|
|
|
|
|
 |
Plantkunde van Curaçao voor M.U.L.O. |
|
Creator: | | Realino, Maria |
Publisher: | | "St. Augustinus" St. Thomas-College ( Curacao ) |
Publication Date: | | 1935 |
Type: | | Book |
Format: | | 133 p. : ill. ; 23 cm. + |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Dutch |
“...73
korst 100
kransstandig 20
kroon 21
kroonkafjes 86
kruidachtig gewas 42
kruisbestuiving 42-67
kruisstandig 20
kruizebloem 23
kuki indjan 95
Labiaten 49
Lagenaria vulgaris 81
lamunchi 79
di Surinam 79
dushi 79
lamungras 86
lancetvormig 33
langwerpig 33
laraha...” |
|
Plantkunde van Curaçao voor M.U.L.O. |
|
 |
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu |
|
Creator: | |
Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997 Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997
|
Publisher: | | Willemstad ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1953 |
Type: | | Book |
Format: | | 139 p. : ; 21 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...sanger, mangel (*)
(fuerte) brug, Augustus, boegspriet, toch (ch=g
fuerte)
h : hari, hiba, heru
j : Januari, franja, jalusi
k : kuki, skirbi, kodak
1 : laba, lesa, facil
m : man, mecha, lampi
n : nan, mangel, oranje
n : napa, bana, arana
p ; prd, pipa, taptoe...” |
|
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu |
|
 |
Wat in het wild groeit en bloeit op Curaçao, Aruba en Bonaire : zakflora |
|
Creator: | | Arnoldo, M |
Publisher: | | Natuurwetenschappelijke Werkgroep Nederlandse Antillen ( Willemstad ) |
Publication Date: | | 1954 |
Type: | | Book |
Format: | | IV, 167, [4] p., 68 p.pl. : ill. ; 20 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | | Nederlandse Antillen |
Spatial Coverage: | | Nederlandse Antillen |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Dutch English
|
“...soorten komen in het wild groeiend voor:
Agave arubensis Humlnk, Kuki’indjan, Aruba.
Agave boldinghiana Trel., _ Kuki’indj&n, Kuki spano, Pita,
Curagao, Bonaire. (Fig. 104, 105).
Agave cocui Trel., Pita, Curagao, Bonaire.
Agave karatto Mill., Pita di tranqué...” |
|
Wat in het wild groeit en bloeit op Curaçao, Aruba en Bonaire : zakflora |
|
 |
Gekweekte en nuttige planten van de Nederlandse Antillen |
|
Creator: | | Arnoldo, M |
Publisher: | |
Nijhoff ( 's-Gravenhage ) Salas ( Willemstad, Curaçao )
|
Publication Date: | | 1954 |
Type: | | Book |
Format: | | 149 p., 63 p. pl. : ; 27 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | |
Plants, Cultivated -- Netherlands Antilles Botany, Economic Botany -- Netherlands Antilles Etnobotanie Nederlandse Antillen
|
Spatial Coverage: | |
Netherlands Antilles Nederlandse Antillen
|
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Dutch English
|
“...Eustatius!
AFRICAN STAR 369; AFRICAN VIOLET 340; AFRIKAANTJE 379, 380;
' tFig- 19. 26, 142] Amaryllidaceae
Pita, Pita vlas, Kuki spano, Kuki indjan. Pita di tranqu, Karata, Agave.
Evenals de cactussen zijn ook de agaven opvaUende planten in de flora van
de Ben...” |
|
Gekweekte en nuttige planten van de Nederlandse Antillen |
|
|
 |
Ons natuurkunde boek |
|
Creator: | |
Berg, v.d., E.J Middeldorp, A.W Holleman, W.A.J Hout, van, G
|
Publisher: | | Dijkstra's Uitgeverij ( Zeist ) |
Publication Date: | | 1955 |
Type: | | Book |
Format: | | 3 dl. : ill., fig. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Dierkunde Leerboeken; Nederlandse Antillen Natuurkunde; leerboeken Plantkunde
|
Language: | | Dutch |
“...verzamelnaam pita, maar er zijn in t wild al zes soorten. Bovendien heeft men enkele mooie ingevoerd.
Men onderscheidt nog wel: kuki indjan en pita di trankee.
De plant vormt een wortelrozet. Dat wil zeggen: het lijkt dat de bladeren allemaal op dezelfde hoogte...” |
|
Ons natuurkunde boek |
|
 |
Dede pikiña : dedica na nos muchanan |
|
Creator: | | Juliana, Elis |
Publisher: | | Drukkerij Scherpenheuvel ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1964 |
Type: | | Book |
Format: | | 32 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Poëzie Kinderboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...ma cabe lanta pa mi tee man.
Mi ta bende webu frescu di galia, koffi na pipita, tot i bon mul.
Arepa i orea panlefi i pansiker kuki anto letter di t zt.
Mi tin popchi sucu, kakia, chupabb, zjilea, marmulada, cocada di tur col.
