|
|
| |
|
|
|
 |
| Nieuw Testament in het Papiamentsch |
|
| Creator: | | Eybers, G.J |
| Publication Date: | | 1932 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 535 p. : ; 12° |
| Source Institution: | | Leiden University |
| Genre: | | non-fiction (marcgt) |
| Language: | | Papiamento |
“...di Yiu di hende.
40 Anto dos bomber lo ta den cunucu; un lo worde tuma, y e
otro lo ta bandona; ,
41 Dos mohé lo ta mula na mulina, esun lo ta tuma, y e otro
lo ta laga. ,. ,
42 Tene boso lamtó anto, pasoba boso no sabi qui ora boso
Senor lo bini. . ,.
43...” |
|
| Nieuw Testament in het Papiamentsch |
|
 |
| Cuentanan di nanzi |
|
| Creator: | | Pinto, Nilda, 1918-1954 |
| Publication Date: | | 1952 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 97 p. : ill. ; 18 cm. |
| Source Institution: | | Leiden University |
| Subject Keyword: | |
Anansi (Legendary character) -- Netherlands Antilles Tales -- Netherlands Antilles Blacks -- Folklore -- Netherlands Antilles
|
| Spatial Coverage: | | Netherlands Antilles |
| Genre: | | non-fiction (marcgt) |
| Language: | | Papiamento |
“...hoffi, el a queda babuca. Esta hopi palu
di fruta! Goza e pampunanan, patianan, milnnan.
Homber, esaqui ta un riqueza.
Si, mi mulina ta traha bon. Semper mi hoffi tin awa.
Saliendo for di solo, Nanzi tabatin masha sono. El a sinta 51
ta cabisha contra un palu...” |
|
| Cuentanan di nanzi |
|
 |
| E Testament nobo di nos Señor y Salbador Jesu-Christo |
|
| Creator: | | Sociedad bíblica neerlandesa |
| Publication Date: | | 1952 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 511 p. : ; 16 cm. |
| Source Institution: | | Leiden University |
| Genre: | | non-fiction (marcgt) |
| Language: | |
Papiamento Greek, Ancient (to 1453)
|
“...6 Ma quen, qu haci, qu un dje mucha chiquitunan aqui, qu
ta quere den mi, perde nan fe, mihó lo tawata p’é, qu un piédra
di mulina tawata colga na su garganta, y qu el a worde hoga den
profundo di laman.
7 Ay, di mundu pa motibu di tentacion; pasoba ta necesario...” |
|
| E Testament nobo di nos Señor y Salbador Jesu-Christo |
|
 |
| Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu |
|
| Creator: | |
Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997 Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997
|
| Publisher: | | Willemstad ( Curaçao ) |
| Publication Date: | | 1953 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 139 p. : ; 21 cm. |
| Source Institution: | | Universiteit Leiden |
| Genre: | | non-fiction (marcgt) |
| Language: | | Papiamento |
“...Papiamentu
mesfal (aborta)
mita (p.)> mitar (c.)
inodera (adh.)
moderamentu
imiha (adh.)
mukel
moli
molia
molster
mulamentu
mulina
momentu
mamtica (Momordica cha-
rantia L.)
mondu
mondi
moncha (saca bestia na jaag-
mentu)
mochi
moqueta (s., end)
moqueta (v...” |
|
| Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu |
|
|
 |
| Alonso de Ojeda |
|
| Creator: | |
Bayle, Constantino Goilo, Enrique R
|
| Publisher: | | Hollandsche Boekhandel ( Curaçao ) |
| Publication Date: | | 1953 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 107 p. : ill. ; 22 cm. |
| Source Institution: | | Universiteit Leiden |
| Subject Keyword: | | Discovery and exploration -- Spanish -- America |
| Spatial Coverage: | | America |
| Genre: | | non-fiction (marcgt) |
| Language: | | Papiamento |
“...na e tera di promisin manera nan a
pinta nan nan no tabata come otro cos cu un komchi di
trigu, CU nan mester a mula den un mulina di man i hopi
di nan tabata com hereb i un snechi spekki rancio o un
snechi queshi putri i mi no sa cuantu boonchi o garbanzo;...” |
|
| Alonso de Ojeda |
|
 |
| Wat in het wild groeit en bloeit op Curaçao, Aruba en Bonaire : zakflora |
|
| Creator: | | Arnoldo, M |
| Publisher: | | Natuurwetenschappelijke Werkgroep Nederlandse Antillen ( Willemstad ) |
| Publication Date: | | 1954 |
| Type: | | Book |
| Format: | | IV, 167, [4] p., 68 p.pl. : ill. ; 20 cm. |
| Source Institution: | | Leiden University |
| Subject Keyword: | | Nederlandse Antillen |
| Spatial Coverage: | | Nederlandse Antillen |
| Genre: | | non-fiction (marcgt) |
| Language: | |
Dutch English
|
“...rand is dubbel gezaagd; de sporangiënhoopjes
staan dicht bij de bladrand. (Deze varen wordt veel gekweekt
en is op de Piedra mulina, op de Christoffelberg, in het wild
aangetroffen).
