Kadushi

Kadushi  

Creator: Rosario, Guillermo E.
Publication Date: 1969
Type: Book
Format: 15 p. ; 22 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Literatuur
Poëzie; Curaçao
Poëzie; Papiamentu; Nederlandse Antillen
Language: Papiamento

“...por a kombine ku poko papa pero esey tabata kos di apa Ku tres a, den klas di Nichi e tabata hunga ku ninichi tabata dune kuminda krioyo i pa pasa boka pida boyo E tabata hunga bala di mea i tabata hunga frey ku Dorotea mucha grandi bon balente su bida: kadushi...”
Kadushi
Week-end di estudio : organisa pa Fundashon pa promove i propagá identidad propio i solidarismo antiyano, Hotel Holiday Inn Curaȧo, 25, 26 i 27 di april 1969

Week-end di estudio : organisa pa Fundashon pa promove i propagá identidad propio i solidarismo antiyano, Hotel "Holiday Inn Curaȧo", 25, 26 i 27 di april 1969  

Publication Date: 1969
Type: Book
Format: 75 p. ; 24 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Congressen
Ethiek
Nationale bewegingen
Nationalisme
Nederlandse Antillen
Language: Papiamento

“...ta kiko e ta? kon lew nos ta konsyente ku nos tin un kultura komun, ku por forma base di un solidaridat komo pweblo? Kultura krioyo Ma bisa ku nos kultura ta nos moda di pensa, di bisti, di biba, kome balya, namor. Sigun mi, papyando di kultura di e tres islanan...”
Week-end di estudio : organisa pa Fundashon pa promove i propagá identidad propio i solidarismo antiyano, Hotel "Holiday Inn Curaȧo", 25, 26 i 27 di april 1969
Conquered by a creole

Conquered by a creole  

Creator: Taylor, Kathy
Publisher:  Willemstad , Curaçao : Fundashon pa Planifikashon di Idioma / Universiteit van de Nederlandse Antillen, 2010.
Type: Book
Source Institution: University of Curacao
Holding Location: University of Curacao

“...konfiansa tl. Ku pasenshi pedaggiko, un tiki di amor, i apoyo filosfiko, tur lenga tambe por. Esaki ta un reto pa tur lenga krioyo I m anera den kushina, diversidat ta di balor i kada id ioma ta duna mundu mas sabor. Mosa, dear Mosa Papiamentu ... Now that...”
Conquered by a creole
Crossing shifting boundaries : language and changing political status in Aruba, Bonaire and Curaçao / ed. by Nicholas Faraclas, Ronald Severing, Christa Weijer, Elisabeth Echteld.

Crossing shifting boundaries : language and changing political status in Aruba, Bonaire and Curaçao / ed. by Nicholas Faraclas, Ronald Severing, Christa Weijer, Elisabeth Echteld.  

Creator:  Faraclas, Nicholas ( Editor )
Severing, Ronald ( Editor )
Weijer, Christa ( Editor )
Echteld, Elisabeth ( Editor )
Publisher:  Willemstad , Curaçao : Fundashon pa Planifikashon di Idioma / Universiteit van de Nederlandse Antillen, 2010.
Type: Book
Source Institution: |University of Curaçao
Holding Location: University of Curaçao

“...konfiansa tl. Ku pasenshi pedaggiko, un tiki di amor, i apoyo filosfiko, tur lenga tambe por. Esaki ta un reto pa tur lenga krioyo I m anera den kushina, diversidat ta di balor i kada id ioma ta duna mundu mas sabor. Mosa, dear Mosa Papiamentu ... Now that...”
Crossing shifting boundaries : language and changing political status in Aruba, Bonaire and Curaçao / ed. by Nicholas Faraclas, Ronald Severing, Christa Weijer, Elisabeth Echteld.
Bon Papiamentu : (i un Appendix interesante)

Bon Papiamentu : (i un Appendix interesante)  

Creator: Maduro, Antoine J
Publication Date: 1971
Type: Book
Format: 57 p. ; 23 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Papiamentu
Papiamentu; spelling
Papiamentu; uitspraak
Taal
Taalkunde
Language:  Papiamento
Papiamentu

