|
|
|
|
|
![Marginal languages: a sociological survey of the Creole languages and trade jargons](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/08/50/00002/NL-0200050000_UBL10_01110thm.jpg) |
Marginal languages: a sociological survey of the Creole languages and trade jargons |
|
Creator: | | Reinecke, John E, 1904-1982 |
Publication Date: | | 1937 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. (X, 880 p.) : krt. ; 20 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | |
Creole dialects Languages, Mixed Creooltalen Pidgintalen Sociolinguïstiek
|
Genre: | |
Proefschriften (vorm) (gtt) theses (marcgt) non-fiction (marcgt)
|
Language: | | English |
“...a trlbd's expeditions - which brought
00ntlnually lnto fï>lendly meeting or hostile collision
°thWB that billnsualifm or multilingualism was of
»w UE)ofulness; the frequent reduction of a tribe or band to
^ess that It was forced to amalgamate or ally Itself...” |
|
Marginal languages: a sociological survey of the Creole languages and trade jargons |
|
![How to begin healing a long festering wound: Papiamento, community and education in Aruba](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/03/09/00010/ABC 07 087-094 PEREIRA 2010 10 08thm.jpg) |
How to begin healing a long festering wound: Papiamento, community and education in Aruba |
|
Creator: | | Pereira, Joyce Lomena |
Publisher: | | Willemstad , Curaçao : Fundashon pa Planifikashon di Idioma / Universiteit van de Nederlandse Antillen, 2010. |
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Curacao |
Holding Location: | | University of Curacao |
“...comprehension, knowledge, thinking, and personality is of subordinate importance. W hy we do have to prove, that in the proposed multilingual primary school s the students will learn Dutch better than in the present Dutch only schools ? And why are we now introducing...” |
|
How to begin healing a long festering wound: Papiamento, community and education in Aruba |
|
![Gaining perspective on papiamentu: milestones and achievements](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/03/09/00002/ABC 01 013-028 SEVERINGWEIJER 2010 10 04thm.jpg) |
Gaining perspective on papiamentu: milestones and achievements |
|
Creator: | |
Severing, Ronald Esperano Roose-Weijer, Christa M.
|
Publisher: | | Willemstad , Curaçao : Fundashon pa Planifikashon di Idioma / Universiteit van de Nederlandse Antillen, 2010. |
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Curaçao |
Holding Location: | | University of Curaçao |
“...colonies (Groeneboer, 1997).
PAGE 6
18 personnel to learn Papiamentu and Spanish were also published, along with a few multilingual dictionaries. Educational materials for t he children of slaves and emancipated slaves who received their religious instruction...” |
|
Gaining perspective on papiamentu: milestones and achievements |
|
![Language use, language attitudes and identity among Curacaoan high school students](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/03/12/00003/ABC 02 025-038 KESTER110907thm.jpg) |
Language use, language attitudes and identity among Curacaoan high school students |
|
Creator: | | Kester, Ellen-Petra |
Publisher: | | Willemstad , Curaçao : Fundashon pa Planifikashon di Idioma / Universiteit van de Nederlandse Antillen, 2011. |
Type: | | Book |
Format: | | Book |
Source Institution: | | University of Curacao |
Holding Location: | | University of Curacao |
“...Master of Education program at the University of the Netherlands Antille s and attended a c ourse abo ut Language Contact and Multilingualism taught by the author in February 2010. As an assignment for this
PAGE 4
28 course, t hey had to write a paper about language...” |
|
Language use, language attitudes and identity among Curacaoan high school students |
|
|
![Conquered by a creole](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/03/09/00023/ABC 20 209-220 TAYLOR 2010 10 05thm.jpg) |
Conquered by a creole |
|
Creator: | | Taylor, Kathy |
Publisher: | | Willemstad , Curaçao : Fundashon pa Planifikashon di Idioma / Universiteit van de Nederlandse Antillen, 2010. |
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Curacao |
Holding Location: | | University of Curacao |
