|
|
|
|
|
|
Ons natuurkunde boek |
|
Creator: | |
Berg, v.d., E.J Middeldorp, A.W Holleman, W.A.J Hout, van, G
|
Publisher: | | Dijkstra's Uitgeverij ( Zeist ) |
Publication Date: | | 1955 |
Type: | | Book |
Format: | | 3 dl. : ill., fig. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Dierkunde Leerboeken; Nederlandse Antillen Natuurkunde; leerboeken Plantkunde
|
Language: | | Dutch |
“...een vorm van verdediging is.
8. Welk gebruik maakt de morkoi van het schild?
9. Wat zal het voedsel zijn van de morkoi en wat van de tortuga? Wie van de twee moet het vlugst kunnen bewegen?
10. De morkoi beweegt zich zeer langzaam. Wat staat daar tegenover...” |
|
Ons natuurkunde boek |
|
|
Pa distrai : loradanan di bida |
|
Creator: | | Maduro, Antoine J. |
Publication Date: | | 1969 |
Type: | | Book |
Format: | | 72 p. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Lexicologie Literatuur Papiamentu Poëzie
|
Language: | | Papiamento |
“...
No skirbi mas: eis, ijs, bijs, lijs ni prijs;
nan tur t cu eys: reybeweys, keyker, kreyt i weys.
I pa bo crda cn ta skirbi morkoy,
bo ta compar cu nmber di nos amigu Toy.
Oe lo no exist mas den stoel ni den foei; ta usa solamente u: Den Tuy, kuy, buy, Uy...” |
|
Pa distrai : loradanan di bida |
|
|
Fiesta di Idioma A2 |
|
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
“...Lesa e palabranan den e reinan aki bou.
Skibi den kada rei tres palabra aserka.
Traha e tarea den bo skref.
ai
gai
i
OI
patia
morkoi
6k Ban hasi propaganda
Ban hasi propaganda pa bo bario.
Konta tur hende kon dushi bo bario ta.
- Skibi den kua bario bo ta...” |
|
Fiesta di Idioma A2 |
|
|
Mi lenga (Di prome tomo) |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publication Date: | | 1970 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. : ill., foto's ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Papiamentu; taalkunde Schoolboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...maishi, ma su wela ta bende haria.
(E no tin moda di muri. Ta di unda el a sali ku plaka? Hrta?).
No por ranka pluma for di morkoy.
(No por saka algu kaminda no tin nada).
Pan franses, panlefi, kuki kortabus, dabudk, pan buskuchi (pan ser), kipashi, krusita...” |
|
Mi lenga (Di prome tomo) |
|
|
|
Simadán : revista literario-cultural |
|
Creator: | | Lauffaer, Pierre A |
Publication Date: | | 1950- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 31 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Papiamento |
“...na e trabau. Si e obheto final ta
sigur, si e obheto final ta progreso, pasobra e ta ortografia fonetika,
maske ta ku paso di morkoi, nos ta alkansa nos obheto. Ku nos, nos kier
men henter comunidad di Antilias Nerlandes. Awor, si tin algfun hende
di edad avansa...” |
|
Simadán : revista literario-cultural |
|
|
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di prome tomo) |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Lauffer, Pierre Antoine
|
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1971 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Folklore Papiamentu Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen Taalkunde Schoolboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...plat abow na swela Move, kana, kore (kurl) Bula, salta, gatia Subi, baha, kolog Wanta, kwe tee Kai (sinta) na rudia Dobla lombe morkoi
Un moveshon di man o kabes Un motibu pa hasi algu El a hasi un sea ku mi Nan a pis nos.
Nos a duna otro man.
Zoya, yanga, hisa...” |
|
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di prome tomo) |
|
|
Arte di palabra |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Wanga, Hubert R
|
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1973 |
Type: | | Book |
Format: | | 55 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Literaire studies Schoolboeken
|
Language: | |
Papiamento Papiamentu
|
“...Ora dos o mas palabra den e mesun frase ta kuminsa ku e mesun zonidu, esei ta aliterashon o rima inisial.
P.e. den "Kansion di morkoi
Ken ku ke por kritikami______(ripitishon di k) (Juliana)
Mi pulmn, manera un mosa dams (ripitishon di m). (Daal)
Rima
Igwaldad...” |
|
Arte di palabra |
|
|
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo) |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Lauffer, Pierre Antoine
|
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1974 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. : ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Folklore Papiamentu Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen Taalkunde Schoolboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...masha flaku, Hanchu pa bo, smal pami ta le di trektu (midimentu ku dos midl). Un sombr ku mal fasun (forma). Dobla lomba di morkoi pa subi un seru. Un lorada skerpi. Un kaya stret.
