|
|
|
|
|
|
Een nieuwe cultuur voor de kolonie Curaçao |
|
Creator: | | Hamelberg, J.H.J |
Publication Date: | | 1898 |
Type: | | Book |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Dutch |
“...dat U het was
Kom binnen
Hoe laat is het?
t Is acht uur
Hoe blijft gij zoo laat te bed?
Bon dia
Com bai
Mashd bon
No muchu bon
Danki
Combai bo ruman homber ?
B ta bon di sal
Ma mi ruman moh ta malu
Ta dul mi
Sintel
Ta mi ora di bai
Ta ken ta bati na porta...” |
|
Een nieuwe cultuur voor de kolonie Curaçao |
|
|
Compendio de la gramática del papiamento ó sea método para aprender á hablarlo y á escribirlo en corto tiempo |
|
Creator: | | Evertsz, N.J |
Publisher: | | Bethencourt ( Curazao ) |
Publication Date: | | 1898 |
Type: | | Book |
Format: | | 107 p. : ; 18 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | | Papiamentu |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Esperanto |
“...Al contrario, e ta de-
lanti (, delanta).
E di mi ta masha bon,
pero e no ta camna, e
no tin cuerda.
Mi tin un di riba mesa,
pero e ta daia.
Na cas mi tin tambn
un di muraya koe ta-
bata camna masha
bon, peio e tin un
7'aad kibra.
Mi ta bai mand nun
olosjimaker...” |
|
Compendio de la gramática del papiamento ó sea método para aprender á hablarlo y á escribirlo en corto tiempo |
|
|
The celebration of the Queen's accession at St. Eustatius |
|
Creator: | | Valk, A |
Publication Date: | | 1899 |
Type: | | Book |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | English |
“...curpa lo pega contre di e pobbichi i
lo nos hanj asina mainta. Como es ei tawata un cos masha
lih di hasi, Shon Arey a duna orde di traha un pobbichi asina
i pon na un bon luga.
Manera Shon Arey tawata supone sin cu e por a hanya
seguridad, tawata Cha Nansi...” |
|
The celebration of the Queen's accession at St. Eustatius |
|
|
Historia di Testament Bieuw : I |
|
Publisher: | | Vicariato Apostolico ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1911 |
Type: | | Book |
Format: | | 124 p. : ill. ; 21 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...pap;a su roemanuan maloe coo bon. El a had
auto caba Joke Mesas a. sinja hende despues: Had bon
na esnan koe tin odio contra boso.
XVII.
I. Jacob na Egipto 2. Su raorto
1. Josef a larga su roemannan bai i a doena
nan regalo masha precioso. El a manda nan trece...” |
|
Historia di Testament Bieuw : I |
|
|
|
Canticanan religioso |
|
Publication Date: | | 1920 |
Type: | | Book |
Format: | | 122. : ; 14 cm. |
Edition: | | Edicion nobo i completa. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...cieloe, na tera
Paz na toer hende di bon boluntad.
Mi kier weita
Ai, ki duro ta
Dushi Jioe,
Bo ta wanta
Ai mira mi na
Adora Bo coe
Dushi Jioe,
Bo la wanta
Bo pesebre,
su jerba !
pa mi amor,
bon dolor,
rodia,
Maria,
pa mi amor,
bon dolor.
Bonbini, Jioe etc. 8
Com...” |
|
Canticanan religioso |
|
|
Dos novela: E no por casa / Mester a deré, promé el a drenta na casa |
|
Creator: | | Kroon, Willem Eligio, 1886-1949 |
Publication Date: | | 1927 |
Type: | | Book |
Format: | | : ; 8° |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...enfin, larga^mi informa Cecilia mas
aleuw riba e asunto i despues nos lo mira; no tuma mi
na malo, pero mi ta baha un rato."
Masha bon, Henry; mi ta quere cu nos dos a queda
como tata i mama di Cecilia i ta sigur cu nos lo -trata pa
su bienestar. Adios.
