|
|
| |
|
|
|
 |
| Ewanhelie di San Matheo |
|
| Creator: | | Conradi, Cornelis, 1807-1876 |
| Publication Date: | | 1844 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 75 p. : ; 22 cm. |
| Source Institution: | | Leiden University |
| Genre: | | non-fiction (marcgt) |
| Language: | | Papiamento |
“...soe nom«
ber Hezoes.
IJ, Anto komo Hezoes a nasee na Betlehem, oen loegar di
tera di Juda, na teempoe di rei Herod, a ta a jega heende
2 sabier di Oost na Jerusalem; bisando: oenda ta rei di
Hóedioe, koe a nasee ? pasoba noos a mira soe strea na
Oost, i noos...” |
|
| Ewanhelie di San Matheo |
|
 |
| Historia kortikoe nan foor di bybel |
|
| Creator: | | Putman, J.J, 1812-1883 |
| Publication Date: | | 1852 |
| Type: | | Book |
| Format: | | [58] p. : ; 16 cm. |
| Source Institution: | | Universiteit Leiden |
| Genre: | | non-fiction (marcgt) |
| Language: | | Papiamento |
“...moer. ban di soe pidra. J '
SaMlL.
ees li sncerdote imn, ora Mosis tabatn |oeber-
M Bau di kabeesdi sacerdote Heb; Samuel
, nase. Mama di Saimil a hiba eel, teem-
)oe ki eel taitala moetsja aienda, cer/ca Heil
,a ,,.1 si.-aja Snmul ofrese saA-rifico. Dioos...” |
|
| Historia kortikoe nan foor di bybel |
|
 |
| Evangeli segoen Marko : the gospel according to Mark |
|
| Creator: | | Dissel, S. van, 1806-1878 |
| Publisher: | | American Bible Society ( New York ) |
| Publication Date: | | 1865 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 68 p. : ; 17 cm. |
| Source Institution: | | Leiden University |
| Subject Keyword: | |
Papiamentu -- Texts Creole dialects, Spanish -- Texts
|
| Genre: | | non-fiction (marcgt) |
| Language: | | Creoles and Pidgins (Other) |
“...koe soe joe tabatien
oen demonio, a tende di eel, a bini i a kai adilanti
di soe pia.
26. Ees aM tabata oen mokeer Grigo, koe a nase
deen Siro-F enicia, i eel a pidi eel, pa saka demonio
foor di soe joe.
27. Ma Hezoes disi: laga promeremeente koe 28
MABKO, KAP...” |
|
| Evangeli segoen Marko : the gospel according to Mark |
|
 |
| Marginal languages: a sociological survey of the Creole languages and trade jargons |
|
| Creator: | | Reinecke, John E, 1904-1982 |
| Publication Date: | | 1937 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 2 dl. (X, 880 p.) : krt. ; 20 cm. |
| Source Institution: | | Leiden University |
| Subject Keyword: | |
Creole dialects Languages, Mixed Creooltalen Pidgintalen Sociolinguïstiek
|
| Genre: | |
Proefschriften (vorm) (gtt) theses (marcgt) non-fiction (marcgt)
|
| Language: | | English |
“...are a few words from the Indian languages, through the 793
°n ®°fflmerolal cant of the Orient, from Portuguese, and from
Ok <
'nase. But, "jhe number o£ words peculiar to the Canton-Knglish,
'3Ï> In the word Itself, or In the signification attached to It,
ftot...” |
|
| Marginal languages: a sociological survey of the Creole languages and trade jargons |
|
|
 |
| Publicatieblad van Curaçao en onderhoorigheden, behelzende de publicatien, notificatien, reglementen ... voor die bezittingen uitgevaardigd in de jaren .. |
|
| Publication Date: | | 1939 |
| Type: | | serial |
| Format: | | v. : ; 25 cm. |
| Source Institution: | | Leiden University |
