|
|
|
|
|
|
Een nieuwe cultuur voor de kolonie Curaçao |
|
Creator: | | Hamelberg, J.H.J |
Publication Date: | | 1898 |
Type: | | Book |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Dutch |
“...verkeerdelijk wordt deze klank door de
Papimentsch schrijvers voorgesteld door sj, letters die den
klank niet zuiver teruggeven. Masha of Mashar (papimentsch
voor vele, uit het Spaansch demasiado) wordt dan ook geschreven
Masja.
Het is hier de plaats om op een...” |
|
Een nieuwe cultuur voor de kolonie Curaçao |
|
|
Compendio de la gramática del papiamento ó sea método para aprender á hablarlo y á escribirlo en corto tiempo |
|
Creator: | | Evertsz, N.J |
Publisher: | | Bethencourt ( Curazao ) |
Publication Date: | | 1898 |
Type: | | Book |
Format: | | 107 p. : ; 18 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | | Papiamentu |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Esperanto |
“...precise que me haga
otro par.
,:De qu clase, de cabri-
tilla de charol?
Me es indiferente.Lo que
me interesa es que
queden bien altos los
empeines, y que sean
buenas las suelas.
iCuantoe bo ta cobrami
pa un par di zapatoe?
No ten cuidao, mi ta
traba masha barata...” |
|
Compendio de la gramática del papiamento ó sea método para aprender á hablarlo y á escribirlo en corto tiempo |
|
|
The celebration of the Queen's accession at St. Eustatius |
|
Creator: | | Valk, A |
Publication Date: | | 1899 |
Type: | | Book |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | English |
“...luga caminda tin ainda hopi fruta cu bonchi un pobbichi
di breeuw, bisti manera un solda cu su skopet den man; cu 105
e ladron briga cu ne, su curpa lo pega contre di e pobbichi i
lo nos hanj asina mainta. Como es ei tawata un cos masha
lih di hasi, Shon Arey...” |
|
The celebration of the Queen's accession at St. Eustatius |
|
|
Historia di Testament Bieuw : I |
|
Publisher: | | Vicariato Apostolico ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1911 |
Type: | | Book |
Format: | | 124 p. : ill. ; 21 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...di bo, i den bo toer generacion di
tera lo ta bendidona.
Abraham tabata masha ricoe na oro i plata, na
earner i baca, na criar homber i muher. Su sobri-
no Lot tambe tabata ricoe. Hopi bez a socede,
koe wardadornan di bestia di Abraham a haja
pleitoe coe esnan...” |
|
Historia di Testament Bieuw : I |
|
|
|
Canticanan religioso |
|
Publication Date: | | 1920 |
Type: | | Book |
Format: | | 122. : ; 14 cm. |
Edition: | | Edicion nobo i completa. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...Bientoe lamanta mal tempoe!
Perde barcoe cuantoe kier 1
Nos lo scapa, nos lo salba!
Aki no tin podiser.
Cos ta stranja ? Si, masha: (bis)
Corda strea di lamar.
Strea dushi, luz boenita,
Fica brilja pa nos toer!
Ora bo ta legra wowo
No por haci nunca scur,...” |
|
Canticanan religioso |
|
|
Dos novela: E no por casa / Mester a deré, promé el a drenta na casa |
|
Creator: | | Kroon, Willem Eligio, 1886-1949 |
Publication Date: | | 1927 |
Type: | | Book |
Format: | | : ; 8° |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...Pero conta mi, yiu, ta com ba haci sali ?
Mi mes a bay bo morto, pardon, bo deramento, i m a
mira nan vier bo den kelder, cu e mes wowonan aqui cu
bichi mester come un dia. Mi n ta comprende, pero ta
caso masha strano i prom, cu mi a presencia den mi curso...” |
|
Dos novela: E no por casa / Mester a deré, promé el a drenta na casa |
|
|
Giambo bieuw a bolbe na wea : novela íntima curazoleña |
|
Creator: | | Kroon, Willem Eligio, 1886-1949 |
Publication Date: | | 1928 |
Type: | | Book |
Format: | | : ; 8° |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...conoc e seflorita aqui
masha, elaresponde cu astucia mi sa haci negocio.
hopiS bez^ q* 61 PaZ descansa' Ma bay s.u cas
I b no sa cu ta cu mi prima bo ta com-
promete, Gilberto? Luisita ta puntra pa malq.
, A.wor mi sa> 1 mi ta masha contentO; di ten-
db bu...” |
|
Giambo bieuw a bolbe na wea : novela íntima curazoleña |
|
|
Woordenlijst en samenspraak Hollandsch-Papiamentsch-Spaansch |
|
Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
Publication Date: | | 1931 |
Type: | | Book |
Format: | | 79 p. : ; 24 cm. |
Edition: | | 3e dr. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Dutch Spanish Papiamento
|
“...bon ultima bez
koe mi a mir, ma awor
e ta sinti poco maloe
Ta duel mi masha. Mi ta
spera koe lo no ta gran
cos
Mi ta gradici bo masha pa
bo bon deseo
Com bai Senorita Helena?
