|
|
| |
|
|
|
 |
| Raspá |
|
| Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
| Publication Date: | | 1962 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 71 p. ; 22 cm. |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
| Subject Keyword: | |
Korte verhalen Literatuur Papiamentu Poëzie
|
| Language: | | Papiamento |
“...djente ku pida stoki: Ai, ju, mi mes no ta komprond ta di kon kos ta bati asina ku mi. Ma kumpra tur sorto di brijchi, sin saka ni dies plaka nunka di mi bida. Figurabo ku mi tin diesdos anja ta kumpra brijchi di Korsow, di Karakas i San Dumingu. Ta den tur wega...” |
|
| Raspá |
|
 |
| Kwater "as" : e popchi paña, dos epoka, e bleki i e morkota, bon aña |
|
| Creator: | | Rosario, Guillermo E |
| Publication Date: | | 1964 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 64 p. ; 21 cm. |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
| Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen Literatuur
|
| Language: | | Papiamento |
“...lo a laga tur kos pa nan den kas chik ja ku e sa ku nan tabata prefer di hanja nan regalu serka nan ruman major, pasobra hasta nan sapatunan nan a bai pone den e kas chikitu. Beto ke a pone hasta su sapatunan nobo ku e mama a kaba di kumpra pe pa e hanja Pasku...” |
|
| Kwater "as" : e popchi paña, dos epoka, e bleki i e morkota, bon aña |
|
 |
| Kwenta pa kaminda |
|
| Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Corsen, Charles S
|
| Publisher: | | De Wit ( Oranjestad , Aruba ) |
| Publication Date: | | 1968 |
| Type: | | Book |
| Format: | | [VIII], 80 p. : ill. ; 22 cm. |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
| Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen; Nederlandse Antillen Literatuur; Nederlandse Antillen
|
| Language: | | Papiamento |
“...dal un kos pa kenta kurpa?
No, pachi. Masha danki. Pero.......... Dindina, tende un kos aki. Si man-
jan bo bai Punda, kumpra dos rateval grandi. Pasobra ademas di e spiri-tunan, tin algn djaka tambe den kushna.
9 Dindina a priminti ku e ta kumpra rateval...” |
|
| Kwenta pa kaminda |
|
 |
| Ora solo baha |
|
| Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
| Publisher: | | Libreria Salas ( Willemstad, Curaçao ) |
| Publication Date: | | 1968 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 74 p. ; 21 cm. |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
| Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Kinderboeken Kinderverhalen
|
| Language: | | Papiamento |
“...e pranan a keda kompanje i dune kumnda na boka.
Dia Bas Pipi a bira bon i lanta for di kama el a sali bai Punda mesora. El a kumpra henter un kachu di bakoba pa e part pa e pranan. E dia ei Bas Pipi ku e pranan a hasi fiesta henter dia. Bas Pipi a bati kwarta...” |
|
| Ora solo baha |
|
|
 |
| Ser Betris : obra original |
|
| Creator: | |
Martinus, Efraim Frank Marcano, Eb Dieleman, Wim C
|
| Publication Date: | | 1968 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 36 p. : ill., tek. ; 23 cm. |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
| Subject Keyword: | | Poëzie; Papiamentu; Nederlandse Antillen |
| Language: | | Papiamento |
“...di appeldam i pali
Mespel: Betris sa lusa den nan kompania.
*
6 I ser Betris, na pia ku na man makutu
So sa bai The Bottom, kumpra un ki ku ta, Suigiendo devoto semper e mes un ruta.
I nunka nun hende pensa di trate brutu.
Al kontriario: Betris tabata asina...” |
|
| Ser Betris : obra original |
|
 |
| Seis anja káska berde |
|
| Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
| Publisher: | | Van Dorp ( Willemstad , Curaçao, Oranjestad , Aruba ) |
| Publication Date: | | 1968 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 54 p. ; 21 cm. |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
| Subject Keyword: | |
Autobiografieën Literatuur; Curaçao Memoires; Nederlandse Antillen Papiamentu; proza Politie
|
| Language: | | Papiamento |
“...un. Esun polis ku tabata pinta na Berg Altena a kumpra bintisinku webu, herebe nan duru, i sinta kome nan den un supl. E anochi ei no tabatin hende ku por a drumi drechi den su kamber.
