Woordenlyst der in de landstaal van Curaçao meest gebruikelyke woorden; vermeerderd met eenige gemeenzame zamenspraken

Woordenlyst der in de landstaal van Curaçao meest gebruikelyke woorden; vermeerderd met eenige gemeenzame zamenspraken  

Publisher: Apost. Vicariaat ( Curaçao )
Publication Date: 1869
Type: Book
Format: 136 p. : ; 17 cm.
Edition: 2e dr.
Source Institution: Universiteit Leiden
Genre: non-fiction (marcgt)
Language:  Dutch
Papiamento

“...zuigen , zuiveren, zuur worden, zwaaijen , zweeten, zwellen, zwemmen, Z. Hoenta. marra iioentoe, karga tres iioentoe. conspira. maha. haci dwee (dwle) zegel, pon stampei, bendisjona, trioenfa. biesa, papia, inanda. pon boeta. hereb. hala, agoniza. miera, weita...”
Woordenlyst der in de landstaal van Curaçao meest gebruikelyke woorden; vermeerderd met eenige gemeenzame zamenspraken
De Oost en de West : een overzicht van de landen en volken der Nederlandsche koloniën

De Oost en de West : een overzicht van de landen en volken der Nederlandsche koloniën  

Creator: Niermeyer, Jan Frederik, 1866-1923
Publisher: Wolters ( Groningen )
Publication Date: 1909
Type: Book
Format: 138 p. : ill. ; 21 cm.
Source Institution: Universiteit Leiden
Subject Keyword: Nederlandse koloniën
Spatial Coverage: Nederlandse koloniën
Genre: non-fiction (marcgt)
Language: Dutch

“...een voortzetting van het Meratoes-gebergte liggen verder noord- waarts langs de oostkust heuvelrijen, waardoor zich o. a. de Maha- kam een weg baant. Deze groote stroom is de afvoer van een uitgestrekt, zeer laag gelegen bekken, achter de kustketen; nabij...”
De Oost en de West : een overzicht van de landen en volken der Nederlandsche koloniën
Dos novela: E no por casa / Mester a deré, promé el a drenta na casa

Dos novela: E no por casa / Mester a deré, promé el a drenta na casa  

Creator: Kroon, Willem Eligio, 1886-1949
Publication Date: 1927
Type: Book
Format: : ; 8°
Source Institution: Leiden University
Genre: non-fiction (marcgt)
Language: Papiamento

“...vicio inmundo i lastra nan den lodo di impureza, el a harta i disgusta bandonando nan den nan desgracia. Pero cada un cu el a maha cu n el a inyecta un veneno di perdicion den nan alma i nunca mas e desgraciada victima por cura di es infeccion conta- giosa...”
Dos novela: E no por casa / Mester a deré, promé el a drenta na casa
Giambo bieuw a bolbe na wea : novela íntima curazoleña

Giambo bieuw a bolbe na wea : novela íntima curazoleña  

Creator: Kroon, Willem Eligio, 1886-1949
Publication Date: 1928
Type: Book
Format: : ; 8°
Source Institution: Leiden University
Genre: non-fiction (marcgt)
Language: Papiamento

“...bay drumi, mi quier pa- pia algo cu bo, bini den mama su cuarto un rato. Di ayi el a drenta su cuarto. Mi quier cu mama n ta maha cabez mucho cu e fiesta aqui; papa n ta ripara ? Si mi yiu, ma ripara, pero ta asina mes boso 26 mama ta, qui mi qui haci. Ta...”
Giambo bieuw a bolbe na wea : novela íntima curazoleña
Beknopt leerboek der aardrijkskunde van Oost- en West-Indië

Beknopt leerboek der aardrijkskunde van Oost- en West-Indië  

Creator:  Pik, Joh. H
Zeeman, K, 1880-1961
Publisher: Versluys ( Amsterdam etc. )
Publication Date: 1935
Type: Book
Format: 111 p. : ill., krt. ; 23 cm.
Edition: 5e [bijgew.] dr.
Source Institution: Universiteit Leiden
Genre: non-fiction (marcgt)
Language: Dutch