Ta haci hopi tempoe koe
mi no a mir
Ata ta bini
Bo serbidor, senorita
Com bo a pasa...” |
|
Woordenlijst en samenspraak Hollandsch-Papiamentsch-Spaansch |
|
|
|
Nieuw Testament in het Papiamentsch |
|
Creator: | | Eybers, G.J |
Publication Date: | | 1932 |
Type: | | Book |
Format: | | 535 p. : ; 12° |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...nan yiunan bon y nan mes cas.
13 Pasoba esnan qu a sirbi bon den nan pucsto di diacono, ta
gana pa nan mes un bon grado di onor, y hopi franqueza den fe,
qu ta den Cliristo-Jesus.
14 Mi ta scirbi^bo esaquinan, cu speranza di bin masha pronto
ceca l»o;
15 Ma...” |
|
Nieuw Testament in het Papiamentsch |
|
|
Un drama den hanch'i Punda |
|
Creator: | | Rosario, Guillermo E. |
Publication Date: | | 1943 |
Type: | | Book |
Format: | | 35 p. ; 20 cm. |
Source Institution: | | University of Curacao |
Holding Location: | | University of Curacao |
Subject Keyword: | |
Fictie Literatura Literature Literatuur Proza; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...ta trata na hal’E for di e Hotel.
“Masha ora E.la bin busca Bo, pero como E no a hanja Bo aqui, É la bebe hopi y despues E la cohé un auto y sigui Boso tras............
pero at’E ta bini” E ta bisa interrumpiendo su mes señalando Mario cu tabata bini den nan...” |
|
Un drama den hanch'i Punda |
|
|
Publicatieblad van Curaçao en onderhoorigheden, behelzende de publicatien, notificatien, reglementen ... voor die bezittingen uitgevaardigd in de jaren .. |
|
Publication Date: | | 1944 |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 25 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | |
Recht Nederlandse Antillen Overheidspublicaties (vorm) Wetteksten (vorm)
|
Spatial Coverage: | | Nederlandse Antillen |
Genre: | |
Overheidspublicaties (vorm) (gtt) Wetteksten (vorm) (gtt) serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Dutch |
“...pedida di su mes man, cu lo worde publicd tur caminda hunt-i
cu e proclamacion aki.
Ademas Su Alteza a manda un telegram for di Miami,
bisando:
»,M.i a baha sano y salvo y un bes mas mi ke manda cu-
mindamentu pa Su Excelencia y otro nan, masha affeccionada...” |
|
Publicatieblad van Curaçao en onderhoorigheden, behelzende de publicatien, notificatien, reglementen ... voor die bezittingen uitgevaardigd in de jaren .. |
|
|
Woordenlijst en samenspraak : Hollandsch, Papiamentsch, Spaansch |
|
Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
Publication Date: | | 1946 |
Type: | | Book |
Format: | | 86 p. ; 24 cm. |
Edition: | | 5e dr. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Dutch Papiamento Spanish
|
“...bon ultima bez
koe mi a mir, ma awor
e ta sinti poco maloe
Ta duel mi masha. Mi ta
spera koe lo no ta gran
cos
Mi ta gradici bo masha pa
bo bon deseo
Com bai Senorita Helena?
Ta haci hopi tempoe koe
mi no a mir
Ata ta birti
Bo serbidor, senorita
Com bo a pasa...” |
|
Woordenlijst en samenspraak : Hollandsch, Papiamentsch, Spaansch |
|
|
|
Vocabulary and dialogues : English-Papiamento-Dutch |
|
Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
Publication Date: | | 1948 |
Type: | | Book |
Format: | | 112 p. : ; 22 cm. |
Edition: | | [New ed.] |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | |
Papiamento -- Glossaries, vocabularies, etc Dutch language -- Glossaries, vocabularies, etc English language -- Glossaries, vocabularies, etc
|
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
English Papiamento Dutch
|
“...ruman ta papi
perfectamente bon
Lo e mester a prac-
tiqu hopi
Masha; e tabata 3
ano na London
Mi ta envidia esnan
cu por papia dos o
tres lenga
Ingles i Span ta
masha necesario
Span ta pronuncia
di mes manera cu e
ta scirbi
Pesayi e ta relati-
vamente f,cil...” |
|
Vocabulary and dialogues : English-Papiamento-Dutch |
|
|
Vocabulary and dialogues : English - Papiamento - Dutch |
|
Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
Publisher: | | Hollandsche Boekh. ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1948 |
Type: | | Book |
Format: | | 112 p. : ; 22 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | |
Papiamento -- Glossaries, vocabularies, etc Dutch language -- Glossaries, vocabularies, etc English language -- Glossaries, vocabularies, etc
|
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
English Papiamento Dutch
|
“...no tabata sabi
Awe bo ta queda co-
me CU nos
Ta sintimi, pero awe
ta imposible. Mash.
gracias
Ya bo ta bay?
