|
|
|
|
|
|
Ewanhelie di San Matheo |
|
Creator: | | Conradi, Cornelis, 1807-1876 |
Publication Date: | | 1844 |
Type: | | Book |
Format: | | 75 p. : ; 22 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...di moorto. I, a ta, eel ta bai a-
dilanti bosonan na Galilea; a ta, mi a bisa na bosonan ees
8 ahi. Anto nan a sali lihee fo di sepoeltoera koe miëdoe
i koe legria grandi, i nan a koeri pa bisa ne desipel nan ees
9 ahi. Ma komo nan tabata bai bisa ne desipel...” |
|
Ewanhelie di San Matheo |
|
|
Boekie di orasjon pa moetcha katolieka nan di Curaa̜o |
|
Creator: | | Putman, J.J, 1812-1883 |
Publisher: | | A.L.S. Muller i J.F. Neuman ( Curaa̜o ) |
Publication Date: | | 1849 |
Type: | | Book |
Format: | | 72 p. : ; 14 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...i desea di mas schondier.
Angel nan ta penetraar di santoe respektoe ( 21 )
pa bo Magestad ; i mi peekadoor no tabatien
bergwenza, di hasie, dl bisa, di desea koos,
arieba kwal lo mi a tien bergwenza dilanti di
heende di mas abau ki tien.
Dilanti di bo kara...” |
|
Boekie di orasjon pa moetcha katolieka nan di Curaa̜o |
|
|
Historia kortikoe nan foor di bybel |
|
Creator: | | Putman, J.J, 1812-1883 |
Publication Date: | | 1852 |
Type: | | Book |
Format: | | [58] p. : ; 16 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...pa iiaii sali; eel a bai koo
binteer soe ebersito nan tras, i ora nan ta
bata dilanti di Lmnaar koraal, Farao tabata
cerka cerka, pa kaba koe nan. Ora nan a weita
lamaar nan dilanti i oen tantiesimo di soldaat,
koe arnia na inaitoe, nan tras, nan a spaiita
inasiaar...” |
|
Historia kortikoe nan foor di bybel |
|
|
Dia di Kriestiaan : santifikaar pa orasjon |
|
Creator: | | Frederiks, B.Th.J, 1826-1902 |
Publisher: | | Illm̃o i Rvm̃o Senjor Vic. Apost. ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1856 |
Type: | | Book |
Format: | | 124 p. : ; 13 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | srn |
“...mi ta korre cirka Bo jorando
komo oen pekaduor, i teniblaiido mi ta
para bo dilanti. No memispreca, o Sen-
[ra di raoeiidoe, Mama di Lterno Veibo.
[,i palabi a, mi picdimentoc ma segoen bo
bor.daad skoeuja mi, > ^
kadoor miserabel, koe foor di es teera di...” |
|
Dia di Kriestiaan : santifikaar pa orasjon |
|
|
|
Woordenlyst der in de landstaal van Curaçao meest gebruikelyke woorden; vermeerderd met eenige gemeenzame zamenspraken |
|
Publisher: | | Apost. Vicariaat ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1869 |
Type: | | Book |
Format: | | 136 p. : ; 17 cm. |
Edition: | | 2e dr. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Dutch Papiamento
|
“...acirka.
prom.
falta poko.
for () desdi..;
moetsjoe b.
masjar b.
sobre koe.
awor.
aki banda.
aja banda.
kaba, ya.
basta.
kom.
dilanti.
abau, bau.
.oen dia.
na () koe tempoe;
awoor.
solamente.
otro kamina.
ningoen kamina.
oen kamina,
podeser,
sino.
robes.
he...” |
|
Woordenlyst der in de landstaal van Curaçao meest gebruikelyke woorden; vermeerderd met eenige gemeenzame zamenspraken |
|
|
Manual pa congregatie di muchanan homber |
|
Publisher: | | Imprenta di Vicariato ( Curacao ) |
Publication Date: | | 1878 |
Type: | | Book |
Format: | | 40 p. : ; 12 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...egrcicio spiritual worde hacir
seg ko director a bisa. Si l no por
bini pa grandi motibo el mst bisa esai
a promer asistnt pa dilanti, pa el para
fia n lugar.
3. Prefect ta cabz di Congrgati, pero
:'l ta para bao di director, i muchoe bez el
h'st toma consgo...” |
|
Manual pa congregatie di muchanan homber |
|
|
Boeki di oracion pa Catolicconan |
|
Publisher: | | Imprenta di Vicariato ( Curazao ) |
Publication Date: | | 1880 |
Type: | | Book |
Format: | | 112 p. : ; 13 cm. |
Edition: | | Edicion nobo. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...paro Bo dilanti !
O Dios, di misericordiami ta cla-
ma na Bo coe un coerazon afligir di
mi picar. Ai, ten piedad coe mi !