“...karta ak e apelant a ser ofres pa keda traha. Den e karta ak nan a ofres e apelante pe keda traha. Doly a ser dun kuminda. Nan a duna Doly kuminda. Lus i awa mester wordo pon anda. Meste pone lus i awa ainda. Kuantu biaha e pos mester wordo hasi bash? Kuantu...”
Bon Papiamentu : (i un Appendix interesante)
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo)

Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo)  

Creator:  Lauffer, Pierre Antoine
Lauffer, Pierre Antoine
Publisher: Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad , Curaçao )
Publication Date: 1974
Type: Book
Format: 2 dl. : ; 21 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Folklore
Papiamentu
Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen
Taalkunde
Schoolboeken
Language: Papiamento

“... pe kaku kome. Un hende ku kara di luna (kara di laba ku dos man) tin kara hanchu. Dader skalein tin kuminda kol poko blanku. Ademas tin dader ku kuminda orao i kor. Si un persona a keda wowo so, e ta masha flaku, Hanchu pa bo, smal pami ta le di trektu (midimentu...”
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo)
Elis Juliana inbestigado : piedra di mulina

Elis Juliana inbestigado : piedra di mulina  

Creator:  Clemencia, Joceline Andrea
Juliana, Elis
Stichting Nationaal Archeologisch-Antropologisch Museum Nederlandse Antillen (Stichting NAAM)
Publisher: Museo Nashonal di Arkeologia i Antropologia ( Willemstad, Curaçao )
Publication Date: 2004
Type: Book
Format: 92 p.: ill., foto's, tek. ; 25 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Biografieën; Curaçao
Cultuur; Curaçao
Juliana, Elis
Volkenkunde; Curaçao
Language: Papiamento

“...bskeda di su mes tambe. Ku e kom-promiso ak, el a laga hendenan den nan dignidat. Pesei por yama Juliana un inbestigad wapu i krioyo ku su kultura mes a pari. Pasobra Juliana a gener un mira fundamentalmente otro riba antropologa na Korsou i laga marka ku no...”
Elis Juliana inbestigado : piedra di mulina
Tempu tempu (Tomo 3)

Tempu tempu (Tomo 3)  

Creator:  Stichting Nationaal Archeologisch-Antropologisch Museum Nederlandse Antillen (Stichting NAAM)
Baetens, Eddy H
Publisher: De Curaçaosche Courant ( Willemstad, Curaçao )
Publication Date: 2007
Type: Book
Format: 28 p. ; ill., foto's, tek. ; 21 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Maatschappijleer
Volkenkunde
Language: Papiamento

“...1 Ken nos ta? "O' 5. Tira un bista den e atlas Nos isla i nos mundu pg. 56, mapa c. Fuera di papiamentu ku ingles krioyo tin un idioma krioyo mas den teritorio di Karibe. Indik dos isla kaminda nan ta papia esaki. Hulandesnan tambe tabatin influensha riba...”
Tempu tempu (Tomo 3)
Punda city 360 bus station

Punda city 360 bus station  

Creator: Diaoen, Richendel
Publisher:  University of Curaçao ( Willemstad, Curaçao )
Publication Date: 2017
Type: Book
Format: 127 pagina's : illustraties, figuren.
Source Institution: University of Curaçao
Holding Location: University of Curaçao
Language: Dutch

“...zie je wel een waarde, want daar is ee n centrale punt dat zowel lokalen als toeristen weten dat daar echte lokale eten( kuminda krioyo) is te vinden. Een andere gebouw die ze als monument ziet is het postkantoor, maar het functie past niet in de tijd van nu...”
Punda city 360 bus station
Marshe Nobo in een nieuw jasje : Marshe Nobo als een multifunctioneel cultureel centrum

Marshe Nobo in een nieuw jasje : Marshe Nobo als een multifunctioneel cultureel centrum  

Creator: Gumbs, Akilah
Publisher:  University of Curaçao ( Willemstad, Curaçao )
Publication Date: 2018/05/22
Type: Book
Format: 97 bladen : illustraties, foto's, tekeningen + bijlagen.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Language: Dutch

“...zie je wel een waarde, want daar is een centrale punt dat zowel lokalen als t oeristen weten dat daar echte lokale eten( kuminda krioyo) is te vinden. Een ander gebouw die ze als monument ziet is het postkantoor, maar het functie past niet in de tijd van nu...”
Marshe Nobo in een nieuw jasje : Marshe Nobo als een multifunctioneel cultureel centrum