Lagami bedi bo unda mi ta biba...” |
|
Dede pikiña : dedica na nos muchanan |
|
 |
Handleiding tot het gebruik van inheemse en ingevoerde planten op Aruba, Bonaire en Curaçao |
|
Creator: | |
Arnoldo (kloosternaam van A.N. Broeders), M. Westermann, Jan Hugo
|
Publisher: | | Boekhandel St.-Augustinus ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1967 |
Type: | | Book |
Format: | | VIII, 257 p. : ill. ; 25 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Flora; Nederlandse Antillen Landbouw; Nederlandse Antillen Milieu; Nederlandse Antillen Plantenteelt Systematische plantkunde; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Dutch |
“....144, 165, 169
Kuana...............................237
Kuigi................124,199,216
Kuki di horna........................46
Kukiindjan................46, 194
Kuki spao...........................46
Kwihi................2, 11, 124, 199
Labra ..............” |
|
Handleiding tot het gebruik van inheemse en ingevoerde planten op Aruba, Bonaire en Curaçao |
|
 |
Kwenta pa kaminda |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Corsen, Charles S
|
Publisher: | | De Wit ( Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | [VIII], 80 p. : ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen; Nederlandse Antillen Literatuur; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...ta hunga fli. I e fli ei, ta Pa Djeffi mes a trahe pa mi. Pasobra semper Pa Djeffi a keda mucha. Trahamentu di fli tabata su kuki. Ki ora ku e ta na Corsou durante un par di dia, e mester a traha un fli grandi pa mi.
Loke semper a stranjami, ta esaki. Pa nabegante...” |
|
Kwenta pa kaminda |
|
|
 |
Ora solo baha |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publisher: | | Libreria Salas ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | 74 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Kinderboeken Kinderverhalen
|
Language: | | Papiamento |
“...un bon dams. I den esei a dal na su sinti, ku mas patras den mondi tabatin un fiesta di trupial. Den su mes e di: Tesei ta mi kuki. Si mi hanja un dams trupial, mesora mi ta drenta e sosiedad di mas haltu. Mi ta bira persona di alta kategoria.
Mushe Raton no...” |
|
Ora solo baha |
|
 |
Canta cantica contentu |
|
Creator: | |
Simon, R.D. Provence, E.C.
|
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | 59 p.: ill., muz. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Folklore Liederen Muziek; Curaçao Volksliederen; Curaçao Zangmuziek
|
Language: | | Papiamento |
“...ta bisa el a gaa E ta ca pa sera su moketa.
3, Willy pia fini s sa tenta Pone yen di mucha rabia hopi I si nan ke bringa ta su kuki Pa e batinan na su manera.
36 Vijfde groep
37 ' "Tumba.
Cadu.sV>>.
msica i palabras d> .i). S^on.
mf
1. A- wor nos ba bai con-...” |
|
Canta cantica contentu |
|
 |
Muchila |
|
Creator: | |
Booi, Hubert Habibe, Frederick Hendrik
|
Publisher: | | De Wit ( Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1969 |
Type: | | Book |
Format: | | 68 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Korte verhalen; Nederlandse Antillen Literatuur Poëzie; Nederlandse Antillen Poëzie; Papiamentu Religieuze literatuur
|
Language: | | Papiamento |
“...palabra ey. E mucha chikitu a haya e palabra masha
grasyoso, "Kuku........ ta kasi meskos ku "kuki. E byew
a kontest: '"No meskos ku kuki, sino ms dushi ku
kuki..... Kuku tabata un kos di mas dushi ku nos por a
kome den nos hubentut. Mi tabatin un kunuku tur...” |
|
Muchila |
|
 |
Fiesta di Idioma A2 |
|
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
“...sigui otro.
Traha un palabra nobo ku e lternan ku bo a skohe.
Skibi e palabranan den bo skref.
Wak e ehmpelnan: saku kima -> kuki faya hasi -> faha
Hasi asina ku e otro palabranan.
1. baka - laba
2. kome - bolo
3. wela - gana
4. hasa - lana
5. hole - pika...” |
|
Fiesta di Idioma A2 |
|
|
 |
Mi lenga (Di prome tomo) |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publication Date: | | 1970 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. : ill., foto's ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Papiamentu; taalkunde Schoolboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...unda el a sali ku plaka? Hrta?).
No por ranka pluma for di morkoy.
(No por saka algu kaminda no tin nada).
Pan franses, panlefi, kuki kortabus, dabudk, pan buskuchi (pan ser), kipashi, krusita, olmeda, rmbro, mankaron, lazje (kipashi di lechi) pan dushi, blchi...” |
|
Mi lenga (Di prome tomo) |
|
 |
Uitgaven van de "Natuurwetenschappelijke Werkgroep Nederlandse Antillen", Curaçao |
|
Creator: | | Natuurwetenschappelijke Werkgroep Nederlandse Antillen. |
Publisher: | | Nijhoff ( 's-Gravenhage ) |
Publication Date: | | 1951-1976 |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 24 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | |
Natuurlijke historie Nederlandse Antillen
|
Spatial Coverage: | | Nederlandse Antillen |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Dutch |
“...volgende soorten komen in het wild groeiend voor:
Agave arubensis Humlnk, Kuki’indjan, Aruba.