Spiritu Sanloe, Luz dibina ^ luza mi i*intir, pa mi conoc toer picar, koe
mi atabatieii disgracia di comet t
llesus Ilue hustoe ma tamb mi...” |
|
Boeki di oracion pa Catolicconan |
|
|
Historia corticoenan sacar for di Bybel |
|
Publisher: | | Imprenta de la Libreria ( Curazao ) |
Publication Date: | | 1881 |
Type: | | Book |
Format: | | 62 p. : ; 14 cm. |
Edition: | | Cuatro ed. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...conta Heli toer cos; ma esai no
tabata sirbi pa hacié poné mas orden arri-
ba su jioenan.
LXIII.
Castigoe dl Heli i dl su jioenan.
Es tempoe tabatien gera trobé denter
di Hebreonan i Filisteonan. Hebreonan
a sali afor cargando Area nan dilanti, i
jioenan di Heli...” |
|
Historia corticoenan sacar for di Bybel |
|
|
|
Ciento cuenta corticoe : boeki di leza pa uso di school |
|
Publisher: | | Imprenta Vicariato ( Curazao ) |
Publication Date: | | 1881 |
Type: | | Book |
Format: | | 106, IV p. : ; 14 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | | Linguistics -- Papiamento -- Texts |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Papiamento Dutch
|
“...spiert-.i bo
pa dilanti ? Mi no a moenstra bo egeinpel di
muchoe otro, koe a binca nan curpa den debe,
pa haci mas koe nan estado ta permiti nan, i
])a parc mas grandi na mundoe koe nan ta, koe
nunca mas a sali for di nan debe? Bo no kier
a tend ini. Ma ja koe ta...” |
|
Ciento cuenta corticoe : boeki di leza pa uso di school |
|
|
Woordenlijst en zamenspraak in de Nederlandsche en Curaçaosche landstaal |
|
Creator: | | Marsollier Des Vivetières, Benoît Joseph, 1750-1817 |
Publisher: | | C.J. & A.W. Neuman Fz ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1885 |
Type: | | Book |
Format: | | 80 p. : ; 16 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | | Dutch language -- Dialects -- Netherlands Antilles -- Curaçao |
Spatial Coverage: | | Netherlands Antilles -- Curaçao |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Dutch Papiamento
|
“...Rijk,
Arm,
Voorzichtig,
Onvoorzichtig,
Beleefd,
Onbeleefd,
Aangenaam,
Onaangenaam,
Naarstig,
Lni,
Gelukkig,
(7)
5 Segoen.
I Dilantie.
? Atras.
i Ariba.
i Abauw.
Afoo.
> Weita akie.
> Weita ajaa.
s Era.
< Poorkee.
? Kofno.
j Grandie.
| Tjikitoe.
| Haltoe.
j...” |
|
Woordenlijst en zamenspraak in de Nederlandsche en Curaçaosche landstaal |
|
|
Boeki di oracion pa uso di Catolicanan di Curacao, Bonaire i Aruba |
|
Publisher: | | Imprenta di Vicariato ( Curacao ) |
Publication Date: | | 1885 |
Type: | | Book |
Format: | | 62 p. : ill. ; 13 cm. |
Edition: | | Segunda ed. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...cai nunca mas.
3 Ora bo a jega 11a Confesionaria hinca ro-
dia i- reza
Mi ta confesa dilanti di Dios todo-
poderoso, dilanti di bienabenturada
Maria semper Birgen san Miguel Ar-
cangel, san Guan Bautista, santoe
Apostelnan Pedro i Pablo, dilanti di
toer Santoe...” |
|
Boeki di oracion pa uso di Catolicanan di Curacao, Bonaire i Aruba |
|
|
Ceremonianan pa consagracion di un obispo : na ocasion memorable di consagracion di Monseñor C.H.J. Reijnen obispo titular di Assurië y Vicarío Apostólico di Curaçao |
|
Publisher: | | A. Bethencourt e Hijos ( Curazao ) |
Publication Date: | | 1886 |
Type: | | Book |
Format: | | 16 p. : ; 14 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...tres ta sin-
ta dilanti di e obispo consagrador. a
Documento Apostlico.
Despues koe nan sinta unmomen-
toe e obispo, koe meste ta consa-
grar, talamantaparai kita su bonet]i;
e dos asistentenan tambe ta lamanta,
kita nan meiter i esun di mas bieuw
den nan dos...” |
|
Ceremonianan pa consagracion di un obispo : na ocasion memorable di consagracion di Monseñor C.H.J. Reijnen obispo titular di Assurië y Vicarío Apostólico di Curaçao |
|
|
|
The celebration of the Queen's accession at St. Eustatius |
|
Creator: | | Valk, A |
Publication Date: | | 1899 |
Type: | | Book |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | English |
“...muf: mas e sagudi su
curpa, mas e ta pega. Ora Cha Nansi a comprond cu e no
por a quita foi di e luga mas i cu ora dia habri nan lo coh
hiba dilanti di Shon Arey, el a cuminsa pidi e pobbichi na
tur manera pa lagu los: tur sorto di cos el a priminti, ma
natural...” |
|
The celebration of the Queen's accession at St. Eustatius |
|
|
Un epoca muchoe trastorná : ocho anja foi historia di Curaçao 1796-1804 |
|
Creator: | | Hamelberg, J.H.J |
Publication Date: | | 1903 |
Type: | | Book |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...asina koe nan mester a keda
para dilanti forti Amsterdam (3). iMes ora Go-
bernador a manda un oflcial na bordo, coe or-
de pa bisa comandante pe moenstra su corai-
sion. Mas koe un ora Gobernador tabata spe-
ra contesta ma ora respond! no tabata bini.
