
Een jaar
Binti
Bintiun
Trinta
Trinta i un
Cuarenta
Cincuenta
Sesenta
Setenta
Ochenta
Nobenta
Cien, cientoe
Cientoe i un
Dos cien
Cuater cien
Cinco cien
Nuebe cien
Mil
Un miljon
E di prom, di prom
E di dos, di...” |
|
Woordenlijst en samenspraak : Hollandsch, Papiamentsch, Spaansch |
|
|
|
Edicion especial dedicada a Aruba, A.H. |
|
Creator: | | Hessling, Hendrikus Antonius |
Publisher: | | Pan-American publishing service ( Ciudad Trujillo, Rep. Dom ) |
Publication Date: | | 1946 |
Type: | | Book |
Format: | | 90 p. : ill., maps. ; 30 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Spanish |
“...Territorio de Curazao per-
teneciente a los Paises Bajos, después de una prochenta anos, la isla, junto con la de Curazao,
en cuya ciudad Willemstad esta el asiento del Go-
bierno de todo el Territorio, apenas...” |
|
Edicion especial dedicada a Aruba, A.H. |
|
|
Vocabulary and dialogues : English-Papiamento-Dutch |
|
Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
Publication Date: | | 1948 |
Type: | | Book |
Format: | | 112 p. : ; 22 cm. |
Edition: | | [New ed.] |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | |
Papiamento -- Glossaries, vocabularies, etc Dutch language -- Glossaries, vocabularies, etc English language -- Glossaries, vocabularies, etc
|
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
English Papiamento Dutch
|
“...The half
A third part
Diezclnco
Diezseis
Diezsiete
Diezocho
Dieznuebe
Binti
Bintiun
Trinta
Cuarenta
Cincuenta
Sesenta
Setenta
Ochenta
Noventa
Cien
Cientlun
Dos cien
Tres cien
Cuatro cien
Cinco cien
Seis cien
Nuebe cien
Mil
Millon
E di prom
E di dos
E di tres...” |
|
Vocabulary and dialogues : English-Papiamento-Dutch |
|
|
Vocabulary and dialogues : English - Papiamento - Dutch |
|
Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
Publisher: | | Hollandsche Boekh. ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1948 |
Type: | | Book |
Format: | | 112 p. : ; 22 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | |
Papiamento -- Glossaries, vocabularies, etc Dutch language -- Glossaries, vocabularies, etc English language -- Glossaries, vocabularies, etc
|
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
English Papiamento Dutch
|
“...Forty 40 Cuarenta Veertig
L Fifty 50 Cincuenta Vijftig
LX Sixty 60 Sesenta Zestig
LXX Seventy 70 Setenta Zeventig
LXXX Eighty 80 Ochenta Tachtig
XC Ninety 90 Noventa Negentig
C One hundred 100 Cien Honderd
Cl One hundred and Cientlun Honderd een
one 101 Dos cien...” |
|
Vocabulary and dialogues : English - Papiamento - Dutch |
|
|
Woordenlijst en samenspraak, Hollands-Papiaments-Spaans |
|
Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
Publisher: | | Boekhandel Bethencourt ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1950 |
Type: | | Book |
Format: | | 87 p. : ; 24 cm. |
Edition: | | 6e druk. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | |
Papiamentu -- Glossaries, vocabularies, etc Spanish language -- Glossaries, vocabularies, etc
|
Genre: | |
dictionary (marcgt) non-fiction (marcgt)
|
Language: | |
Dutch Papiamento Spanish
|
“...midden
Het einde
De eeuwigheid
Een eeuw
Diezocho
Dieznuebe
Binti
Bintiun
Trinta
Trinta i un
Cuarenta
Cincuenta
Sesenta
Setenta
Ochenta
Nobenta
Cien, cientoe
Cientoe i un
Dos cien
Cuater cien
Cinco cien
Nuebe cien
Mil
Un miljon
E di prom, di prom
E di dos, di...” |
|
Woordenlijst en samenspraak, Hollands-Papiaments-Spaans |
|
|
|
A little guide English-Papiamento |
|
Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
Publisher: | | Boekhandel Bethencourt ( Willemstad ) |
Publication Date: | | 1952 |
Type: | | Book |
Format: | | 51 p. : ; 24 cm. |
Edition: | | 3rd ed. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | | Papiamentu -- Conversation and phrase books |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
English Papiamento
|
“...Thirty 30 Trinta
XL Forty 40 .. Cuarenta
L Fifty 50.... Cincuenta
LX Sixty 60 .. Sesenta
LXX Seventy 70 Setenta
LXXX Eighty 80 Ochenta ,
XC Ninety 90 Noventa
C One hundred
100 ....... Cien
Cl One hundred
and one 101 Cientiun
CCC Three-
hundred 300 Tres cien
CD...” |
|
A little guide English-Papiamento |
|
|
Cuentanan di nanzi |
|
Creator: | | Pinto, Nilda, 1918-1954 |
Publication Date: | | 1952 |
Type: | | Book |
Format: | | 97 p. : ill. ; 18 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | |
Anansi (Legendary character) -- Netherlands Antilles Tales -- Netherlands Antilles Blacks -- Folklore -- Netherlands Antilles
|
Spatial Coverage: | | Netherlands Antilles |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...desagradabel Ho hi... .
h6hi....
