Catalogus der Nederlandsche afdeeling : algemeene en internationale tentoonstelling te Brussel, 1910

Catalogus der Nederlandsche afdeeling : algemeene en internationale tentoonstelling te Brussel, 1910  

Publisher: 't Kasteel van Aemstel ( Amsterdam )
Publication Date: 1910
Type: Book
Format: 648 p. : ill. ; 19 cm.
Source Institution: Leiden University
Subject Keyword:  1900-1910
Kunstnijverheid
Nederland
Tentoonstellingscatalogi (vorm)
Spatial Coverage: Nederland
Genre:  Tentoonstellingscatalogi (vorm) (gtt)
non-fiction (marcgt)
Language: Dutch

“...e tijd, als zonne-leeuw voorgesteld, „makara" of „gadjah- mlna” de visch-olifant, die het rijdier, en dus het symbool is van Kama-déwa, de Begeerte- of Liefdegod, evenals de dolfijn van Cupido) wordt bij den ingang van alle Boeddhistische en Hindhoesche tempels...”
Catalogus der Nederlandsche afdeeling : algemeene en internationale tentoonstelling te Brussel, 1910
Volkskunde van Curaçao

Volkskunde van Curaçao  

Creator:  Meeteren, van, Nicolaas, 1861-1953
Latour, M.D.
Publisher: Drukkerij Scherpenheuvel ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date: 1947
Type: Book
Format: 248 p. : ill., foto's, muz. ; 24 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Antropologie
Folklore; Curaçao
Volksgeneeskunde
Language: Dutch

“...Holl. combuis). Ook de volgende woorden duiden op een hoogen cultuurtrap: forkie, tajoo, torein, hasetji, stoel, banki, bed (ook kama), dekel, jas,petjie, piekie, wagen, (ook sjers=Fr. chaise), garoosjie, kaasjie, kofchi, gordijn, laker, boek', skreef, pen, lei...”
Volkskunde van Curaçao
E Testament nobo di nos Señor y Salbador Jesu-Christo

E Testament nobo di nos Señor y Salbador Jesu-Christo  

Creator: Sociedad bíblica neerlandesa
Publication Date: 1952
Type: Book
Format: 511 p. : ; 16 cm.
Source Institution: Leiden University
Genre: non-fiction (marcgt)
Language:  Papiamento
Greek, Ancient (to 1453)

“...net manera un laken grandi di hilu a baha di cielu, mara na su quater puntanan, y el a yega Cet T ora qu mi a fiha mi bista riba e laken ei, mi a mira bestianan di quater pia, y bestianan wild, y bestianan qu ta lastra riba tera, y paranan di cielu. ■ 7 Y mi...”
E Testament nobo di nos Señor y Salbador Jesu-Christo
Fiesta di Idioma A2

Fiesta di Idioma A2  

Type: Book
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles

“...ta banda di e stul? N, e ber ta riba e stul. Hasi uso di un di e palabranan aki bou. Bo por usa un palabra mas ku un biaha. banda di bou di entre riba tras di 1. E laken ta banda di e kama? 2. E makutu ta riba e mesa? 3. E spil ta kolog banda di e kortina...”
Fiesta di Idioma A2
Fiesta di Idioma A1

Fiesta di Idioma A1  

Type: Book
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles

“...manera bara brd. Hei, Snta, e ta tende di ripiente. Ta kiko bo ta hasi bou di laken? Ta miedu di spoki bo tin? No ta stm di mama esei? Snta ta habri su wowo. Pokopoko e ta kita e laken. Ta mama! Ta mama ta par banda di su kama. Ba kere ta un spoki mi ta? mama ta...”
Fiesta di Idioma A1
Aruba : zoals het was, zoals het werd : van de tijd der indianen tot op heden

Aruba : zoals het was, zoals het werd : van de tijd der indianen tot op heden  

Creator: Hartog, J, 1912-1997
Publisher: De Wit ( Aruba )
Publication Date: cop. 1953
Type: Book
Format: XV, 480 p., [40] p. pl. : ill., krt., portr. ; 26 cm.
Source Institution: Leiden University
Holding Location: Leiden, University Library
Subject Keyword:  Aruba
Geschiedenis (vorm)
Spatial Coverage: Aruba
Genre:  Geschiedenis (vorm) (gtt)
non-fiction (marcgt)
Language: Dutch

“...Langwerpige houten bak uit zacht hout, paloe di boontji. 459 29. Dekschilden van een schildpad als bakjes gebruikt; twee stuks. 31. Bezems van een dadelstengel, twee stuks. 31. Bezems van een kokosbladsteel, twee stuks. 37. Kama, slaapmat van kokosbladeren; niet gevlochten...”
Aruba : zoals het was, zoals het werd : van de tijd der indianen tot op heden
Gemeenzame zamenspraken, behoorende bij de: Proeve eener Hollandsche spraakkunst, ten gebruike der algemeene armenschool, in de gemeente van de H. Rosa op Curaçao / J.J. Putman

Gemeenzame zamenspraken, behoorende bij de: Proeve eener Hollandsche spraakkunst, ten gebruike der algemeene armenschool, in de gemeente van de H. Rosa op Curaçao / J.J. Putman  

Publication Date: [1849]
Type: Book
Source Institution: Leiden University

“...ta papia anto di ees peesa aki ? Ees laken la me.hoor, ma mi no ta slim t di biesti koraal; ta kai moetsjoe na biesta. Mira aki meen'ter di toer mi laken ; skohe bo mees, ees ki ta goestaa bo di mas. ffasie mi faboor di larga mi mira ees en zwarte eens te laten...”
Gemeenzame zamenspraken, behoorende bij de: Proeve eener Hollandsche spraakkunst, ten gebruike der algemeene armenschool, in de gemeente van de H. Rosa op Curaçao / J.J. Putman
Con bo di? : Etao-gids voor opleiding winkelpersoneel

Con bo di? : Etao-gids voor opleiding winkelpersoneel  

Creator:  Goedhart, M.A.W
Voss, A.L
Publisher: St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date: 1976
Type: Book
Format: 68 p. ; 21 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Binnenlandse handel
Engelse taal; leerboeken
Papiamentu
Spaans
Taal
Language: Dutch

“...(een per-soons-) a single (bed) una media cama kama di un persona een bed (twee per- a double (bed) una cama para dos kama di dos per- soons-) personas sona het behangsel papier the wall-paper el empapelado papel pa papel muraya benzine petrol (gasoline) bencina...”
Con bo di? : Etao-gids voor opleiding winkelpersoneel
Ta asina o ta asana? : abla, uzu i kustumber sefardí

Ta asina o ta asana? : abla, uzu i kustumber sefardí  

Creator: Henriquez-Alvarez Correa, May
Publication Date: 1988
Type: Book
Format: XVI, 122 p. ; 22 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Joden; Nederlandse Antillen
Papiamentu; woordenboeken
Spreektaal; Nederlandse Antillen
Language: Papiamento

“...aptiko, floho. Fulano tasina lnguido ku e ta enerv mi. Ba nota e mirada lnguido di Minerva, port. sp. lnguido, lanso, sus., paa di kama, sbana, laken. Lanso gralte. ta di paa di hilu. port, lenol. lanta man, pura, hasi lih, intensik un esfuerso. Ban mira, lanta...”
Ta asina o ta asana? : abla, uzu i kustumber sefardí