Cu un...” |
|
Dos novela: E no por casa / Mester a deré, promé el a drenta na casa |
|
|
Giambo bieuw a bolbe na wea : novela íntima curazoleña |
|
Creator: | | Kroon, Willem Eligio, 1886-1949 |
Publication Date: | | 1928 |
Type: | | Book |
Format: | | : ; 8° |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...tarheta, larga esayi
pa nos, bo mayornan!
Masha bon, mama, larga nos lis.tr un rato
i nan ta abri i mira su modanan.
Ta net bon, larga mi gusta un moda pa mi
larga cose mi trahe di fiesta. Mi ta quere cu ya
ma haya un bon i el a indica su mama un tra-
he cu manga...” |
|
Giambo bieuw a bolbe na wea : novela íntima curazoleña |
|
|
Woordenlijst en samenspraak Hollandsch-Papiamentsch-Spaansch |
|
Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
Publication Date: | | 1931 |
Type: | | Book |
Format: | | 79 p. : ; 24 cm. |
Edition: | | 3e dr. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Dutch Spanish Papiamento
|
“...ta haja e dibuho
aki ?
E ta masha boenita, ta
kn a haci ?
Ami
Bo ta pinta masha bon
No muchoe bon, ma mi ta
gusta pintamentoe
Mi tin masha gustoe di
sinja pinta
Senor Martis ta un bon
meester
Nan ta bisa koe ta sinja
masha bon
Com ta bai koe sinjamen-
toe...” |
|
Woordenlijst en samenspraak Hollandsch-Papiamentsch-Spaansch |
|
|
|
Nieuw Testament in het Papiamentsch |
|
Creator: | | Eybers, G.J |
Publication Date: | | 1932 |
Type: | | Book |
Format: | | 535 p. : ; 12° |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...goberna
nan yiunan bon y nan mes cas.
13 Pasoba esnan qu a sirbi bon den nan pucsto di diacono, ta
gana pa nan mes un bon grado di onor, y hopi franqueza den fe,
qu ta den Cliristo-Jesus.
14 Mi ta scirbi^bo esaquinan, cu speranza di bin masha pronto
ceca l»o;...” |
|
Nieuw Testament in het Papiamentsch |
|
|
Un drama den hanch'i Punda |
|
Creator: | | Rosario, Guillermo E. |
Publication Date: | | 1943 |
Type: | | Book |
Format: | | 35 p. ; 20 cm. |
Source Institution: | | University of Curacao |
Holding Location: | | University of Curacao |
Subject Keyword: | |
Fictie Literatura Literature Literatuur Proza; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...dia Bo tin sin bai traha pa f
10-
Bo salí cu e rnuher, Bo tata ta masha mal contento, y ya mi no sa quico mas bis’E pa disculpa Bo; Awe merdía E la spera Bo te un ’or pasá perdiendo un bon oportunidad pa haci su negocio y awor aqui E mester a bai traha cuater...” |
|
Un drama den hanch'i Punda |
|
|
Publicatieblad van Curaçao en onderhoorigheden, behelzende de publicatien, notificatien, reglementen ... voor die bezittingen uitgevaardigd in de jaren .. |
|
Publication Date: | | 1944 |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 25 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | |
Recht Nederlandse Antillen Overheidspublicaties (vorm) Wetteksten (vorm)
|
Spatial Coverage: | | Nederlandse Antillen |
Genre: | |
Overheidspublicaties (vorm) (gtt) Wetteksten (vorm) (gtt) serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Dutch |
“...telegram for di Miami,
bisando:
»,M.i a baha sano y salvo y un bes mas mi ke manda cu-
mindamentu pa Su Excelencia y otro nan, masha affeccionada.
Juliana”.