Lombe (lomba di bal). Pie krps. Pechi palombra. Bariki lodo. Kabes di kipashi...” |
|
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo) |
|
|
|
Bida den Laman 1 |
|
Creator: | | Stinapa |
Publisher: | | Stinapa |
Publication Date: | | 1976 |
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
“...gebied. De culebras, die men hier in zee ziet, zijn
altijd vissen, met kieuwen dus.
50 /
13. Fout: net als landschildpadden (morkoi) hebben ook zeeschildpadden
longen; ze moeten dus af en toe van de zeeboden naar boven komen om adem te halen.
14. Juist: de...” |
|
Bida den Laman 1 |
|
|
Dos kuenta ku prenchi pa klùr : di kon anasa tin korona [i] e fruta di abrakazòṛ |
|
Creator: | | Ecury, Nydia Maria Enrica |
Publication Date: | | 1981 |
Type: | | Book |
Format: | | 32 p.: ill., tek. ; 30 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Kinderboeken Kinderverhalen
|
Language: | | Papiamento |
“...trese den presensia di prinss. E fruta aki ta tur na wowo ku pui, e tin skama sin ku e ta pisk. Su kaska ta grf manera lomba di morkoi."
Rei a puntra: "Ta na unda e fruta aki ta krese?"
"E ta krese den kur di un wela bieu ku yama Ana", e sld a bisa.
"I ta kon...” |
|
Dos kuenta ku prenchi pa klùr : di kon anasa tin korona [i] e fruta di abrakazòṛ |
|
|
Mi buki di bestia : rima pa mucha |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Statia, Viola M.E
|
Publisher: | | Fundashon Pierre Lauffer ( Willemstad , Curaçao, Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1982 |
Type: | | Book |
Format: | | 67 p. ; ill., tek. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Language: | | Papiamento |
“...baba un danson. El a bula tur boton ku e tin na su karson, keda kos di gran bofon.
61 MORKOl Den un roi na Daiboi tabatin un morkoi Ku su kara na ploi el a skonde i grita: Eskloi SNEPI Un snepi ku parse un hepi ku pluma pint tur na strepi a purba di piska un...” |
|
Mi buki di bestia : rima pa mucha |
|
|
Buki di proverbionan Antiano |
|
Creator: | |
Hoogenbergen, W Hoefnagels, Gerardus Petrus Juliana, Elis
|
Publisher: | | De Curaçaosche Courant ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1985 |
Type: | | Book |
Format: | | 157 p. ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | | Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen |
Language: | | Papiamento |
“...bo tras.
HUNTA E KU UN PLUMA DI MORKOI KU SKUPI DI LORA:
Smeer het in met een schilpadden veer met papegaaien spuug.
Esaki nan ta usa ora un hende ta keha ku e tin dol rnt su kurpa. Naturalmente ta un chiste, pasobra ni morkoi tin pluma i ni lora tin skupi....” |
|
Buki di proverbionan Antiano |
|
|
|
Dakue di kuenta : mucha pa mucha 6-9 aña |
|
Creator: | |
Garcia, Wilson Union di Muhè Antiano
|
Publisher: | | Fundashon pa Komunikashon Grafiko ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1990 |
Type: | | Book |
Format: | | 23 p. : ill., tek. ; 28 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Bloemlezingen Literatuur Kinderboeken Kinderverhalen
|
Language: | | Papiamento |
“...yega Dierentuin, nan a baha i kore bai paden. Nan a mira hopi bestia: ma-kaku, len, flamingo, kolebra, pows, kaiman, porko, morkoi, bin i patu. Djis despues nan barika a kumins grua di hamber. Nan a sinta den kren, ront di nan makutu di fruta i kome nan barika...” |
|
Dakue di kuenta : mucha pa mucha 6-9 aña |
|
|
Kleuren van leven : Bida na koló : bestianan di Capricorne :Antilliaanse dieren van Capricorne :bestianan di Capricorne |
|
Creator: | |
Capricorne, José Maria Haseth, de, Carel P Eustatia, José Maria
|
Publisher: | | De Walburg Pers ( Zutphen ) |
Publication Date: | | 1990 |
Type: | | Book |
Format: | | 63 p. : ill. ; 20 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Dieren Poëzie; Nederlandse Antillen Schilderkunst; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Dutch |
“...Spotlijster/ Chuchubi 20 Suikerdiefje / Barika hel 22 Hagedis / Lagadishi 24 Boomhagedis / Totki 26 Leguaan / Yuana 28 Schildpad / Morkoi 30 Kikker/Sapu 32 Papegaaivis / Gutu 34 Vliegende vis / Bulad 36 Zeeslang / Kolebra brd 38 Vlinder / Barbult 40 Mier, Mieren/Vruminga...” |
|
Kleuren van leven : Bida na koló : bestianan di Capricorne :Antilliaanse dieren van Capricorne :bestianan di Capricorne |
|
|
|
|