| Subject Keyword: | |
Recht Nederlandse Antillen Overheidspublicaties (vorm) Wetteksten (vorm)
|
| Spatial Coverage: | | Nederlandse Antillen |
| Genre: | |
Overheidspublicaties (vorm) (gtt) Wetteksten (vorm) (gtt) serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
| Language: | | Dutch |
“...bateaux d’un des deux Pays, ainsi que leu»
gaisons iouiront inconditionellement dans 1 autre, en ceTJlc0'
SwaHSÊSSS?§
aue Tes naSes et bateaux? ainsi que leurs chargements, de la
nation la plus favorisée. Sont exceptés des dispositions qui pré-
cédent :
1-...” |
|
| Publicatieblad van Curaçao en onderhoorigheden, behelzende de publicatien, notificatien, reglementen ... voor die bezittingen uitgevaardigd in de jaren .. |
|
 |
| Schakels |
|
| Creator: | | Nederland -- Ministerie van Overzeesche Gebiedsdelen. |
| Publisher: | | Ministerie van Overzeesche Gebiedsdelen ( 's-Gravenhage ) |
| Publication Date: | | 1952 |
| Type: | | serial |
| Format: | | v. : Ill., krt. ; 30 cm. |
| Source Institution: | | Leiden University |
| Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
| Language: | | Dutch |
“...in
de steden en de kleine kot as, met. uitzondering van
enige streken in de ommelanden van Djakarta en het Cheribon-
I6el ah?;nase iandbouwers zijn. Als redenen hier-
oor worden genoemd het passen- en wijkenstelsel, dat het
S i2™ lang heeft belet. Op Kalimantan...” |
|
| Schakels |
|
 |
| Kwater "as" : e popchi paña, dos epoka, e bleki i e morkota, bon aña |
|
| Creator: | | Rosario, Guillermo E |
| Publication Date: | | 1964 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 64 p. ; 21 cm. |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
| Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen Literatuur
|
| Language: | | Papiamento |
“...sinkwenta florin pa luna.
Violanan tambe a kasa den e mes un tempu i e dos rumannan a duna lus den kasi e mes siman.
E ju di mi a nase prome i nos a dune komo nomber: Aurora i esun di Viola Natividad..........
Pa un momentu a reina un silensio ku kada instante...” |
|
| Kwater "as" : e popchi paña, dos epoka, e bleki i e morkota, bon aña |
|
 |
| Wazo riba rondu |
|
| Creator: | | Juliana, Elis |
| Publication Date: | | 1967 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 3 dl. : ; 22 cm. |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
| Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen; Nederlandse Antillen Literatuur; Nederlandse Antillen Papiamentu
|
| Language: | | Papiamento |
“...palu ta bai cumpra eos na tienda di Shon Rani. Su carson cu asina lapi grandi patras.
Su mama a muri un siman despues cu ela nase. Ta su wela a cri. Tin wela cu sa malcri etu masha, pero Chencho su wela tabata buta strngu-ordu riba dje. Oh t cu su diessincu...” |
|
| Wazo riba rondu |
|
|
 |
| Anto Dyos tin bo kolo : korona di sonetonan |
|
| Creator: | | Rosario, Guillermo E. |
| Publication Date: | | 1968 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 15 p. ; 22 cm. |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
| Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Poëzie
|
| Language: | |
Papiamento Papiamentu
|
“...nos konsensya Adam a mira lus den e kontinente.............!