Mi ta sigur di ta papia na nomber di tur, si mi expresa e
eonviccion cu nos Princesa a gana simpatia...” |
|
Publicatieblad van Curaçao en onderhoorigheden, behelzende de publicatien, notificatien, reglementen ... voor die bezittingen uitgevaardigd in de jaren .. |
|
|
Woordenlijst en samenspraak : Hollandsch, Papiamentsch, Spaansch |
|
Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
Publication Date: | | 1946 |
Type: | | Book |
Format: | | 86 p. ; 24 cm. |
Edition: | | 5e dr. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Dutch Papiamento Spanish
|
“...bo ta haja e dibuho
aki?
E ta masha boenita, ta
kn a haci?
Ami
Bo ta pinta masha bon
No mucho bon, ma mi ta
gusta pintamentoe
Mi tin masha gustoe di
sinja pinta
Sehor Martis ta un bon
meester
Nan ta bisa koe ta sinja
masha bon
Com ta bai koe sinjamen-
toe?...” |
|
Woordenlijst en samenspraak : Hollandsch, Papiamentsch, Spaansch |
|
|
|
Vocabulary and dialogues : English-Papiamento-Dutch |
|
Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
Publication Date: | | 1948 |
Type: | | Book |
Format: | | 112 p. : ; 22 cm. |
Edition: | | [New ed.] |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | |
Papiamento -- Glossaries, vocabularies, etc Dutch language -- Glossaries, vocabularies, etc English language -- Glossaries, vocabularies, etc
|
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
English Papiamento Dutch
|
“...come
here?
Combersacion fami-
liar
Bon dia
Combai ?
Ml ta masha conten-
to di mirdbo
Nos ta mirabo masha
poco
Mi a blni ayera pero
mi no tabatin e pla-
cer di a mirabo
Ta sintimi masha,
casualmente mi a
sail
Drenta
Sinta
Masha gracias
Semper ta pa nos un
placer...” |
|
Vocabulary and dialogues : English-Papiamento-Dutch |
|
|
Vocabulary and dialogues : English - Papiamento - Dutch |
|
Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
Publisher: | | Hollandsche Boekh. ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1948 |
Type: | | Book |
Format: | | 112 p. : ; 22 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | |
Papiamento -- Glossaries, vocabularies, etc Dutch language -- Glossaries, vocabularies, etc English language -- Glossaries, vocabularies, etc
|
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
English Papiamento Dutch
|
“...Mi ta querbo
Ta bon
Bon dia
Bon tardi
Bonochl
Com bay ?
Que tal?
Com bo ta sinti?
Bon. Masha bon.
Perfectamente.
I com bay bo?
I bo familia?
I bo tata i bo ruman ?
Nan ta sin novedad
Bo ta masha bonda-
doso
No molestiabo
Conta cu mi
Masha gracias
No tin paquico...” |
|
Vocabulary and dialogues : English - Papiamento - Dutch |
|
|
Historia di Curaçao |
|
Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
Publisher: | | Libreria Bethencourt ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1948 |
Type: | | Book |
Format: | | 103 p. : ill. ; 21 cm. |
Edition: | | 2a ed. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...bo sen-
timento i propsito masha bon, i siguiendo di e mes manera nos lo
contesta al contodo anochi i di dia bo bombardeo cu nos contribucion
razonable di nos canonnan, cu ta plant caba riba nos baterianan, i cu
ta unico cos bon cu tin aqui. Mientrastanto...” |
|
Historia di Curaçao |
|
|
Publicatieblad van Curaçao en onderhoorigheden, behelzende de publicatien, notificatien, reglementen ... voor die bezittingen uitgevaardigd in de jaren .. |
|
Publication Date: | | 1950 |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 25 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | |
Recht Nederlandse Antillen Overheidspublicaties (vorm) Wetteksten (vorm)
|
Spatial Coverage: | | Nederlandse Antillen |
Genre: | |
Overheidspublicaties (vorm) (gtt) Wetteksten (vorm) (gtt) serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Dutch |
“...cu henter pueblo di Antilias Neer-
landes a aprecia masha e bishita di Su Altesa Real y cu
e bishita aki a contribui masha hopi pa estrecha nos lace
cu Su Cas y cu Hulanda.