Lisumbein.
Curagao. Fig. 95
Nephrolepis biserrata Schott
Polypodiaceae
225...” |
|
| Wat in het wild groeit en bloeit op Curaçao, Aruba en Bonaire : zakflora |
|
 |
| Proverbio |
|
| Creator: | | Brenneker, Paul Hubert Franz |
| Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad, Curaçao ) |
| Publication Date: | | 1963 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 91 p. ; 17 cm. |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
| Subject Keyword: | |
Folklore; Nederlandse Antillen Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen
|
| Language: | | Papiamento |
“...petroleumstel is in de mode.
670. Un muh bobo simpel ta un bendicin di Dios Een eenvoudige domme vrouw is een zegen van God.
671. Mulina tin su timon, ta pa wanta bientu
Een windmolen heeft een roer, om op de wind gericht te blijven.
672. Mundu ta rond, es cu ta...” |
|
| Proverbio |
|
 |
| Cuentanan di Nanzi |
|
| Creator: | | Geerdink-Jesurun Pinto, Nilda Maria |
| Publisher: | | Stichting Jeugdcentrale Curaçao ( Willemstad , Curaçao ) |
| Publication Date: | | 1965 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 76 p. ; ill., tek. ; 24 cm. |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
| Subject Keyword: | |
Kompa Nanzi-verhalen; Nederlandse Antillen Orale literatuur; Nederlandse Antillen; Papiamentu Orale volksliteratuur; Nederlandse Antillen; Papiamentu Fabels
|
| Language: | | Papiamento |
“...hoffi, el a queda babuc. Esta hopi palu di fruta! Goza e pampunanan, patanan,, milnnan.
Homber, esaqui ta un riqueza.
Si, mi mulina ta traha bon. Semper mi hoffi tin awa.
Saliendo for di solo, Nanzi tabatin mash soo. El a sinta ta cabish contra un palu di tamarijn...” |
|
| Cuentanan di Nanzi |
|
|
 |
| Ora solo baha |
|
| Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
| Publisher: | | Libreria Salas ( Willemstad, Curaçao ) |
| Publication Date: | | 1968 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 74 p. ; 21 cm. |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
| Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Kinderboeken Kinderverhalen
|
| Language: | | Papiamento |
“...mira kunuku. Chein a jega di konte ki bunita kunuku ta ora tin maishi plant, kon rnkanan di pampuna ku pata ta kore janga, kon mulina ta manda awa den baki, kon bjentu ta kanta den palunan. Anto Dolfi sa 30
keda mira Chein duru den su kara, tratando di imagina...” |
|
| Ora solo baha |
|
 |
| Seis anja káska berde |
|
| Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
| Publisher: | | Van Dorp ( Willemstad , Curaçao, Oranjestad , Aruba ) |
| Publication Date: | | 1968 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 54 p. ; 21 cm. |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
| Subject Keyword: | |
Autobiografieën Literatuur; Curaçao Memoires; Nederlandse Antillen Papiamentu; proza Politie
|
| Language: | | Papiamento |
“...kampamentu. Par riba e veranda dilanti di nos Warda, ma tende telefon bati den e kwarto di nos Wachtcommandant. Tabata telefon tipo mulina di kfi. E dos polisnan par na e post kontra di awa a mira un submarinu, mas o menos dos shen meter for di ksta. Esun ku a mire...” |
|
| Seis anja káska berde |
|
 |
| Corsow di otro tempu : coleccion di cuadro i historia di Corsow : W.M. Hoyer a nace 17 juni 1862, a muri 30 juli 1953 di otro tempu : coleccion di cuadro i historia di Corsow |
|
| Creator: | |
Hoyer, Augusto R. Hoyer, Willem M.
