Raspá

Raspá  

Creator: Lauffer, Pierre Antoine
Publication Date: 1962
Type: Book
Format: 71 p. ; 22 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Korte verhalen
Literatuur
Papiamentu
Poëzie
Language: Papiamento

“...senjal di kustumbr, pa su kas gorditu kumins waja konf i prepar e kofi pretu pa nos den su pidasitu kushna tras di kas. Mi luga prefer tabata sempr na e mesa den huki parti pabw den Mario su sala, kaminda e tin su San Antonio, ku flor di papel den florero...”
Raspá
Kwenta pa kaminda

Kwenta pa kaminda  

Creator:  Lauffer, Pierre Antoine
Corsen, Charles S
Publisher: De Wit ( Oranjestad , Aruba )
Publication Date: 1968
Type: Book
Format: [VIII], 80 p. : ill. ; 22 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Fictie
Korte verhalen; Nederlandse Antillen
Literatuur; Nederlandse Antillen
Language: Papiamento

“...hanja un kwarto? Patras den kura tin un kas ariba ku abow. Abow mi sa laba panja. Mi ta hanja esun ariba pa drumi. Mi ta hanja mi kuminda tambe tres pe pa dia. Henri a hanja ku no ta mal idea. Ademas bo ta spar bo sen di bus, el a observa. Esei ta berde. Anto...”
Kwenta pa kaminda
Ora solo baha

Ora solo baha  

Creator: Lauffer, Pierre Antoine
Publisher:  Libreria Salas ( Willemstad, Curaçao )
Publication Date: 1968
Type: Book
Format: 74 p. ; 21 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Literatuur
Papiamentu
Kinderboeken
Kinderverhalen
Language: Papiamento

“...ma nase, Dolfi a kontesta. Bo ta dispuesto pa juda nos, manera bo a bisa nos chuchubi representante? Si, mi ta bolbe priminti. E palabrua a bira jama sinku barbulete i pidi nan: Bai buska stropi di flor di anglo pa mi. Sinkwenta gota di stropi. E barbuletenan...”
Ora solo baha
Kadushi

Kadushi  

Creator: Rosario, Guillermo E.
Publication Date: 1969
Type: Book
Format: 15 p. ; 22 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Literatuur
Poëzie; Curaçao
Poëzie; Papiamentu; Nederlandse Antillen
Language: Papiamento

“...iraweg CJRACAO, Pa: GUILLERMO E. ROSARIO K A D U S H BDCl .969 0220 Bibliotheek UNA ^ 'T' 033 au/o 0339078 K A D U S H I Pa: GUILLERMO E. ROSARIO KADUSHI ALIMENTO DI POBER alimentu den nos pobresa boka dushi pa nos behesa Antes di tabatin kuminda strao nansi goreng...”
Kadushi
Week-end di estudio : organisa pa Fundashon pa promove i propagá identidad propio i solidarismo antiyano, Hotel Holiday Inn Curaȧo, 25, 26 i 27 di april 1969

Week-end di estudio : organisa pa Fundashon pa promove i propagá identidad propio i solidarismo antiyano, Hotel "Holiday Inn Curaȧo", 25, 26 i 27 di april 1969  

Publication Date: 1969
Type: Book
Format: 75 p. ; 24 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Congressen
Ethiek
Nationale bewegingen
Nationalisme
Nederlandse Antillen
Language: Papiamento

“...na aa 1967 ku un programa yam War on Poverty, pa kombati e pobresa aki den tur aspektonan. Tabatin hopi kapital invert den e programa aki, pa yuda ku kuminda, plaka, kursonan pa formashon, pa traha posibilidat pa trabw, kasnan di gobymu ku huur masha abw, skolnan...”
Week-end di estudio : organisa pa Fundashon pa promove i propagá identidad propio i solidarismo antiyano, Hotel "Holiday Inn Curaȧo", 25, 26 i 27 di april 1969
Muchila

Muchila  

Creator:  Booi, Hubert
Habibe, Frederick Hendrik
Publisher: De Wit ( Oranjestad , Aruba )
Publication Date: 1969
Type: Book
Format: 68 p. ; 22 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Korte verhalen; Nederlandse Antillen
Literatuur
Poëzie; Nederlandse Antillen
Poëzie; Papiamentu
Religieuze literatuur
Language: Papiamento

“...ta sufr, sin kuminda, di dia kla te nochi skur. Kende lo por sokoremi, ken por trese solushon Tur ta hui i koremi, pa mi no tin komprenshon. Mi ta un pober desgrasyado, mi ta bebe pa perd Mundu tin mi pa malbado, kon ta sigi eksist! 450 aa pas Kapitan Diego...”
Muchila
Fiesta di Idioma A2