(1)...” |
|
Un epoca muchoe trastorná : ocho anja foi historia di Curaçao 1796-1804 |
|
|
Lamantamentoe di catiboe na Curaçao na 1795 |
|
Creator: | | Hamelberg, J.H.J |
Publication Date: | | 1903 |
Type: | | Book |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...di po-
der di e sangriente Robespierre, koe guiljotina
tabata zoja dilanti su wowo i coe ansia ta-
bata desea pa di dia abri.
Ora di dia tabata abri, P. Schinck a bai
riba pleintji dilanti cas, camina negernan a
coeminde coe masjar carinjo i a doen un kop-...” |
|
Lamantamentoe di catiboe na Curaçao na 1795 |
|
|
Historia di Testament Bieuw : I |
|
Publisher: | | Vicariato Apostolico ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1911 |
Type: | | Book |
Format: | | 124 p. : ill. ; 21 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...posede.
Ma es ora ai Angel a manilesta kende e tabata
i did; Ora bo tabata reza coe lagrima i koe bo
tabata dera mortonan, mi a hiba bo oracionnan
dilanti di Senjor, pasobra mi ta angel Rafael, un
dj sietenan, koe ta para dilanti trono di Dios.
Ma awor ora...” |
|
Historia di Testament Bieuw : I |
|
|
|
Dos novela: E no por casa / Mester a deré, promé el a drenta na casa |
|
Creator: | | Kroon, Willem Eligio, 1886-1949 |
Publication Date: | | 1927 |
Type: | | Book |
Format: | | : ; 8° |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...cai for di nu-
bianan dilanti e barco. Pero despues di mucho esfuerzo 41
cu mi a sinti ya e aiegria di a toca cu mi mano e anco-
ra di mi salvacion, a saii un monstruo bin yuda e olanan
furioso i ranqu for di mi mano. Ora ma despierta ma
sinti mi com naci di...” |
|
Dos novela: E no por casa / Mester a deré, promé el a drenta na casa |
|
|
Giambo bieuw a bolbe na wea : novela íntima curazoleña |
|
Creator: | | Kroon, Willem Eligio, 1886-1949 |
Publication Date: | | 1928 |
Type: | | Book |
Format: | | : ; 8° |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...esposa tin
sigur mas derecho i razon di considera esayi, cu En-
ripue; pero mi ta larga bosa su dilanti, cu mi no
ta mira un adelante moral den nos bida di awor,
Menos preocupacion antes cu nos tabatin placa,
nos a traha cu mas forvor, biba mas tranquilo en-...” |
|
Giambo bieuw a bolbe na wea : novela íntima curazoleña |
|
|
Del Curaçao que se va : páginas arrancadas de 'El libro de mes recuerdos' |
|
Creator: | |
Pool, John de Menkman, W.R Dennert, Henk
|
Publisher: | | Ercilla ( Santiago de Chile ) |
Publication Date: | | 1930 |
Type: | | Book |
Format: | | 351 p. ; ill., foto's ; 19 cm. |
Source Institution: | | University of Curaçao |
Holding Location: | | University of Curaçao |
Subject Keyword: | |
Geschiedenis; Curaçao Landenbeschrijving; Curaçao Literatuur; Curaçao Memoires; Curaçao Proza; Curaçao
|
Language: | | Spanish |
“...en Curaao algn tiempo y sus marinos se hicieron muy populares entre el pueblo.
Aqu va otro: 36 JOHN DE POOL
Choeku a pasa mi dilanti
Manera hende koen conoce.
Satisfechoe koe ta quedami,
Ta mi mes a kore koe n."
Esta es una efusin amorosa, una especie de desahogo...” |
|
Del Curaçao que se va : páginas arrancadas de 'El libro de mes recuerdos' |
|
|
Woordenlijst en samenspraak Hollandsch-Papiamentsch-Spaansch |
|
Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
Publication Date: | | 1931 |
Type: | | Book |
Format: | | 79 p. : ; 24 cm. |
Edition: | | 3e dr. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Dutch Spanish Papiamento
|
“...aja, aji
Te aki
Te aja, te aji
Dilanti
Meimei
Tras, patras
Huntoe, cerca
Ariba
Aba
Den
Ningun luga
Lguw, aleuw
Na tur luga
Di acerca
Di banda drechi
Di banda robes
Otro dia, poco tem pasa
Awor
E tempoe
Awe, awendia
Awor
Unbez
Mas laat
Cada siman
Cada luna
Un...” |
|
Woordenlijst en samenspraak Hollandsch-Papiamentsch-Spaansch |
|
|