I ta den e mes un teritoryo un fin di aa den frialdat Yu di Dyos a nase den un bohiyo mskla di divinidat i humanidat
Te uniko kontinente ku ta destak hasta mir for di un otro planeta i ku semper pa...” |
|
| Anto Dyos tin bo kolo : korona di sonetonan |
|
 |
| Kwenta pa kaminda |
|
| Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Corsen, Charles S
|
| Publisher: | | De Wit ( Oranjestad , Aruba ) |
| Publication Date: | | 1968 |
| Type: | | Book |
| Format: | | [VIII], 80 p. : ill. ; 22 cm. |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
| Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen; Nederlandse Antillen Literatuur; Nederlandse Antillen
|
| Language: | | Papiamento |
“...basta tempu, te ku riba un bon dia Sabelita tabata ensinta. E kos aki a preokupa Pedro masha. Pasobra si e mester a laga e ju nase den e kas ei, e joramentu di e kriatura lo por a buta tur hende ei
21 banda hanja sa ku tin hende ta biba den e kas biew. Ademas...” |
|
| Kwenta pa kaminda |
|
 |
| Ora solo baha |
|
| Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
| Publisher: | | Libreria Salas ( Willemstad, Curaçao ) |
| Publication Date: | | 1968 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 74 p. ; 21 cm. |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
| Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Kinderboeken Kinderverhalen
|
| Language: | | Papiamento |
“...na cabes di Corsou. 29
DOLFI
Dolfi, e ju di mas chiki di Mani ku Adela, tabata manka-ron na tur dos pia for di e dia ku el a nase. E no por a kamna. Pero su mama tabata stime masha. Dolfi tabata e mama su pretu di wowo. Ma pa mankaron ku Dolfi tabata, su sinti...” |
|
| Ora solo baha |
|
 |
| Ser Betris : obra original |
|
| Creator: | |
Martinus, Efraim Frank Marcano, Eb Dieleman, Wim C
|
| Publication Date: | | 1968 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 36 p. : ill., tek. ; 23 cm. |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
| Subject Keyword: | | Poëzie; Papiamentu; Nederlandse Antillen |
| Language: | | Papiamento |
“...ternura. Ela kuminsa ta dal rondu banda dje kombentu Ku bistanan enamor riba su bentananan i porta. Pasobra den su kurazon a nase un sufrimentu,
E tabata buska alma dje ser pa horta.
Tur anochi ora Betris den su kuartu subi
Boi bentananan e tabata bin kanta...” |
|
| Ser Betris : obra original |
|
|
 |
| Seis anja káska berde |
|
| Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
| Publisher: | | Van Dorp ( Willemstad , Curaçao, Oranjestad , Aruba ) |
| Publication Date: | | 1968 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 54 p. ; 21 cm. |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
| Subject Keyword: | |
Autobiografieën Literatuur; Curaçao Memoires; Nederlandse Antillen Papiamentu; proza Politie
|
| Language: | | Papiamento |
“...den kur. Nos a hasi bon uzu di e kolchon. Asina tantu bon uzu, ku despwes mester a tire afo. E tabata jen di morto ku nunka a nase.
*
* *
Un polis soltero tabata kria galinja. El a traha kowchi masha grandi patras den kur. Anto mainta e ta desajuna ku diesdos...” |
|
| Seis anja káska berde |
|
 |
| Week-end di estudio : organisa pa Fundashon pa promove i propagá identidad propio i solidarismo antiyano, Hotel "Holiday Inn Curaȧo", 25, 26 i 27 di april 1969 |
|
| Publication Date: | | 1969 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 75 p. ; 24 cm. |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
| Subject Keyword: | |
Congressen Ethiek Nationale bewegingen Nationalisme Nederlandse Antillen
|
| Language: | | Papiamento |
“...natural den un ambyente humano.
Asina hende a krea pa su mes un segundo naturalesa: den un kultura.
Un pra ta nase den naturalesa. Un hende ta nase den un kultura.
Kultura den e sentido amplio aki ta enser pwes tur produkto humano, tantu material, komo spiritwal...” |
|
| Week-end di estudio : organisa pa Fundashon pa promove i propagá identidad propio i solidarismo antiyano, Hotel "Holiday Inn Curaȧo", 25, 26 i 27 di april 1969 |
|
 |
| Muchila |
|
| Creator: | |
Booi, Hubert Habibe, Frederick Hendrik
|
| Publisher: | | De Wit ( Oranjestad , Aruba ) |
| Publication Date: | | 1969 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 68 p. ; 22 cm. |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
| Subject Keyword: | |
Korte verhalen; Nederlandse Antillen Literatuur Poëzie; Nederlandse Antillen Poëzie; Papiamentu Religieuze literatuur
|
| Language: | | Papiamento |
“...bo biba, mas koi konta bo tin. Pa ku-mins bisa brdat, mi n^ sa ni ki dia mi a nase, pero n ta nada strao pasobra hendenan ku tambe a nase, tam-poko no ta krda ki dia nan a nase, ta nan tata ku mama ta konta nan tur e storya ey. Ami n' tabatin tata ni mama...” |
|
| Muchila |
|
 |
| Fiesta di Idioma A2 |
|
| Type: | | Book |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
“...stul?