Bo a caba di yega
Queda poco mas
Mi tin pura
Semper bo tin pura
Ta laat, mi tin hopi
cos di haci
Awe mi ta masha
ocupa lo mi bolbe
manan
Adios te manan...” |
|
Vocabulary and dialogues : English - Papiamento - Dutch |
|
|
Historia di Curaçao |
|
Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
Publisher: | | Libreria Bethencourt ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1948 |
Type: | | Book |
Format: | | 103 p. : ill. ; 21 cm. |
Edition: | | 2a ed. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“... parti na nos isla i
parti na costa di Venezuela, pa cuyo servicio captannan tabata masha
bon paga. Presencia di tanto oficial i soldanan, pa quende nan mester
a arma hopi tent na Awasal di Otrabanda, a trece un gran cantidad di
placa na circulacion, di lo...” |
|
Historia di Curaçao |
|
|
Publicatieblad van Curaçao en onderhoorigheden, behelzende de publicatien, notificatien, reglementen ... voor die bezittingen uitgevaardigd in de jaren .. |
|
Publication Date: | | 1950 |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 25 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | |
Recht Nederlandse Antillen Overheidspublicaties (vorm) Wetteksten (vorm)
|
Spatial Coverage: | | Nederlandse Antillen |
Genre: | |
Overheidspublicaties (vorm) (gtt) Wetteksten (vorm) (gtt) serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Dutch |
“...nos Lareina res-
peta y mi ta sigur’E cu henter pueblo di Antilias Neer-
landes a aprecia masha e bishita di Su Altesa Real y cu
e bishita aki a contribui masha hopi pa estrecha nos lace
cu Su Cas y cu Hulanda.
Nos ta desea Prins Bernhard un bon viaje, Dios...” |
|
Publicatieblad van Curaçao en onderhoorigheden, behelzende de publicatien, notificatien, reglementen ... voor die bezittingen uitgevaardigd in de jaren .. |
|
|
|
Woordenlijst en samenspraak, Hollands-Papiaments-Spaans |
|
Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
Publisher: | | Boekhandel Bethencourt ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1950 |
Type: | | Book |
Format: | | 87 p. : ; 24 cm. |
Edition: | | 6e druk. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | |
Papiamentu -- Glossaries, vocabularies, etc Spanish language -- Glossaries, vocabularies, etc
|
Genre: | |
dictionary (marcgt) non-fiction (marcgt)
|
Language: | |
Dutch Papiamento Spanish
|
“...is om de zonsverduis-
tering
Het begint licht te worden
Hoe is het weer?
Ta hopi tempoe koe ta
maloe?
Si, cerca tres luna
Mi tin masha gustoe di
mir
Oenda mi por haja lensoe
di mes grandura, calidad
i color, manera esnan,
koe bo a coempra pa
mi?
Na un pacus...” |
|
Woordenlijst en samenspraak, Hollands-Papiaments-Spaans |
|
|
Min tin smaak di bai misa |
|
Creator: | | Brenneker, Paul Hubert Franz |
Publication Date: | | 1951 |
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Papiamentu, Proza Stichtelijk Lectuur; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...hende grandi, cu sa falta misa hopi. Frater na school a conta nos, cu tabatin si, mas tantu den stadnan masha grandi, pecado, cu nos mester reza pa nan, hende asina malu, cu hasta nan no tabata bai misa riba djadomingo! Mi a ima-ginami e pecadonan como hende cu...” |
|
Min tin smaak di bai misa |
|
|
Chella : Un bon mucha |
|
Creator: | | Brenneker, Paul Hubert Franz |
Publication Date: | | 1951 |
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Proza; Papiamentu Stichtelijk Lectuur; Nederlandse Antillen
|
Language: | |
Papiamento Papiamentu
|
“...ke mes. Masha bon el a ripara, cu cara di su mama a cohe dia pa dio treknan mas tristu. Come i drumi tantem bo jiu di mas stima ta wardando su ora di bai foi mundu, ta un eos
9 imposibel pa un mama. Pe no duna su mama mas sufrimentu, el a sconde su mes sufrimentu...” |
|
Chella : Un bon mucha |
|
|
Suffisant fair voor de bouw van 'n R.K. kerk |
|
Publication Date: | | 1951 |
Type: | | Book |
Format: | | [16] p. : ill. ; 30 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Dutch Papiamento
|
“...ES
3rck> ^ ^
^ FT
-
Apreciado Lector,
Den ultimo temponan -ki tabatin masha
hopi feria, cada un riba ran raes pa un fin
masha bunita,i nos jioenan di Corsouw a
contribui tambe ku masha gusto.
Dia 16 i 17 Juni lo tin un otro feria
atrobe.pero esaki lo ta un...” |
|
Suffisant fair voor de bouw van 'n R.K. kerk |
|
|