“...Papiamentu and Curaaoan culture; its kaleidoscopic identity and polysonic character. Against the backdrop of an impressively multilingual setting, melodies and rhythms from many parts of the world mix in a unique way in all of and no less in its creole language...” |
|
Conquered by a creole |
|
![About the editors/authors](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/03/09/00026/ABC 23 257-262 BIOPIXMASTER 2010 10 07thm.jpg) |
About the editors/authors |
|
Publisher: | | Willemstad , Curaçao : Fundashon pa Planifikashon di Idioma / Universiteit van de Nederlandse Antillen, 2010. |
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Curacao |
Holding Location: | | University of Curacao |
“...Nijmegen (Holland), specializing in multilingualism in education. She has wor ked as a teacher trainer, curriculum developer and innovation project leader, contributing to language planning and the development of multilingual language programs. regine.croes@gmail...” |
|
About the editors/authors |
|
![Western and non-western notions of what constitutes as 'The Literary Canon'](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/03/12/00018/ABC 17 187-202 VANKEMPEN110913thm.jpg) |
Western and non-western notions of what constitutes as 'The Literary Canon' |
|
Creator: | | Van Kempen, Michiel |
Publisher: | | Willemstad , Curaçao : Fundashon pa Planifikashon di Idioma / Universiteit van de Nederlandse Antillen, 2011. |
Type: | | Book |
Format: | | Book |
Source Institution: | | University of Curacao |
Holding Location: | | University of Curacao |
“...within the overarching diversity of form has a major impact on the processes involved in lite rary canonization. Moreover, in multilingual societies there may be different literary canons, each with a different scope. For example, in the former Dutch Caribbean...” |
|
Western and non-western notions of what constitutes as 'The Literary Canon' |
|
![Crossing shifting boundaries : language and changing political status in Aruba, Bonaire and Curaçao / ed. by Nicholas Faraclas, Ronald Severing, Christa Weijer, Elisabeth Echteld.](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/03/09/00027/Volledig bestand FPIthm.jpg) |
Crossing shifting boundaries : language and changing political status in Aruba, Bonaire and Curaçao / ed. by Nicholas Faraclas, Ronald Severing, Christa Weijer, Elisabeth Echteld. |
|
Creator: | |
Faraclas, Nicholas ( Editor ) Severing, Ronald ( Editor ) Weijer, Christa ( Editor ) Echteld, Elisabeth ( Editor )
|
Publisher: | | Willemstad , Curaçao : Fundashon pa Planifikashon di Idioma / Universiteit van de Nederlandse Antillen, 2010. |
Type: | | Book |
Source Institution: | | |University of Curaçao |
Holding Location: | | University of Curaçao |
“...Benefits of a multilingual society A multilingual society w ould have many benefits for bringing Caribbean people together. We will now illustrate a few models depicting the various benefits of such a society. Figure 1 Model of an extended multilingual oral library...” |
|
Crossing shifting boundaries : language and changing political status in Aruba, Bonaire and Curaçao / ed. by Nicholas Faraclas, Ronald Severing, Christa Weijer, Elisabeth Echteld. |
|
|
![Towards an evidence based Caribbean Community of knowledge, how the Aruban Multilingual model may provide a solution](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/03/09/00005/ABC 02 029-040 CROESWILLIAMS 2010 10 04thm.jpg) |
Towards an evidence based Caribbean Community of knowledge, how the Aruban Multilingual model may provide a solution |
|
Creator: | |
Croes, Régine Richardson, Gregory Williams, Merlynne
|
Publisher: | | Willemstad , Curaçao : Fundashon pa Planifikashon di Idioma / Universiteit van de Nederlandse Antillen, 2010. |
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Curacao |
Holding Location: | | University of Curacao |
“...Benefits of a multilingual society A multilingual society w ould have many benefits for bringing Caribbean people together. We will now illustrate a few models depicting the various benefits of such a society. Figure 1 Model of an extended multilingual oral library...” |
|
Towards an evidence based Caribbean Community of knowledge, how the Aruban Multilingual model may provide a solution |
|
![Boiling water, or the process of systematic development of a common understanding](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/03/09/00011/ABC 08 095-104 CROES 2010 10 08thm.jpg) |
Boiling water, or the process of systematic development of a common understanding |
|
Creator: | | Croes, Regine |
Publisher: | | Willemstad , Curaçao : Fundashon pa Planifikashon di Idioma / Universiteit van de Nederlandse Antillen, 2010. |
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Curacao |
Holding Location: | | University of Curacao |
“...was born that a multilingual school, where children would learn more than two language s might provide a constructive solution for the problems at hand It was not long before Spanish was added a s a fourth language to the now multilingual conversation Adding...” |
|
Boiling water, or the process of systematic development of a common understanding |
|
![The newsmagazine Civilisado and the post-emancipatory cultural standard: The first documentary serial novel in Papiamentu](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/03/09/00017/ABC 14 157-162 RUTGERS 2010 10 05thm.jpg) |
The newsmagazine Civilisado and the post-emancipatory cultural standard: The first documentary serial novel in Papiamentu |
|
Creator: | | Rutgers, Wim |
Publisher: | | Willemstad , Curaçao : Fundashon pa Planifikashon di Idioma / Universiteit van de Nederlandse Antillen, 2010. |
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Curacao |
Holding Location: | | University of Curacao |
“...served to disseminat e news as had been the case until then with the Curaaos ch e Courant (1816), but they also constituted a multilingual opinion press that critically followed the ins and outs of colony politics with a particular focus on the colonial government...” |
|
The newsmagazine Civilisado and the post-emancipatory cultural standard: The first documentary serial novel in Papiamentu |
|
![The instituto pedagogico Arubano: What we have already achieved, and what we would like to achieve in the future](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/03/12/00009/ABC 08 097-102 THODE1109026thm.jpg) |
The instituto pedagogico Arubano: What we have already achieved, and what we would like to achieve in the future |
|
Creator: | | Thode, Ava |
Publisher: | | Willemstad , Curaçao : Fundashon pa Planifikashon di Idioma / Universiteit van de Nederlandse Antillen, 2011. |
Type: | | Book |
Format: | | Book |
Source Institution: | | University of Curacao |
Holding Location: | | University of Curacao |
“...l be doing research not only o n IPA but also on education in Aruba in general. We are now already doing research on the Multilingual S chool pilot project and a number of other research projects to be able to gather information for improvement and innovatio...” |
|
The instituto pedagogico Arubano: What we have already achieved, and what we would like to achieve in the future |
|
|
![Calypso music and the hidden narratives of Aruba](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/03/12/00024/ABC 23 259-268 RICHARDSON110915thm.jpg) |
Calypso music and the hidden narratives of Aruba |
|
Creator: | | Richardson, Gregory |
Publisher: | | Willemstad , Curaçao : Fundashon pa Planifikashon di Idioma / Universiteit van de Nederlandse Antillen, 2011. |
Type: | | Book |
Format: | | Book |
Source Institution: | | University of Curacao |
Holding Location: | | University of Curacao |
“...seems to be a limitless metissage its
PAGE 3
261 obvious symbol is in the Creole language, whose genius consists in of multilingualism and into the incredible e Creole societies are not mythical utopian societies; in these societies, as in all societies,...” |
|
Calypso music and the hidden narratives of Aruba |
|
![Arawak versus Lokono, what's in a name?](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/11/94/00006/CAR 04 075-086 PATTE 2010 10 08thm.jpg) |
Arawak versus Lokono, what's in a name? |
|
Creator: | | Patte, Marie-France |
Publisher: | |
Fundashon di Idioma (FPI) ( Willemstad , Curaçao ) University of the Netherlands Antilles (UNA)
|
Type: | | Book |
Format: | | Page 75-86. |
Source Institution: | | University of Curaçao |
Holding Location: | | University of Curaçao |
Subject Keyword: | |
Arawak language -- Guyana Indians of South America Languages -- Guyana
|
Spatial Coverage: | | Guyana |
Language: | | English |
“...the Guianese Arawak lexicon via Spanish.
PAGE 4
78 Although it is often difficult to assess the origin of a word in a multilingual society that is poorly historically documented, it is at least plausible that a good number of vernacular terms in the Guianese...” |
|
Arawak versus Lokono, what's in a name? |
|
![Connections between the Eastern Caribbean and the Central American Caribbean Coast: the history and demographics of the Garifuna and other African and Afro-Indigenous descended peoples](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/11/94/00014/CAR 12 181-190 RUIZ 2010 10 08thm.jpg) |
Connections between the Eastern Caribbean and the Central American Caribbean Coast: the history and demographics of the Garifuna and other African and Afro-Indigenous descended peoples |
|
Creator: | | Ruiz, Santiago J. |
Publisher: | |
Fundashon di Idioma (FPI) ( Willemstad , Curaçao ) University of the Netherlands Antilles (UNA)
|
Type: | | Book |
Format: | | Page 181-190. |
Source Institution: | | University of Curaçao |
Holding Location: | | University of Curaçao |
Subject Keyword: | | Garifuna (Caribbean people) |
Language: | | English |
“...l Edition, BRC. Crawford, James (2001, [2000]). At War with Diversity: US Language Policy in an Age of Anxiety Clevedon: Multilingual Matters. D e Andrade Coelho, Ruy G. (1995). Los Negros Caribes de Honduras Tegucigalpa: Editorial Guaymuras. Gonzalez, Nancie...” |
|
Connections between the Eastern Caribbean and the Central American Caribbean Coast: the history and demographics of the Garifuna and other African and Afro-Indigenous descended peoples |
|
![Nursery school teachers' attitudes toward Guyanese Creole](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/11/94/00009/CAR 07 123-134 JACOBS 2010 10 08thm.jpg) |
Nursery school teachers' attitudes toward Guyanese Creole |
|
Creator: | | Jacobs-Chester, Coreen |
Publisher: | |
Fundashon di Idioma (FPI) ( Willemstad , Curaçao ) University of the Netherlands Antilles (UNA)
|
Type: | | Book |
Format: | | Page 123-134. |
Source Institution: | | University of Curaçao |
Holding Location: | | University of Curaçao |
Subject Keyword: | |
Education -- Guyana Children
|
Spatial Coverage: | | Guyana |
Language: | | English |
“...of young bilinguals: An introduction for professonals Clevedon: Multilingual Matters. Baker, Colin ( 2001, [1996]). Foundations of Bilingual Education and Bilingualism Clevedon: Multilingual Matters. Bickerton, D erek (1975) Dynamics of a Creole System Cambridge:...” |
|
Nursery school teachers' attitudes toward Guyanese Creole |
|
|
![African agency in the emergence of the Atlantic Creoles](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/11/94/00004/CAR 02 037-052 FARACLASETAL 2010 10 06thm.jpg) |
African agency in the emergence of the Atlantic Creoles |
|
Creator: | |
Compte, Pier Le González Cotto, Lourdes Ursulin, Diana DeJesús, Susana C. González-Lόpez, Cándida
|
Publisher: | |
Fundashon di Idioma (FPI) ( Willemstad , Curaçao ) University of the Netherlands Antilles (UNA)
|
Type: | | Book |
Format: | | Page 37-51. |
Source Institution: | | University of Curaçao |
Holding Location: | | University of Curaçao |
Subject Keyword: | |
Language and culture -- Caribbean Literacy -- Caribbean Caribbean literature
|
Spatial Coverage: | | Caribbean |
Language: | | English |
“...branch of this family (Benue Efik, plus Kikongo, Kimbundu and all other Bantu languages. 3. Creolists tend to ignore both the multilingualism of enslaved Africans and their descendants as well as the genetic and typological similarities among the many non creolized...” |
|
African agency in the emergence of the Atlantic Creoles |
|
![Conscious choice and constructed identities a study of written codeswitching between Crucian and standard English in St. Croix](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/11/94/00007/CAR 05 087-110 DELGADO2010 10 08thm.jpg) |
Conscious choice and constructed identities a study of written codeswitching between Crucian and standard English in St. Croix |
|
Creator: | | Delgado, Sally J. |
Publisher: | |
Fundashon di Idioma (FPI) ( Willemstad , Curaçao ) University of the Netherlands Antilles (UNA)
|
Type: | | Book |
Format: | | Page 87-109. |
Source Institution: | | University of Curaçao |
Holding Location: | | University of Curaçao |
Subject Keyword: | |
Creole dialects, English -- Buck Island (Saint Croix, United States Virgin Islands) Code switching (linguistics) -- Buck Island (Saint Croix, United States Virgin Islands)
|
Spatial Coverage: | | Buck Island (Saint Croix, United States Virgin Islands) |
Language: | | English |
“...present. New York: Plume. Rosowsky, A ndrey (2010) Writing it in English : script choices among young multilingual Muslims in the UK Journal of Multilingual & Multicultural Development 31 ( 2 ) 163 17 9 Seaman, G eorge A (1968) Virgin Islands dictionary (No...” |
|
Conscious choice and constructed identities a study of written codeswitching between Crucian and standard English in St. Croix |
|
![Semantic diversity in the Caribbean: Interrogating the “creole” concept](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/11/94/00003/CAR 01 013-036 MADRAZOMEDINAALLEYNE 2010 10 08thm.jpg) |
Semantic diversity in the Caribbean: Interrogating the “creole” concept |
|
Creator: | |
Madrazo, Ilia Aixa Medina, Migdalia Alleyne, Mervyn
|
Publisher: | |
Fundashon di Idioma (FPI) ( Willemstad , Curaçao ) University of the Netherlands Antilles (UNA)
|
Type: | | Book |
Format: | | Page 13-35. |
Source Institution: | | University of Curaçao |
Holding Location: | | University of Curaçao |
Language: | | English |
“...The world in creolization. Africa 57, (4), 546 559. Makoni, Sinfree (2003). From misinvention to disinvention of language: Multilingualism and the South African Constitution. In Sinfree Makoni, Geneva Smitherman, Arnetha F. Ball & Arthur K. Spears (Eds.), Black...” |
|
Semantic diversity in the Caribbean: Interrogating the “creole” concept |
|
![About the editors/authors](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/11/94/00046/CAR 35 413-422 BIO 2010 10 09thm.jpg) |
About the editors/authors |
|
Creator: | |
Faraclas, Nicholas ( edited by ) Severing, Ronald ( edited by ) Weijer, Christa ( edited by ) Echteld, Elisabeth ( edited by ) Hinds-Layne, Marsha ( edited by )
|
Publisher: | |
Fundashon di Idioma (FPI) ( Willemstad , Curaçao ) University of the Netherlands Antilles (UNA)
|
Type: | | Book |
Format: | | 421 p. :ill., fig.; 18 cm |
Source Institution: | | University of Curaçao |
Holding Location: | | University of Curaçao |
Subject Keyword: | |
Language and culture -- Caribbean Literacy -- Caribbean Caribbean literature
|
Spatial Coverage: | | Caribbean |
Language: | | English |
“...years of teaching experience at all levels of formal education, she is a member of the evaluation team working with the Skol Multilingual project in Aruba. pieranpr@hotmail.com Ilia Aixa Madra zo MA ( Puerto Rico ) is currently a doctoral student in PhD Program...” |
|
About the editors/authors |
|
|