Siman 4 reT9 fa
di idioma
Tema 6 Mi amiguitunan
4 Vokabulario
Luis
Hopi tempu pas,
den un pais masha leu for di aki,
a nase un mucha hornber chik.
E yu su nornber tabata Luis.
Luis Braille.
E tata di Luis tabata traha sia pa kabai.
Semper bo tabata haa...” |
|
| Fiesta di Idioma A2 |
|
|
 |
| Conquered by a creole |
|
| Creator: | | Taylor, Kathy |
| Publisher: | | Willemstad , Curaçao : Fundashon pa Planifikashon di Idioma / Universiteit van de Nederlandse Antillen, 2010. |
| Type: | | Book |
| Source Institution: | | University of Curacao |
| Holding Location: | | University of Curacao |
“...zonidu strao i bash. Ken bo ta? Pakiko bo ta eksist? Tende, djis tende, e di. pero mi a tende i sinti kon ritmo di tumba a nase. A nase poko poko den mi boka. Ta balia nos ta balia! Lenga a kanta. Sonrisa di un mucha chik, mitar luna riba kara di anochi a kohe...” |
|
| Conquered by a creole |
|
 |
| Crossing shifting boundaries : language and changing political status in Aruba, Bonaire and Curaçao / ed. by Nicholas Faraclas, Ronald Severing, Christa Weijer, Elisabeth Echteld. |
|
| Creator: | |
Faraclas, Nicholas ( Editor ) Severing, Ronald ( Editor ) Weijer, Christa ( Editor ) Echteld, Elisabeth ( Editor )
|
| Publisher: | | Willemstad , Curaçao : Fundashon pa Planifikashon di Idioma / Universiteit van de Nederlandse Antillen, 2010. |
| Type: | | Book |
| Source Institution: | | |University of Curaçao |
| Holding Location: | | University of Curaçao |
“...zonidu strao i bash. Ken bo ta? Pakiko bo ta eksist? Tende, djis tende, e di. pero mi a tende i sinti kon ritmo di tumba a nase. A nase poko poko den mi boka. Ta balia nos ta balia! Lenga a kanta. Sonrisa di un mucha chik, mitar luna riba kara di anochi a kohe...” |
|
| Crossing shifting boundaries : language and changing political status in Aruba, Bonaire and Curaçao / ed. by Nicholas Faraclas, Ronald Severing, Christa Weijer, Elisabeth Echteld. |
|
 |
| Mi lenga (Di prome tomo) |
|
| Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
| Publication Date: | | 1970 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 2 dl. : ill., foto's ; 21 cm. |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
| Subject Keyword: | |
Papiamentu; taalkunde Schoolboeken
|
| Language: | | Papiamento |
“...kustumber: Un mama na estado no mester mira nada mahos. Si e haa deseo di kome algu, mester dune pur, sino e yu ta nase ku gana di kos.
Yu ku nase "na saku, ta mira spiritu!!! Mester prepar e saku, pa despwes e bistie na forma di un kntra rondo di su garganta...” |
|
| Mi lenga (Di prome tomo) |
|
 |
| Legria |
|
| Creator: | | Rosario, Guillermo E |
| Publication Date: | | 1970 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 24 p. : ; 22 cm. |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
| Language: | | Papiamento |
“...sin malisya despwes di e interkambyo di karisya
E para alegre ta bay na su nshi masha satisfecho di su freiashi e solo ku ta nase, yen di splendor ta hasi milager ku su tres kolor
Diripyente tur kos ta silensyoso pa Gran, un momentu delisyoso rekwrdonan di...” |
|
| Legria |
|
|