Agave boldinghiana Trel., Kuki’indjdn, Kuki spano, Pita,
Curagao, Bonaire. (Fig. 104, 105).
Agave cocui Trel., Pita, Curagao, Bonaire.
Agave karatto Mill., Pita di tranqué...” |
|
Uitgaven van de "Natuurwetenschappelijke Werkgroep Nederlandse Antillen", Curaçao |
|
 |
Uitgaven van de "Natuurwetenschappelijke Werkgroep Nederlandse Antillen", Curaçao |
|
Creator: | | Natuurwetenschappelijke Werkgroep Nederlandse Antillen. |
Publisher: | | Nijhoff ( 's-Gravenhage ) |
Publication Date: | | 1951-1976 |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 24 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | |
Natuurlijke historie Nederlandse Antillen
|
Spatial Coverage: | | Nederlandse Antillen |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Dutch |
“...369; AFRICAN VIOLET 340; AFRIKAANTJE 379, 380;
AGAVE 9.
9 AGAVE sp. [Fig. 19, 26, 142] Amaryllidaceae
Pita, Pita vlas, Kuki spano, Kuki’ indjan, Pita di tranqué, Karata, Agave.
Evenals de cactussen zijn ook de agaven opvallende planten in de flora van
de ...” |
|
Uitgaven van de "Natuurwetenschappelijke Werkgroep Nederlandse Antillen", Curaçao |
|
 |
Tschogogo : aus dem Leben der Flamingos |
|
Creator: | | Gabriel, Alfons, 1894-1976 |
Publisher: | | Strecker und Schröder ( Stuttgart ) |
Publication Date: | | cop. 1938 |
Type: | | Book |
Format: | | 56 p., [22] bl. pl. : ill. ; 25 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | | Flamingos |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | German |
“...einer schonen Agave werden
genossen, nachdem sie in einem Erdloch einem zweitagigen
Backvorgang unterworfen wurden. Es sind die „Kuki in-
dian“.
TLraurige Zeiten brechen für Bonaire an, wenn der herbst-
liche Regen ausbleibt und die heifte Tropensonne die Insel...” |
|
Tschogogo : aus dem Leben der Flamingos |
|
|
 |
Mimus, de chuchubi bekijkt Curaçao |
|
Creator: | | Holleman, W |
Publisher: | | Boekhandel "St. Augustinus" ( Curaçao ) |
Publication Date: | | [1953] |
Type: | | Book |
Format: | | 128 p. : illus. ; 21 cm. |
Edition: | | 2e dr. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | | Description and travel -- Curaçao |
Spatial Coverage: | | Curaçao |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Dutch |
“... Dat wordt nu niet meer
gedaan, omdat iedereen gilette-mesjes gebruikt.
Vroeger kweekte men in de hofjes een agavesoort, die kuki indjan
genoemd wordt. Men gebruikte er de bloeiwijze van, kookte die en
sneed ze in schijven. Voor n cent werden ze aan kinderen...” |
|
Mimus, de chuchubi bekijkt Curaçao |
|
 |
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di prome tomo) |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Lauffer, Pierre Antoine
|
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1971 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Folklore Papiamentu Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen Taalkunde Schoolboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...Rostu karni o pan
Hasi karni a la parta
Pan fresku; pan biew, pan ku bes-
kein
Mula maishi, karni. Mua kuch. Wiriwirl dl pan
Kuki, bolo, pastechi, empan, ayaka, kala.
Duna nos nos pan di kada dia.
Esei ta pan di kada dia. (ta kos ku ta sosod tur dia).
Nan...” |
|
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di prome tomo) |
|
 |
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo) |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Lauffer, Pierre Antoine
|
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1974 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. : ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Folklore Papiamentu Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen Taalkunde Schoolboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...kiriwichi na lug di wiriwiri; meskos nos a tende nan uza wiriwiri ora nan ker a men e wiri pa toka.
Zjoli, djm, kuki, vak, hehhe
Esaki tasu zjoli (su kuki, su djm) (ta nfet loke e ta gusta mash). Si un persona bisa ku algu a kai net den su vak, esei ta nifik ku...” |
|
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo) |
|
 |
Con bo di? : Etao-gids voor opleiding winkelpersoneel |
|
Creator: | |
Goedhart, M.A.W Voss, A.L
|
Publisher: | | St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1976 |
Type: | | Book |
Format: | | 68 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Binnenlandse handel Engelse taal; leerboeken Papiamentu Spaans Taal
|
Language: | | Dutch |
“...leche en polvo la mostaza
webu
bonchi brd bonchi hel
fruta na bleki fruta cocktail fruta meskl gember yeast keshi
kaha dl palu kuki
kfl
karnt
macaroni
cornflakes
margarina
majonesa
haria di funchl
paneermeel
haria
lechi
lechi di puiru mster
11 Er is nog nooit...” |
|
Con bo di? : Etao-gids voor opleiding winkelpersoneel |
|
|