|
| Publication Date: | | 1969 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 84 p. : ill., foto's ; 22 cm. |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
| Subject Keyword: | |
Fotoboeken; Curaçao Geschiedenis; Curaçao Papiamentu
|
| Language: | | Papiamento |
“...tambe tbatin un mulina di sucu na aa 1715 ku a ser descubr pa Sr. Dr. Kraft i esun di tres ku tabata na Brionplein, manera por mira riba e portret ak, ta un mulina di bientu (manera nos ta bisa aki na Corsow).
Pero sign historia, e mulina tabata pa mua mashi...” |
|
| Corsow di otro tempu : coleccion di cuadro i historia di Corsow : W.M. Hoyer a nace 17 juni 1862, a muri 30 juli 1953 di otro tempu : coleccion di cuadro i historia di Corsow |
|
 |
| Fiesta di Idioma A2 |
|
| Type: | | Book |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
“...frish idr. Nan tabata warda awa den un ...
Skibi e kontestanan den bo buki di tarea.
E ta yena un ... ku awa.
garoshi di awa mulina pomp di awa pos rembak ¡VSYfl
di idioma
Tema 9 Awa
5 Pensa bon
5a Pzel
Lesa e frase i pensa e palabra.
Skibi e palabra den...” |
|
| Fiesta di Idioma A2 |
|
|
 |
| Between love and terror: Having a sense of belonging is no joke |
|
| Creator: | | Ansano, Richenel |
| Publisher: | | Willemstad , Curaçao : Fundashon pa Planifikashon di Idioma / Universiteit van de Nederlandse Antillen, 2011. |
| Type: | | Book |
| Format: | | Book |
| Source Institution: | | University of Curacao |
| Holding Location: | | University of Curacao |
“...from-haiti-translated-by-merete-mueller-with-dominique-herard Juliana, Elis (2004, [1974]) In Joceline Clemencia, Piedra di Mulina (p. 30 ). Curaao: Museo Nashonal di Arkeologia i Antropologia (NAAM) Said, Edward (1978). Orientalism. New York: Vintage.
...” |
|
| Between love and terror: Having a sense of belonging is no joke |
|
 |
| Diccionario Papiamentu Holandes |
|
| Creator: | |
Jansen, G.P Goslinga, W.J
|
| Publication Date: | | [1945] |
| Type: | | Book |
| Format: | | 166 p. : ; 18 cm. |
| Source Institution: | | Leiden University |
| Subject Keyword: | | Papiamentu -- Dutch -- Dictionaries |
| Genre: | | non-fiction (marcgt) |
| Language: | |
Papiamento Dutch
|
“...weta move.
mu'kel; moker,
mula; slijpen, scherpen,
malen.
mu'la; muilezel,
muld; geslepen, gemalen,
gescherpt,
muli'na; molen,
mulina di cami; gehakt-
molen.