“...a h a k a m of Koeteirivier de grootste vlakte. Even boven Samarinda breekt ze door de heuvels langs de oostkust; het midden-Maha- kamgebied is daardoor bekkenvormig en bezit vele danaus en moerassen. Ook de B e r a u en de K a j a n vormen delta s. Bijna...”
Beknopt leerboek der aardrijkskunde van Oost- en West-Indië
Un drama den hanch'i Punda

Un drama den hanch'i Punda  

Creator: Rosario, Guillermo E.
Publication Date: 1943
Type: Book
Format: 35 p. ; 20 cm.
Source Institution: University of Curacao
Holding Location: University of Curacao
Subject Keyword:  Fictie
Literatura
Literature
Literatuur
Proza; Nederlandse Antillen
Language: Papiamento

“...habri, y nos mester haci lihé sino, nos ta queda Otrabanda, pero anto mi tabata bisa masha ora, ban cu auto.........” “Homber, no maha, Bo ta quere cu pa bai den hanch’i Punda Bo tin mester di bai cu auto ?” i "Y toch mi ta cohé uno asina nos jega na pia di brug...”
Un drama den hanch'i Punda
Apakah Indonésianja? = : (Hoe zeg je 't in 't Indonesisch?)

Apakah Indonésianja? = : (Hoe zeg je 't in 't Indonesisch?)  

Creator: Kramer, A.L.N
Publisher: Van Goor ( 's-Gravenhage etc. )
Publication Date: 1948
Type: Book
Format: 264 p. : ; 19 cm.
Source Institution: Leiden University
Subject Keyword:  Dutch language -- Malay -- Dictionaries
Bahasa Indonesia
Leermiddelen (vorm)
Genre:  Leermiddelen (vorm) (gtt)
non-fiction (marcgt)
Language:  Dutch
Indonesian

“...... pengadjaran rendah pengadjaran menengah pengadjaran persediaan oen- toek pergoeroean tinggi pergoeroean tinggi peladjar, maha siswa goeroe besar, mahagoeroe, . propésor 179 vakonderwijs vakopleiding nijverheidsonderwijs opleidingsinrichtingen godsdien...”
Apakah Indonésianja? = : (Hoe zeg je 't in 't Indonesisch?)
Roro reader : stories in the Roro language, Central district, Papua

Roro reader : stories in the Roro language, Central district, Papua  

Publisher: the Department ( Port Moresby )
Publication Date: 1950
Type: Book
Format: 55 p. : ill. ; 18 cm.
Source Institution: Leiden University
Genre: non-fiction (marcgt)
Language:  Papiamento
English

“...tsitsi beiai e ba-tobuna. E riba: ena tsitsi aha’i e itana, abomo waeha abana hauna, pinanai tsitsi aha’i! Kipona oreorena beiai e maha-reaina bariu obona e obo- haraina. E roboatsi e tobu, ena tsitsi ke a’i-muena. Bei mo e ’oura hoana, e tabutabu-’ari. Puaea tau’ai...”
Roro reader : stories in the Roro language, Central district, Papua
Chella : Un bon mucha

Chella : Un bon mucha  

Creator: Brenneker, Paul Hubert Franz
Publication Date: 1951
Type: Book
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Proza; Papiamentu
Stichtelijk Lectuur; Nederlandse Antillen
Language:  Papiamento
Papiamentu

“...dolorosamente. Varios bez su curpa tabata kibra. Combenci cu su enfermedad tabata un causa di hopi tristeza pa su hendenan, el no a maha nan tur ora cu papiamentu riba su dolo. El tabata sufri sin bisa con grandi su sufrimentu tabata. Un dia nan a puntre: Ma pakico...”
Chella : Un bon mucha
A little guide English-Papiamento

A little guide English-Papiamento  

Creator: Hoyer, W.M, 1862-1953
Publisher: Boekhandel Bethencourt ( Willemstad )
Publication Date: 1952
Type: Book
Format: 51 p. : ; 24 cm.
Edition: 3rd ed.
Source Institution: Leiden University
Subject Keyword: Papiamentu -- Conversation and phrase books
Genre: non-fiction (marcgt)
Language:  English
Papiamento