Fiesta di Idioma A2  

Type: Book
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles

“...ta kas pa vrios animal. 3. Un liart tambe ta biba den selva. 4. E bestia ak gusta kolog kabes abou na taki di palu. 5. Pa kuminda e no mester bai leu. 6. Ta blachi ku fruta so e ta kome. 7. Un liart no tin miedu di waseru. 8. Su lana spesial ta sru pa e no muha...”
Fiesta di Idioma A2
Fiesta di Idioma A1

Fiesta di Idioma A1  

Type: Book
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles

“...kuenta Abeha 7 Nan ta limpia e kambeman di e kas di abeha. Nan ta duna e bichinan kuminda. Nan ta wak pa nada no pasa ku e reina. I tambe nan ta buska flor. 9 Ora nan haa flor e abehanan ta bira asina kontentu ku nan ta kumins balia. Mesora e otro abehanan...”
Fiesta di Idioma A1
Conquered by a creole

Conquered by a creole  

Creator: Taylor, Kathy
Publisher:  Willemstad , Curaçao : Fundashon pa Planifikashon di Idioma / Universiteit van de Nederlandse Antillen, 2010.
Type: Book
Source Institution: University of Curacao
Holding Location: University of Curacao

“...pasabo den bo bida i bo meres mas ku sirbi kuminda. s, diskurso profundo i serio den su bos ku tur e bunitesa ku e por a ekspres. Bokabulario diverso, struktura lgiko historia fasinante, skritura fontiko orguyo kresiente pa brasa identidat i bira konsiente di su...”
Conquered by a creole
A symphony of sound: Translating the sound poetry of Elis Juliana

A symphony of sound: Translating the sound poetry of Elis Juliana  

Creator: Garrett, Helene
Publisher: Willemstad , Curaçao : Fundashon pa Planifikashon di Idioma / Universiteit van de Nederlandse Antillen, 2011.
Type: Book
Format: Book
Source Institution: University of Curacao
Holding Location: University of Curacao

“...janga. The duck sashays. H patu ta rondia As she looks for Hun tiki kuminda A bit of food Pa su muchanan. For her offspring. H pa ki. This a way. H pa ya. That a way. H pa ki. This way. H pa ya. And that. H patu ta zoja. The duck waddles. Su y i unan den fila...”
A symphony of sound: Translating the sound poetry of Elis Juliana
Crossing shifting boundaries : language and changing political status in Aruba, Bonaire and Curaçao / ed. by Nicholas Faraclas, Ronald Severing, Christa Weijer, Elisabeth Echteld.

Crossing shifting boundaries : language and changing political status in Aruba, Bonaire and Curaçao / ed. by Nicholas Faraclas, Ronald Severing, Christa Weijer, Elisabeth Echteld.  

Creator:  Faraclas, Nicholas ( Editor )
Severing, Ronald ( Editor )
Weijer, Christa ( Editor )
Echteld, Elisabeth ( Editor )
Publisher:  Willemstad , Curaçao : Fundashon pa Planifikashon di Idioma / Universiteit van de Nederlandse Antillen, 2010.
Type: Book
Source Institution: |University of Curaçao
Holding Location: University of Curaçao

“...Christa Weijer (Eds.), Linguistic Studies on Papiamentu (pp. 171 179). Curacao: Fundashon pa Planifikashon di Idioma. Pieters, H. (Director). (2010). Kompa Nanzi y su kuminda prefer [Motion Picture]. Prins Winkel, Anna C. (1973). Kabes Duru? Verslag van e en onderzoek...”
Crossing shifting boundaries : language and changing political status in Aruba, Bonaire and Curaçao / ed. by Nicholas Faraclas, Ronald Severing, Christa Weijer, Elisabeth Echteld.
Legria

Legria  

Creator: Rosario, Guillermo E
Publication Date: 1970
Type: Book
Format: 24 p. : ; 22 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Language: Papiamento

“...dia no ta fasil trese varyashon i na mes tempu duna atenshon pa e kuminda duna forsa Nta basta kumpra rabu karnis o wesi spki pa duna e kuminda stansha i kita e muchanan, na ansha Mester trata pa no ripiti e mes kos riba dos dia sigi e muchanan sa distingi...”
Legria
Manera Korsou tabata : aregla reahta kuadro i historia di Korsou

Manera Korsou tabata : aregla reahta kuadro i historia di Korsou  

Creator: Hoyer, Augusto R
Publication Date: [1975]
Type: Book
Format: 95 p. ; ill., foto's ; 23 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword: Geschiedenis; Nederlandse Antillen
Language: Papiamento

“...hende bieuwnan. Despues a traha esun kaminda nan ta g bende kuminda e tambe a keda bashi solamente ku e un pida pa hende ku ta bende kuminda kriyoyo. Richard Henriquez a kuminsa traha na yuni 1933 pa S.E.L. Maduro & Sons i a kasa ku yu muher di Momon Guigui...”
Manera Korsou tabata : aregla reahta kuadro i historia di Korsou
Sistema di alimentashon