multiplied; vermenigvuldi-
gen, vermenigvuldigd,
mundo; wereld, aarde
aardrijk, wereldbol,
munición;...” |
|
| Diccionario Papiamentu Holandes |
|
 |
| Manera Korsou tabata : aregla reahta kuadro i historia di Korsou |
|
| Creator: | | Hoyer, Augusto R |
| Publication Date: | | [1975] |
| Type: | | Book |
| Format: | | 95 p. ; ill., foto's ; 23 cm. |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
| Subject Keyword: | | Geschiedenis; Nederlandse Antillen |
| Language: | | Papiamento |
“...Vergenoeging dia 3 di Juli 1869. Na Molenplein o plan mulina, Brion plein awor plaza Brion, tabata eksisti un mulina grandi pa mua maishi. Gobierno a duna Gijsbert Koelen Cales na 1730 un permiso pa koloka e mulina. E sementerio antiguo di komunidad protestant a...” |
|
| Manera Korsou tabata : aregla reahta kuadro i historia di Korsou |
|
 |
| Leerplan en Leidraad Deel 2 |
|
| Creator: | |
Prins, Franciscus Wilhelmus Nieuwenhuis, H. Gielen, J.J Aarnoutse, Cornelis Antonius Jozef Leerplancommissie
|
| Publisher: | | Dijkstra ( Zeist ) |
| Publication Date: | | 1970 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 2 dl. ; 25 cm. |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
| Subject Keyword: | |
Benedenwindse Eilanden Dutch Leeward Islands Onderwijs Onderwijssysteem Scholen
|
| Language: | | Dutch |
“...keiru mira kon ta lanta un kas peg ku nos skol, nos ta laga e muchanan kombers ku e trahadnan, mira kon nan ta traha, kon e mulina di sement ta bai, kon e bloki di betonnan ta subi otro, kon e dak ta subi, etc. Na skol nos ta tee un kombersashon pa mira kiko...” |
|
| Leerplan en Leidraad Deel 2 |
|
|
 |
| Uitgaven van de "Natuurwetenschappelijke Werkgroep Nederlandse Antillen", Curaçao |
|
| Creator: | | Natuurwetenschappelijke Werkgroep Nederlandse Antillen. |
| Publisher: | | Nijhoff ( 's-Gravenhage ) |
| Publication Date: | | 1951-1976 |
| Type: | | serial |
| Format: | | v. : ; 24 cm. |
| Source Institution: | | Leiden University |
| Subject Keyword: | |
Natuurlijke historie Nederlandse Antillen
|
| Spatial Coverage: | | Nederlandse Antillen |
| Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
| Language: | | Dutch |
“...rand is dubbel gezaagd; de sporangiënhoopjes
staan dicht bij de bladrand. (Deze varen wordt veel gekweekt
en is op de Piedra mulina, op de Christoffelberg, in het wild
aangetroffen).
Lisumbein.
Curacao. Fig. 95
Nephrolepis biserrata Schott
Polypodiaceae
225...” |
|
| Uitgaven van de "Natuurwetenschappelijke Werkgroep Nederlandse Antillen", Curaçao |
|
 |
| Evangelio di nos señor Jesu-Christo segun San Mateo |
|
| Publication Date: | | [ca. 1950] |
| Type: | | Book |
| Format: | | 65 p. : ; 15 cm. |
| Source Institution: | | Leiden University |
| Subject Keyword: | | Papiamento language -- Texts |
| Genre: | | non-fiction (marcgt) |
| Language: | | Papiamento |
“...ricibi.
6 Ma quen, qu haci, qu un dje mucha chiquitunan aqui, qu
ta quere den mi, perde nan fe, mih lo tawata p, qu un pidra
di mulina tawata colga na su garganta, y qu el a worde hoga den
profundo di laman.
7 Ay, di mundu pa motibu di tentacion; pasoba ta necesario...” |
|
| Evangelio di nos señor Jesu-Christo segun San Mateo |
|
 |
| De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
| Creator: | |
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij. Curaçaosche Scheepvaart Mij Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
|
| Publisher: | | Koninklijke Shell Groep ( Willemstad ) |
| Publication Date: | | 1943- |
| Type: | | serial |
| Format: | | v. : ; 27 cm. |
| Source Institution: | | Universiteit Leiden |
| Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
| Language: | |
Dutch Papiamento
|
“...menging vooral op homoge-
niteit aan. Hier geldt de zegswijze: goed gemengd is half gesmolten
Riba e foto aki nos ta weta e mulina di mescia, caminda e
diferente ingredientenan ta ser mescl prom cu nan ser dirtf
Het moeilijkste werk is voor de glasmaker.
In...” |
|
| De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
 |
| Changa |
|
| Creator: | |
Tronco, Franciso Victoria, E.A
|
| Publication Date: | | 1972 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 32 p. ; 21 cm. |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
| Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Poëzie
|
| Language: | | Papiamento |
“...mi bib lo no tin bida, Mientras bon bolbe na mi lado. 18
HARINJI MAISHI CHIKI.
Un pober muh,
Batidi panja na lama.
Ta hiba mi mulina,
Pa garna mi na filingrana.
Un cobad di wanbu,
Zuri di hamber; para ta grunja. Pasobra ta sucu,
E no por mira e locha,
Pa cada...” |
|
| Changa |
|
|