“...baratillo awor, i mi quier cumpra poco cinta Qui clase di cintra senorita quier ? Di satin cora, como di tres dede ancho; esaqui ta maha bon. Pone cuatro meter pa mi i dos di e lila di mes anchura Laga nos drenta aqui pa cumpra tur e cosnan chiquito di mi lista Bo...”
A little guide English-Papiamento
Cuentanan di nanzi

Cuentanan di nanzi  

Creator: Pinto, Nilda, 1918-1954
Publication Date: 1952
Type: Book
Format: 97 p. : ill. ; 18 cm.
Source Institution: Leiden University
Subject Keyword:  Anansi (Legendary character) -- Netherlands Antilles
Tales -- Netherlands Antilles
Blacks -- Folklore -- Netherlands Antilles
Spatial Coverage: Netherlands Antilles
Genre: non-fiction (marcgt)
Language: Papiamento

“...Comader no por eon- fiami? Bisami ta na unda tin pinda asina bunita? Coma Warawara no quier a larga los, ma Nanzi a queda puntra i maha te Coma Warawara a zonza. Porfin el a conta Nanzi, cu ta na Vela di Coro e ta bai busca e pindanan. Den marduga mi ta bai pa mi...”
Cuentanan di nanzi
E Testament nobo di nos Señor y Salbador Jesu-Christo

E Testament nobo di nos Señor y Salbador Jesu-Christo  

Creator: Sociedad bíblica neerlandesa
Publication Date: 1952
Type: Book
Format: 511 p. : ; 16 cm.
Source Institution: Leiden University
Genre: non-fiction (marcgt)
Language:  Papiamento
Greek, Ancient (to 1453)

“...coge. Mjr.despaes 9U el a sufri, el a presenta su mes bibu na nan, ra hopi prueba sigur, y durante quarenta dia nan a mir’é hopi maha, papiando cu nan di Reino di Dios. ^ 226 ECHUNAN DJE APOSTELNAN 1. 4 Y ora E tawata reuni cu nan, el a bisa nan pa no sali fo’i...”
E Testament nobo di nos Señor y Salbador Jesu-Christo
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu

Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu  

Creator:  Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997
Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997
Publisher:  Willemstad ( Curaçao )
Publication Date: 1953
Type: Book
Format: 139 p. : ; 21 cm.
Source Institution: Universiteit Leiden
Genre: non-fiction (marcgt)
Language: Papiamento

“...machicameniu machucamiento (sp.) 94 Papiamentu madrasa TTT'f marduga mahs, mahoso (pa ant.)> mainshi, meinshi, maishi mahamentu maha macr (Scomber) malbu maleria (adh.) malcria (v.) maliya, malia (wega di carta) malmanda (adh.) malmira (adh.) maquista maltratamentu...”
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu
Corsouw ta conta

Corsouw ta conta  

Creator: Pinto, Nilda, 1918-1954
Publication Date: 1954
Type: Book
Format: 103 p. : ill. ; 18 cm.
Source Institution: Universiteit Leiden
Subject Keyword:  Folklore -- Netherlands Antilles -- Curaçao
Animals, Legends and stories of
Spatial Coverage: Netherlands Antilles -- Curaçao
Genre: non-fiction (marcgt)
Language: Papiamento

“...contento nan a bai palacio atrobe pa tuma bendicion di nan tata stima. 9. BALOR Dl UN CENT Hala eyfor, cent fastidioso Larga i maha, queda quetu Bo ta koper, sushi, pretu Bo no tin ningun balor. Ami si ta plata puru Mi ta un gulden nobo, blancu Mi ta lombra...”
Corsouw ta conta
Raspá

Raspá  

Creator: Lauffer, Pierre Antoine
Publication Date: 1962
Type: Book
Format: 71 p. ; 22 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Korte verhalen
Literatuur
Papiamentu
Poëzie
Language: Papiamento