Sistema di alimentashon  

Creator: Tromp, Ito
Publisher: De Wit ( Oranjestad , Aruba )
Publication Date: 1970
Type: Book
Format: IV, 29 p. : ill. ; 23 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Voeding
Voedingsleer
Language: Papiamento

“...pasa i e chikitin ta sigi kome kuminda slido. E kuminda pa adultonan ta ser machik pa e bebinan, pa motibo ku nan tin masha poko djente i konsekwente-mente no por kow. 19 ALIMENTASHON DI MUCHA (25 AA) Pa preparashon di alimento pa e muchanan aki, nos tin ku pensa...”
Sistema di alimentashon
Simadán : revista literario-cultural

Simadán : revista literario-cultural  

Creator: Lauffaer, Pierre A
Publication Date: 1950-
Type: serial
Format: v. : ; 31 cm.
Source Institution: Universiteit Leiden
Genre:  serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language: Papiamento

“...algun koi loko pa un 3otin i kons^ ha e^muhe di banja su kurpa tur dia i kusjina semper bon pa su kasa. E remedi a juda. Ta klaro ku e remedi mester a juda. Ora e homber a ri- para, ku su senjora ta kwida su kurpa mas bon; ku semper su kuminda Lbata bon i dusji...”
Simadán : revista literario-cultural
Simadán : revista literario-cultural

Simadán : revista literario-cultural  

Creator: Lauffaer, Pierre A
Publication Date: 1950-
Type: serial
Format: v. : ; 31 cm.
Source Institution: Universiteit Leiden
Genre:  serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language: Papiamento

“...por kita for di dje. E ta un kos sinsero: bo ta tende pa prome bia ora bo kaba di nase i bo mama ta karisiabo; bo ta use pa prome bia ora bo spanta den djanochi i bo ta grita bo mama pa dunabo kuminda for di su pechu; segun bo ta krese bo ta us ora bo ta hunga...”
Simadán : revista literario-cultural
Bon Papiamentu : (i un Appendix interesante)

Bon Papiamentu : (i un Appendix interesante)  

Creator: Maduro, Antoine J
Publication Date: 1971
Type: Book
Format: 57 p. ; 23 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Papiamentu
Papiamentu; spelling
Papiamentu; uitspraak
Taal
Taalkunde
Language:  Papiamento
Papiamentu

“...eherse gran preshon riba Macarios. Den e karta ak e apelant a ser ofres pa keda traha. Den e karta ak nan a ofres e apelante pe keda traha. Doly a ser dun kuminda. Nan a duna Doly kuminda. Lus i awa mester wordo pon anda. Meste pone lus i awa ainda. Kuantu biaha...”
Bon Papiamentu : (i un Appendix interesante)
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di prome tomo)

Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di prome tomo)  

Creator:  Lauffer, Pierre Antoine
Lauffer, Pierre Antoine
Publisher: Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad , Curaçao )
Publication Date: 1971
Type: Book
Format: 2 dl. ; 21 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Folklore
Papiamentu
Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen
Taalkunde
Schoolboeken
Language: Papiamento

“...ta gusta kome kuminda dushl. Beth haim ta spok: Mi stoma ta grua. Regla di etiketa ta eksig ku bo no por kome pisk ku kuchara di bebe spi. Si bo ke drumi den un hotl luhoso, bo tin ku paga pa e muzik (e luho). I si bo tin plaka pa tlrafo o pa dispid, bo ta...”
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di prome tomo)
Djogodó : kwenta pa konta mucha

Djogodó : kwenta pa konta mucha  

Creator: Lauffer, Pierre Antoine
Publisher: Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad, Curaçao )
Publication Date: 1972
Type: Book
Format: 64 p. :ill., tek. ; 24 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Literatuur
Papiamentu
Kinderboeken
Kinderverhalen
Language: Papiamento

“...skonde pa otro hende. Pa bisa mi konsenshi kla, mi no a paga muchu tinu riba esei. 37 Semper mi ta drenta pa kome, sali bai sin pone tinu. Ma komprond. Pero________ban hasi un kos di amigu. Ami ta prkur pa abo i tur bo amigunan kakalaka haa hopi kuminda stret...”
Djogodó : kwenta pa konta mucha
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo)

Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo)  

Creator:  Lauffer, Pierre Antoine
Lauffer, Pierre Antoine
Publisher: Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad , Curaçao )
Publication Date: 1974
Type: Book
Format: 2 dl. : ; 21 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Folklore
Papiamentu
Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen
Taalkunde
Schoolboeken
Language: Papiamento

“...si e kuminda tin basta salu. Pero nos ta test un outo o motor. Tur su shete sinti ta riba nos (e ta vigil nos). Ripara ku nos tin sinku sinti, pero den e ekspreshon aki nan a konta dos wowo i dos orea, pa nan suma shete! Perfume tin ol artifisial Flor tin fragansia...”
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo)