|
|
|
|
|
 |
De technische vraagbaak voor Nederland en koloniën : een handboek, bevattende een verzameling van gegevens, wenken en prijsberekeningen op technisch en bouwkundig gebied |
|
Creator: | | Meyier, J.E. de, 1848-1913 |
Publisher: | | Kluwer ( Deventer ) |
Publication Date: | | 1920 |
Type: | | Book |
Format: | | XV, 1220 p., VI, 58 p. adv. : ill., tab. ; 22 cm. |
Edition: | | 3de, belangrijk verm. en bijgew. dr. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Dutch |
“...14m 28m 36m 54m lu 2m lu 4m lu 6m
50 0 16m 33m 5lm lu llm lu 18m lu 23m lu 25m
45 0 20m 40m lu lm lu 26m lu 35m lu 40m lu 42m
40 0 24m 48m lu I4m lu 46m lu 56m 2u 2m 2u 6m
35 0 28m 57m lu 26m 2u 5m 2u 17m 2u 28m 2u 32m
30 0 35m lu lom lu 46m 2u 36m 2u 56m...” |
|
De technische vraagbaak voor Nederland en koloniën : een handboek, bevattende een verzameling van gegevens, wenken en prijsberekeningen op technisch en bouwkundig gebied |
|
 |
Week-end di estudio : organisa pa Fundashon pa promove i propagá identidad propio i solidarismo antiyano, Hotel "Holiday Inn Curaȧo", 25, 26 i 27 di april 1969 |
|
Publication Date: | | 1969 |
Type: | | Book |
Format: | | 75 p. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Congressen Ethiek Nationale bewegingen Nationalisme Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...un kambyo di struktura. Aki tin kestyon di un atraso grandi, ku ta stroba desaroyo personal di e habitantenan.
Ta kasi imposibel pa habitantenan di e baryonan aki tuma parti na aktividatnan sosyal-kultural, pa flta di medyonan manera lus di kaya,
41 transporte...” |
|
Week-end di estudio : organisa pa Fundashon pa promove i propagá identidad propio i solidarismo antiyano, Hotel "Holiday Inn Curaȧo", 25, 26 i 27 di april 1969 |
|
 |
Muchila |
|
Creator: | |
Booi, Hubert Habibe, Frederick Hendrik
|
Publisher: | | De Wit ( Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1969 |
Type: | | Book |
Format: | | 68 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Korte verhalen; Nederlandse Antillen Literatuur Poëzie; Nederlandse Antillen Poëzie; Papiamentu Religieuze literatuur
|
Language: | | Papiamento |
“...trabow di mas pis. Sinembargo el a keda ketu. Mas duru ku e trabow mes, tabata e trabow ku el a pasa pa buska trabow, pero ketu. Papa sod, ku karga pis riba su lomba, dol pis den su stoma bash, el a keda ketu. Sush pa lodo, lastrando di kaya pa kaya, peligro...” |
|
Muchila |
|
 |
Fiesta di Idioma A2 |
|
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
“...yena blachi.
4. ta pasa den nos kaya Trk di sushi.
5. un mucha di bario ta E partido di korant.
6. ta para E shofr di bus na parada di bus.
7. a planta Ayera un kayena tata. rc*wr1
fe di idioma
Tema 8 Den bario i mas leu
6 Skibi bon
6a Kambia un lter so
Wak...” |
|
Fiesta di Idioma A2 |
|
|
 |
Fiesta di Idioma A1 |
|
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
“... den e frasenan den bo buki di tarea.
Tarea 2
Bo sa e kontesta?
- Pakiko tin drmpi di trfiko riba kaya?
- Pakiko tin krusada di zebra riba kaya?
Mi ta mira un ...
Mi ta mira un ...
lus di trfiko
outo di polis
polis di trfiko di idioma
r
Tema 5 Komunikashon...” |
|
Fiesta di Idioma A1 |
|
 |
Mi lenga (Di prome tomo) |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publication Date: | | 1970 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. : ill., foto's ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Papiamentu; taalkunde Schoolboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...kolekshon di Pr. Brenneker) (Di Lekete Minawa,
Ehcrsisyo
1. Pakiko no tabata kobra un hende pa un kabes di boto?
2. Biba riba kusta di otro hende, ta: kore ..................
3. Un bended di pisk ta pasa den kaya, gritando: Bibi awa, Bibi awa. Ta ki sorto di pisk...” |
|
Mi lenga (Di prome tomo) |
|
 |
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
Creator: | |
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij. Curaçaosche Scheepvaart Mij Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
|
Publisher: | | Koninklijke Shell Groep ( Willemstad ) |
Publication Date: | | 1943- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 27 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | |
Dutch Papiamento
|
“...lusnan di kaya kibra f kima. Pone lus paf di
kas i tene matanan korta pa elimina posibel luganan di
skonde.
Si bo mester sali anochi pa un tempu krtiku, laga lus-
nan selekt send paden di kas i laga radio f televishon sen-
d. Si bo yega hana un lus ku tabata...” |
|
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
 |
Bulletin |
|
Creator: | |
Maatschappij ter Bevordering van het Natuurkundig Onderzoek der Nederlandsche Koloniën. Nederlandse Maatschappij voor Natuurwetenschappelijk Onderzoek van Oost- en West-Indië
|
Publisher: | | Maatschappij ter Bevordering van het Natuurkundig Onderzoek der Nederlandsche Koloniën ( Batavia ) |
Publication Date: | | 1890-1949 |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 21-27 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | |
Indonesië Nederlandse Antillen Suriname (land)
|
Spatial Coverage: | |
Indonesië Nederlandse Antillen Suriname (land)
|
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Dutch |
“...langeren tijd
kan uitstrekken. Zonder twijfel zal hij dezelfde hulp onder-
vinden van den posthouder, die ons door den Heer I. L. Kaya
te beurt viel. Ook te Waroe, Oost-Ceram, mochten wij ons
verheugen in de medewerking van den posthouder J. J. Bar.
De verjaardag...” |
|
Bulletin |
|
|
 |
Bon Papiamentu : (i un Appendix interesante) |
|
Creator: | | Maduro, Antoine J |
Publication Date: | | 1971 |
Type: | | Book |
Format: | | 57 p. ; 23 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Papiamentu Papiamentu; spelling Papiamentu; uitspraak Taal Taalkunde
|
Language: | |
Papiamento Papiamentu
|
“...ful.
Merikanunan ta duna tur klase di yudansa.
Dia di reinado. Bandera di reinado.
Dia di Reino. Bandera di Reino.
Ta inspekshona e tropanan.
Ta inspekshona e trupanan.
Muzik di orgel den kayanan.
Muzik di kai ru riba kaya.
... ta skribi un papiamentu...
....” |
|
Bon Papiamentu : (i un Appendix interesante) |
|
 |
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di prome tomo) |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Lauffer, Pierre Antoine
|
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1971 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Folklore Papiamentu Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen Taalkunde Schoolboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...(boka) di haf
Un barku mar na waf
Druml den solo riba playa
Na kant'l awa
Den kustia di un baranka
Sabana di Wespen
Un patruli entre dos kunuku
Un trank rond di un terenu
Un serk pa warda bestia
Nos ta waya (hala waya rond di
un terenu.
Den Kaya Grandi di Otrobanda...” |
|
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di prome tomo) |
|
 |
Djogodó : kwenta pa konta mucha |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1972 |
Type: | | Book |
Format: | | 64 p. :ill., tek. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Kinderboeken Kinderverhalen
|
Language: | | Papiamento |
“...Mencha di ku su kas: ,,M¡ amor, mi ta hibe pa San Antoni. Nan di ku San Antoni no sa laga ningn hende na kaya.
Mencha a lora e yu den un srbt di mondongo, hibe misa. E mucha tabata kima di kentura den su brasa.
Bon pur Mencha a kore yega dilanti di San Antoni...” |
|
Djogodó : kwenta pa konta mucha |
|
 |
Porta será : piesa di un akto |
|
Creator: | |
Sartre, Jean-Paul Henriquez-Alvarez Correa, May
|
Publication Date: | | 1972 |
Type: | | Book |
Format: | | 53 p. ; ill. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Franse revolutie Toneelstukken; Franse taal; Nederlandse vertalingen Toneelstukken; Papiamentu
|
Language: | | Papiamento |
“...stlashi ku ne.
Den kaya di Bachi-blanku
Burdugu a lanta ku mardug Prepara pa kabesnan ku meste lora Heneral, Obispu, Admiral...
Den kaya di Bachi-blanku.
Den kaya di Bachi-blanku Damsnan a yega bon bisti Pero kabes si a bai laganan Pa lora djariba te abow 25...” |
|
Porta será : piesa di un akto |
|
|
 |
Bibliografie van het Papiamentu : bevattende titels en beschrijvingen van de meeste werken die in het Papiamentu verschenen zijn vanaf het vroegste begin tot heden, religieus en profaan, alsmede een lijst van toneelstukken en toneelgroepen, met voorts een geselcteerde bibliografie van studie en artikelen over het Papiamentu |
|
Creator: | | Martinus, Efraim Frank |
Publication Date: | | 1972 |
Type: | | Book |
Format: | | XXXXIII, 98 bl. ; 30 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Bibliografie, Papiamentu Papiamentu; bibliografieën
|
Language: | | Dutch |
“...
Le chapeau de paille dlltalie. Regie: Toeki Broedelet, 92
MELFOR, Eligi
JONKMAN, Dominee o
E lus di Mundo bini tur huntu. Bonaire 1965
Vertaling uit het Nederlands. (Gestencild Bonaire, 1966.
3 blz.).
(Ma)
LEANDER', Jaines.
Bula V/aya,
Curaao-, 1956.
Curacaoge...” |
|
Bibliografie van het Papiamentu : bevattende titels en beschrijvingen van de meeste werken die in het Papiamentu verschenen zijn vanaf het vroegste begin tot heden, religieus en profaan, alsmede een lijst van toneelstukken en toneelgroepen, met voorts een geselcteerde bibliografie van studie en artikelen over het Papiamentu |
|
 |
Arte di palabra |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Wanga, Hubert R
|
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1973 |
Type: | | Book |
Format: | | 55 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Literaire studies Schoolboeken
|
Language: | |
Papiamento Papiamentu
|
“...ta bula kaya ku su pianan seku: un dalakochi.
Idioma di poeta i prosaista tambe tin tal sorto di rikesa di imagen.
Idioma figurativo ku ta bas riba similitud entre persona o kos, nos ta yama un metfora (e palabra ta nifika transferensha o pasa di un pa otro)...” |
|
Arte di palabra |
|
 |
" Kelki na boka" : pasatempu ku ta konsisti di shete diálogo |
|
Creator: | |
Debrot, Nicolaas Henriquez-Alvarez Correa, May Lauffer, Pierre Antoine Smit
|
Publication Date: | | 1973 |
Type: | | Book |
Format: | | 55 p. ; ill. ; 21 cm |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Toneel; Papiamentu
|
Language: | | Papiamento |
“...klaridat di luna su gai ta spera Esta skur; lo tin peliger asina.
Ken lo obligu, den su tristeza, su manera kns di dndula ku flasko di orina?
Balente bon e ta pa gancha ku lus di wiriwiri strea riba dje Su paa nunka tatin mancha for dje flasko di orina hereb...” |
|
" Kelki na boka" : pasatempu ku ta konsisti di shete diálogo |
|
 |
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo) |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Lauffer, Pierre Antoine
|
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1974 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. : ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Folklore Papiamentu Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen Taalkunde Schoolboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...stateis, marshe Palasio di gobernador Ofisina di ministronan
Hanchi Punda, Seri Skalo Kaminde kunuku, patruli
Krusa kaya, dobla skina Un estatua, un plenchi Un lorada, un kaminda kolebra Pali telefon i di lus Kana riba asera
No ta tur hende di kunuku ta kunukeru...” |
|
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo) |
|
|
 |
Wazo riba rondu No 2 |
|
Creator: | | Juliana, Elis |
Publication Date: | | 1981 |
Type: | | Book |
Format: | | 3 dl. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen; Nederlandse Antillen Literatuur; Nederlandse Antillen Papiamentu
|
Language: | | Papiamento |
“...Tirun Tiru. Un homber di basta edat ku tabata un mueka barata di su pueblo.
Mas o menos na aa 1954 ela kana dal abou riba kaya; ken sa di ki malesa o falta di alimentashon pasobra e tabata flaku manera un sprichi di kabana.
Ambulans di gobiernu a his, manera...” |
|
Wazo riba rondu No 2 |
|
 |
Lesa bon 4 |
|
Creator: | | Zefrin, Ruth E.D |
Publisher: | | Departamentu di Enseñansa etc. ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1984 |
Type: | | Book |
Format: | | 15 dl. : ill., tek. ; 20 x 25 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Leesboeken; Papiamentu Lezen; Curaçao Papiamentu; leerboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...t eima f e i 1 a
reina kei ru
kachu
muchu
o
meim ei zei lu z jeitu nos tin un ku-ra.
un ku-ra ku ma-ta. tin ma-ta di ro-sa.
mai ta so-ru pa nan.
tin dos pa-lu di ko-ko.
tin un pa-lu di in-dju.
bou di e in-dju ta bon
a-ya no tin so-lo
a-ya nos tin un we-ga...” |
|
Lesa bon 4 |
|
 |
Buki di proverbionan Antiano |
|
Creator: | |
Hoogenbergen, W Hoefnagels, Gerardus Petrus Juliana, Elis
|
Publisher: | | De Curaçaosche Courant ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1985 |
Type: | | Book |
Format: | | 157 p. ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | | Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen |
Language: | | Papiamento |
“...In het huis van een beul is er altijd een lus te vinden.
Bij de juiste persoon aankloppen.
Si bo tin mester di un martin, na kas di un karpint bo tin sigur di haa un fia. Si bo ta kana riba kaya i bo tin mester di un lusa-f, bo mester pidi un hende ku ta hum...” |
|
Buki di proverbionan Antiano |
|
 |
Ali : Ali ta un buki prèt pa siña mucha pa nan pensa riba loke nan ta lesa |
|
Creator: | |
Vedder, Paul Kook, Hetty Bautista Geert, Paul van
|
Publisher: | | Fundashon KONDESA ( Koṛsou Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1987 |
Type: | | Book |
Format: | | IV, 77 p. : ill., tek. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | | Jeugdliteratuur |
Language: | | Papiamento |
“...kuenta.
Wak tur plachi bon ! 13
kuenta 6
Riba kaya 1 Un kos di hari.
Ali ta kana poko poko.
E ta wak un mener ku ta
kana na otro banda di kaya.
E mener ei ta lesa korant. Ata, e mener no
ta weta e palu
di lus.
"E lo dal den e palu", Ali ta
pensa.
"Mener, mener"...” |
|
Ali : Ali ta un buki prèt pa siña mucha pa nan pensa riba loke nan ta lesa |
|
|