Diabel a spanta, dal dos stap patras diciendo: Esta un olor
insoportabel!
Nunca, den tur e ochenta ana cu mi tin riba mundo, mi no
a weita, ni hole un cos asina.
Di emocion el a cai abao for di dje. Nanzi a tende tur cos.
Shi...” |
|
Cuentanan di nanzi |
|
|
E Testament nobo di nos Señor y Salbador Jesu-Christo |
|
Creator: | | Sociedad bíblica neerlandesa |
Publication Date: | | 1952 |
Type: | | Book |
Format: | | 511 p. : ; 16 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Papiamento Greek, Ancient (to 1453)
|
“...a yega na SAN LUCAS 2. 113
edad hopi haltu, qu a biba cu su man, siéte ana desdi su bir-
ginidad,
37 Y tawata un biüda te su ochenta y quatro ana, y é no
tawata quita fo’i den tempel, cu yunaméntu y oracion, sirbiéndo
Dios di dia y anochi.
38 Y esaqui, qu a...” |
|
E Testament nobo di nos Señor y Salbador Jesu-Christo |
|
|
Alonso de Ojeda |
|
Creator: | |
Bayle, Constantino Goilo, Enrique R
|
Publisher: | | Hollandsche Boekhandel ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1953 |
Type: | | Book |
Format: | | 107 p. : ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | | Discovery and exploration -- Spanish -- America |
Spatial Coverage: | | America |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...tempu aya, ni
despus, CU a jega di mira e gigantenan aqui.
Ma sinembargo e islanan aqui a queda cu nomber di
Islanan di Gigante.
Ochenta legua mas na Nort nan a bolbe recala. Ora cu e
indjannan a mira e casnan masha grandi riba laman cu
tabata paree manera cu nan...” |
|
Alonso de Ojeda |
|
|
|
Cuentanan di Nanzi |
|
Creator: | | Geerdink-Jesurun Pinto, Nilda Maria |
Publisher: | | Stichting Jeugdcentrale Curaçao ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1965 |
Type: | | Book |
Format: | | 76 p. ; ill., tek. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Kompa Nanzi-verhalen; Nederlandse Antillen Orale literatuur; Nederlandse Antillen; Papiamentu Orale volksliteratuur; Nederlandse Antillen; Papiamentu Fabels
|
Language: | | Papiamento |
“...desagradabel. H hi.......h hi........
Diabel a spanta, dal dos stap patras diciendo. Esta un olor inso porta-bel!
Nunca, den tur e ochenta aa cu mi tin riba mundo, mi no a weita, ni hole un eos asina.
Di emocion el a cai abao for di dje. Nanzi a tende tur eos.
Shi...” |
|
Cuentanan di Nanzi |
|
|
Curazao (Espanol) |
|
Creator: | |
Hartog, Johan Daal, Luis Henrique
|
Publisher: | | De Wit ( Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1967 |
Type: | | Book |
Format: | | 62 p. ;ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | | Geschiedenis; Curaçao |
Language: | | Spanish |
“...neerlandeses conquistaron Curazao a los espaoles. Los Pases Bajos y Espaa estaban entonces en pie de guerra la Guerra de los Ochenta Aos, la de la independencia de los Pases Bajos, contra Espaa y los neerlandeses buscaban un punto martimo de apoyo en medio...” |
|
Curazao (Espanol) |
|
|
Kwenta pa kaminda |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Corsen, Charles S
|
Publisher: | | De Wit ( Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | [VIII], 80 p. : ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen; Nederlandse Antillen Literatuur; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...su tres njetunan ta hunga ninichi djis banda di e kama di flaira serka di su kas.
Ja Papa Monchi su edad tabata hopi haltu. Ochenta i tres anja el a kumpli riba fiesta di su patrono, San Ramn. Dia e tabatin tres dia ku el a nase, nan a hibe misa di Wespen...” |
|
Kwenta pa kaminda |
|
|
Seis anja káska berde |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publisher: | | Van Dorp ( Willemstad , Curaçao, Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | 54 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Autobiografieën Literatuur; Curaçao Memoires; Nederlandse Antillen Papiamentu; proza Politie
|
Language: | | Papiamento |
“... Ma tira dow, i perde.
Ban sinku heldu.
Bon.
Downan a lora. Ma bolbe perde. Asina ma sigui, te ku a la largu ma perde tur e ochenta i sinku florn ku ma gana, ademas mi sobr sen.
E anja nobo ei ma pasa fatal.
*
* *
Te awe a keda pa mi un misterio ta kiko por...” |
|
Seis anja káska berde |
|
|