Nos ta desea Prins Bernhard un bon viaje, Dios ben-
diciona Su trabau y su Familia Real...” |
|
Publicatieblad van Curaçao en onderhoorigheden, behelzende de publicatien, notificatien, reglementen ... voor die bezittingen uitgevaardigd in de jaren .. |
|
|
|
Woordenlijst en samenspraak, Hollands-Papiaments-Spaans |
|
Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
Publisher: | | Boekhandel Bethencourt ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1950 |
Type: | | Book |
Format: | | 87 p. : ; 24 cm. |
Edition: | | 6e druk. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | |
Papiamentu -- Glossaries, vocabularies, etc Spanish language -- Glossaries, vocabularies, etc
|
Genre: | |
dictionary (marcgt) non-fiction (marcgt)
|
Language: | |
Dutch Papiamento Spanish
|
“...ta ha ja e dibuho
aki?
E ta masha boenita, ta
kn a haci?
Ami
Bo ta pinta masha bon
No mucho bon, ma mi ta
gusta pintamentoe
Mi tin masha gustoe di
sin ja pinta
Senor Martis ta un bon
meester
Nan ta bisa koe ta sin ja
masha bon
Com ta bai koe sinj amen-
toe...” |
|
Woordenlijst en samenspraak, Hollands-Papiaments-Spaans |
|
|
Min tin smaak di bai misa |
|
Creator: | | Brenneker, Paul Hubert Franz |
Publication Date: | | 1951 |
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Papiamentu, Proza Stichtelijk Lectuur; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...tur dia, cu cada bez nos sint ta pasa riba nos cas, nos trabao, nos hendenan. I pesei ta bon di bai misa cu un boeki. Awendia por Jianja nan na tur idioma. M'a mira masha bunita denter di nan. Tin especial pa majornan, especial pa mucha homber, otro specialmente...” |
|
Min tin smaak di bai misa |
|
|
Chella : Un bon mucha |
|
Creator: | | Brenneker, Paul Hubert Franz |
Publication Date: | | 1951 |
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Proza; Papiamentu Stichtelijk Lectuur; Nederlandse Antillen
|
Language: | |
Papiamento Papiamentu
|
“...nuri na edad di diestres anja, ta masha bon; asina mi por mira cara di Dios; ma si mi biba mas, ki-zas nunca lo mi bai cerca Dios.
Nan a papia cune, pe saca e idea di bai cielu foi su cabez. Lo nta bunita di bolbe bira bon trobe, di bai school, bira grandi...” |
|
Chella : Un bon mucha |
|
|
Historie en oude families van de Nederlandse Antillen : het Antilliaanse patriciaat : met een historische inleiding, zestig uitgewerkte genealogieën, genealogische aantekeningen, fragmenten van genealogieën, ongepubliceerde documenten en een overzicht van bronnen zowel gedrukte als in handschrift |
|
Creator: | | Krafft, A.J.C, 1892-1964 |
Publisher: | | Nijhoff ( 's-Gravenhage ) |
Publication Date: | | 1951 |
Type: | | Book |
Format: | | 448 p., [48] p. pl. : ill. ; 32 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | |
1500-2000 Patriciaat Genealogie History -- Netherlands Antilles Biography -- Netherlands Antilles
|
Spatial Coverage: | |
Netherlands Antilles Nederlandse Antillen
|
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Dutch |
“...zoon van de week maar
eens bij me aan, dan zal ik hem een lap meegeven voor een tweede broek en geld voor het maken ook. Masha,
masha danki, Pastoor, majan mes mi ta mand (Hartelijk dank, Pastoor, ik stuur hem morgen direct) zei
Pedro, en de brede, vrolijke...” |
|
Historie en oude families van de Nederlandse Antillen : het Antilliaanse patriciaat : met een historische inleiding, zestig uitgewerkte genealogieën, genealogische aantekeningen, fragmenten van genealogieën, ongepubliceerde documenten en een overzicht van bronnen zowel gedrukte als in handschrift |
|
|