“...man, bo n ta komprond, bo sa. Pa kolmo di mal swltu e sla, ku ma hanja na mi pia, a habri na un herida asina grandi. Nunka mi n maha ku ne, pasobra ma huntele ku poko salfe di zeti bakijw. Pero ora el a kumins plama na mi pia, ma laga e kurjoso di den Zjaro mirele...”
Raspá
Kwater "as" : e popchi paña, dos epoka, e bleki i e morkota, bon aña

Kwater "as" : e popchi paña, dos epoka, e bleki i e morkota, bon aña  

Creator: Rosario, Guillermo E
Publication Date: 1964
Type: Book
Format: 64 p. ; 21 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Fictie
Korte verhalen
Literatuur
Language: Papiamento

“...ta nt m a pega soo... pero ta ki a pasa... ki a pasa ku Moshe...? Ta kon tin tantu hende asina? Baha bini un bes, stop di ta maha, ta e ju...nan di Moshe a bini ku ne... pero ta kon bo ke ta para ketu, ban weta hasi lihe nio... bon ta tende ku e ta herida...”
Kwater "as" : e popchi paña, dos epoka, e bleki i e morkota, bon aña
Cuentanan di Nanzi

Cuentanan di Nanzi  

Creator: Geerdink-Jesurun Pinto, Nilda Maria
Publisher: Stichting Jeugdcentrale Curaçao ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date: 1965
Type: Book
Format: 76 p. ; ill., tek. ; 24 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Kompa Nanzi-verhalen; Nederlandse Antillen
Orale literatuur; Nederlandse Antillen; Papiamentu
Orale volksliteratuur; Nederlandse Antillen; Papiamentu
Fabels
Language: Papiamento

“...Comader no por confiami? Bisami ta na unda tin pinda asina bunita? Coma Warawara no quier a larga los, ma Nanzi a queda puntra i maha te Coma Warawara a zonza. Porfin el a conta Nanzi, cu ta na Vela di Coro e ta bai busca e pindanan. Den mardug mi ta bai pa mi...”
Cuentanan di Nanzi
Kwenta pa kaminda

Kwenta pa kaminda  

Creator:  Lauffer, Pierre Antoine
Corsen, Charles S
Publisher: De Wit ( Oranjestad , Aruba )
Publication Date: 1968
Type: Book
Format: [VIII], 80 p. : ill. ; 22 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Fictie
Korte verhalen; Nederlandse Antillen
Literatuur; Nederlandse Antillen
Language: Papiamento

“...sali riba kaja, e no por mira un palu di basora ku shimis bist. Mesora e ta kla pa tira flor i namora. Ma bo mes sa. Ami no sa maha mi kabes ku su pantominanan. Pasobra mi sa ku semper e ta bolbe serka mi na kas. Bo mes sa. Pidi pordon, jora, priminti ku nunka...”
Kwenta pa kaminda
Morde supla

Morde supla  

Creator: Brenneker, Paul Hubert Franz
Publication Date: 1968
Type: Book
Format: 500 p. ; 14 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Proza; Papiamentu
Stichtelijke lectuur; Nederlandse Antillen
Language: Papiamento

“...Iglesia no ta un fandanga. 330 Bo sa kico ta un mal custumber? Di priminti un hende un monton di eos, Unicamente pa bo ta libr di maha-mentu. Pa esun cu ta victima, e sistema aki ta mash duru. Tin tata ta busca trabao, busca, busca, busca, bini cas cu un sacu jen...”
Morde supla
Diccionario Papiamentu Holandes

Diccionario Papiamentu Holandes  

Creator:  Jansen, G.P
Goslinga, W.J
Publication Date: [1945]
Type: Book
Format: 166 p. : ; 18 cm.
Source Institution: Leiden University
Subject Keyword: Papiamentu -- Dutch -- Dictionaries
Genre: non-fiction (marcgt)
Language:  Papiamento
Dutch

“... madeleine (bloem) magistra'do; magistraat, overheidspersoon. magneet'; magneet, magnetisd; magnetisee- ren, gemagnetiseerd, maha; zaniken, zemen, mahade'ro; klier, zeurpiet, 95 mahado(r) maldiciond zeurkous. mahado(r)'; zanikpot, mahamen'tu; gezanik, ge-...”
Diccionario Papiamentu Holandes