Pisk no tabata ni kos di papia mes. Sint riba waf ma jega di kwe basta...” |
|
| Seis anja káska berde |
|
 |
| Kadushi |
|
| Creator: | | Rosario, Guillermo E. |
| Publication Date: | | 1969 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 15 p. ; 22 cm. |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
| Subject Keyword: | |
Literatuur Poëzie; Curaçao Poëzie; Papiamentu; Nederlandse Antillen
|
| Language: | | Papiamento |
“...Piskadera pero no karaitu, ni robki
E pia stinki ku ba dera sake hint, kita su bichi kasi no labe, pe kos no hera i bira fyestai shi prikichi
Bonlubid di kumpra yorki tambe pisk, pero no di mochi serka Flos ku pii korki o, sino bay, serka shon Fochi
Si bo ta gustu...” |
|
| Kadushi |
|
 |
| Week-end di estudio : organisa pa Fundashon pa promove i propagá identidad propio i solidarismo antiyano, Hotel "Holiday Inn Curaȧo", 25, 26 i 27 di april 1969 |
|
| Publication Date: | | 1969 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 75 p. ; 24 cm. |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
| Subject Keyword: | |
Congressen Ethiek Nationale bewegingen Nationalisme Nederlandse Antillen
|
| Language: | | Papiamento |
“...mucha bini for di skol, e ta bay hunga den mondi, e ta bay kamna riba kaya, topa ku mal amigu, huntu nan ta bay hrta anochi pa kumpra kos dushi, pasobra e no ke pidi e mama ey nada, i e no ke tin nada mas di hasi ku su mama. Poko-poko e ta kibra tur laso emoshonal...” |
|
| Week-end di estudio : organisa pa Fundashon pa promove i propagá identidad propio i solidarismo antiyano, Hotel "Holiday Inn Curaȧo", 25, 26 i 27 di april 1969 |
|
|
 |
| Muchila |
|
| Creator: | |
Booi, Hubert Habibe, Frederick Hendrik
|
| Publisher: | | De Wit ( Oranjestad , Aruba ) |
| Publication Date: | | 1969 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 68 p. ; 22 cm. |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
| Subject Keyword: | |
Korte verhalen; Nederlandse Antillen Literatuur Poëzie; Nederlandse Antillen Poëzie; Papiamentu Religieuze literatuur
|
| Language: | | Papiamento |
“...ku e plaka nan ta pich'.
Un dia kaba e ta konta, ku el a yega te spar hent dry (12 plaka) i a disid di kumpra algo ku ne.
I kiko bo ta kere el a kumpra? Un porko chikito.
14 Den kunuku parti pabow e mes a traha un kur di ka-dushi, pone e porkito aden. Loga...” |
|
| Muchila |
|
 |
| Fiesta di Idioma A2 |
|
| Type: | | Book |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
“...e komedia.
2. E ta kumpra karchi ... ta drenta mesora.
3. Erik ta pensa: sinta dilanti ... patras?
4. Patras ta dushi, ... dilanti mi por wak mih.
5. ... lus paga, e kortina ta habri.
6. E komedia ta prt, ... Erik ta bati man.
5d Tur kos a brua
Ts i Arno a...” |
|
| Fiesta di Idioma A2 |
|
 |
| Fiesta di Idioma A1 |
|
| Type: | | Book |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
“...bisa esei na radio.
Un bazar parse un marshe di pruga.
Ei bo por bende i kumpra kos.
Kos bieu i kos nobo.
Mi ta bai buska un foyeto.
Mi ta lesa e foyeto trankil na kas.
Mi ta buska tur kos ku mi no ta usa mas Bo ta kere ku mi ta bende tur?
6e Diktado
1. Den nos...” |
|
| Fiesta di Idioma A1 |
|
 |
| Mi lenga (Di prome tomo) |
|
| Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
| Publication Date: | | 1970 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 2 dl. : ill., foto's ; 21 cm. |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
| Subject Keyword: | |
Papiamentu; taalkunde Schoolboeken
|
| Language: | | Papiamento |
“...(Originalmente pida keshi kstra riba loke bo kumpra). Pero awendia e ta nifik tambe un hende
o un mucha chiki.
Kos di bokio: kos di pomada.
Si tur hende tin e mes gustu, pakus no ta haa bende.
Tuma gustu. (Gosa ku otro ta tristu)
El a sinta kome ku ta un gustu.
Gustami...” |
|
| Mi lenga (Di prome tomo) |
|
|
 |
| Legria |
|
| Creator: | | Rosario, Guillermo E |
| Publication Date: | | 1970 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 24 p. : ; 22 cm. |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
| Language: | | Papiamento |
“...varyashon i na mes tempu duna atenshon pa e kuminda duna forsa
Nta basta kumpra rabu karnis o wesi spki pa duna e kuminda stansha
i kita e muchanan, na ansha
Mester trata pa no ripiti e mes kos riba dos dia sigi e muchanan sa distingi sino ta ku bista, ta ku ol...” |
|
| Legria |
|
 |
| Manera Korsou tabata : aregla reahta kuadro i historia di Korsou |
|
| Creator: | | Hoyer, Augusto R |
| Publication Date: | | [1975] |
| Type: | | Book |
| Format: | | 95 p. ; ill., foto's ; 23 cm. |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
| Subject Keyword: | | Geschiedenis; Nederlandse Antillen |
| Language: | | Papiamento |
“...pakusnan i nan tabata gananan komi-shon riba e suma di kompra serka e donjo i despues serka e pasahero mes. I tambe por a kumpra kos a bordo serka e tripulante-nan por ehempel ku 60 sen of 4 ria bo por troka pa un boter grandi di binja bordo di bapor Italiano...” |
|
| Manera Korsou tabata : aregla reahta kuadro i historia di Korsou |
|
 |
| Kuenta folklóriko |
|
| Creator: | |
Muller, Enrique Antonio Francisco Faries, Ariadne
|
| Type: | | Book |
| Format: | | 22 p. : ill., tek. ; 22x27 cm. |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
| Subject Keyword: | |
Kinderboeken; Nederlandse Antillen Kinderverhalen; Nederlandse Antillen
|
| Language: | | Papiamento |
“...a bai kap palu bibu pa planta palu morto, i mi mama ta na marshe pa bende bientu i kumpra luna.'
E hmber riku a kere ku e mucha ker a hasi bofon di dje i e di: 'Tende un kos ak mucha, si bo no kontest mi pregunta na drechi, lo bo sinti kon e garoti ak ta pone...” |
|
| Kuenta folklóriko |
|
 |
| Awe ta sópi |
|
| Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Zefrin, Ruth E.D.
|
| Publisher: | | Fundashon Pierre Lauffer ( Willemstad , Curaçao ) |
| Publication Date: | | [1985] |
| Type: | | Book |
| Format: | | 21 p. ; ill. ; 24 cm. |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
| Subject Keyword: | |
Jeugdliteratuur Proza; Papiamentu Kinderverhalen
|
| Language: | | Papiamento |
“...sal i pa ba i kumpra kos na plasa i na marshe. Awe nos ta kome sop i, nos mamai a bisa.
Den un wea basta grandi mi ta traha un bon sop i pa mi yunan kome nan bari ka yen. For di kranchi mi ta yena ..poko awa den e wea, awa 1 impi
pa tur kos por hereb
4 Ata...” |
|
| Awe ta sópi |
|
|
 |
| Sistema di alimentashon |
|
| Creator: | | Tromp, Ito |
| Publisher: | | De Wit ( Oranjestad , Aruba ) |
| Publication Date: | | 1970 |
| Type: | | Book |
| Format: | | IV, 29 p. : ill. ; 23 cm. |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
| Subject Keyword: | |
Voeding Voedingsleer
|
| Language: | | Papiamento |
“...i sal. Alkhl ta malo pa nos rion i ta disminu resistensya.
3. trese menos plaka den kas pa famia. E plaka ey por a ser us pa kumpra paa, kuminda, buki i tambe bon us pa manteneshon di kas.
Si mama o papa ta bebe, anto hentr famia ta infelis, desdich. Tin pobresa...” |
|
| Sistema di alimentashon |
|
 |
| Simadán : revista literario-cultural |
|
| Creator: | | Lauffaer, Pierre A |
| Publication Date: | | 1950- |
| Type: | | serial |
| Format: | | v. : ; 31 cm. |
| Source Institution: | | Universiteit Leiden |
| Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
| Language: | | Papiamento |
“...asina ei e
n sinja nunka. Ora el a kaba di laba su man un poko, el a hala un
poko pariba, pa kumpra pida kuminda kajente, ku Sji-Mari ta sinta
bende. El a kumpra su doria di sopi di pia ku mondongo, un bole funchi
pa dos plaka i el a bai sinta den un huki...” |
|
| Simadán : revista literario-cultural |
|
 |
| Mi lenga (Di dos tomo) |
|
| Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
| Publication Date: | | 1971 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 2 dl. : ill., foto's ; 21 cm. |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
| Subject Keyword: | |
Papiamentu; taalkunde Schoolboeken
|
| Language: | | Papiamento |
“...artikulo indefin (un) ta refer na kwalke hende o kwalke kos, sin menshon ningn persona o kos partikular
Pero e artkulo defin ta refer na un persona o un kos espesko.
Por ehmpel: Mi a mira e mucha.
Poli a kumpra e kach. Den e dos ultimo frase-nan aki ta kestyon di...” |
|
| Mi lenga (Di dos tomo) |
|
 |
| Bon Papiamentu : (i un Appendix interesante) |
|
| Creator: | | Maduro, Antoine J |
| Publication Date: | | 1971 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 57 p. ; 23 cm. |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
| Subject Keyword: | |
Papiamentu Papiamentu; spelling Papiamentu; uitspraak Taal Taalkunde
|
| Language: | |
Papiamento Papiamentu
|
“...sorpresami.
El a sorprendemi.
Bin baila ku orkesta...
Bin balia ku orkesta...
Pidi pa Glostora awe mes.
Kumpra Glostora awe mes; o: buska Glostora kumpra awe mes.
Yama number 53517 i pidi pa George.
Yama number 53517 i pidi pa papia ku George.
Ta E. J. a komposita...” |
|
| Bon Papiamentu : (i un Appendix interesante) |
|
|