|
|
|
|
|
De Nederlandse Antillen en de overige eilanden van de Caraïbische Zee, Venezuela en Colombia |
|
Creator: | | Realino (kloosternaam van F.J.A. Janssen), Maria |
Publisher: | | R.K. Boekhandel 'St. Augustinus' ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1938 |
Type: | | Book |
Format: | | 214 p. : ill., foto's, krt., tab. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | | Aardrijkskunde; Nederlandse Antillen |
Language: | | Dutch |
“...meest. Ze worden gevoed door het regenwater, dat de kalklaag van het plateau van Hato bevat. Er zijn ook bronnen op Knip (Pos Kua Yuda en Rooi Sanchez) en op San Pedro. Onze Benedenwindse eilanden. 27
Landswatervoorzieningsdienst (op Curaao).
Putten.
31. Het...” |
|
De Nederlandse Antillen en de overige eilanden van de Caraïbische Zee, Venezuela en Colombia |
|
|
Ser Betris : obra original |
|
Creator: | |
Martinus, Efraim Frank Marcano, Eb Dieleman, Wim C
|
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | 36 p. : ill., tek. ; 23 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | | Poëzie; Papiamentu; Nederlandse Antillen |
Language: | | Papiamento |
“...tin razon.
*
Meskos pa un muhe suk i desente Na prome instante amor ta un horoso krus Ku toch ta sigui atrae profundamente 1 na kua e tin ku muri pa e renase un pere lus. *
E tabata purba bati su kloknan e ser Betris
Tratando di no traisiona su selestial prome...” |
|
Ser Betris : obra original |
|
|
Fiesta di Idioma A2 |
|
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
“...Pensa bon
5i Traha palabra
Kua palabra nobo bo por traha?
Usa kada bes e mes lternan.
Wak e ehmpelnan prom i traha e tarea den bo skref.
post
stp
plak
klap
kas
kts
boto
laba
tapa
glas
apel
napa
5j Kua palabra no ta pas?
Kua palabra no ta pas den e rei...” |
|
Fiesta di Idioma A2 |
|
|
Fiesta di Idioma A1 |
|
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
“...pakus ku papi i mami.
E ta gusta esei un mundu.
E ta yuda papi ku mami.
Rai sa presis kua sapatu ta di mucha homber i kua di mucha muh.
Kua sapatu ta di hende homber i kua di hende muh.
Bo tambe sa?
bts hilchi altu kts lars mokasin sandalia sapatu di balt ...” |
|
Fiesta di Idioma A1 |
|
|
|
Manera Korsou tabata : aregla reahta kuadro i historia di Korsou |
|
Creator: | | Hoyer, Augusto R |
Publication Date: | | [1975] |
Type: | | Book |
Format: | | 95 p. ; ill., foto's ; 23 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | | Geschiedenis; Nederlandse Antillen |
Language: | | Papiamento |
“...avisa immediatamente pero e no a duna kaso na e asuntu na un segundo e la sali ku direkshonnan ku ja tabata den poder di enemigu kua pone presu komandante di marina. C. G. Evertsz ku na jegada di inglesnan anda tabata na un balia a dirigi pura na su barku i a...” |
|
Manera Korsou tabata : aregla reahta kuadro i historia di Korsou |
|
|
Kuenta folklóriko |
|
Creator: | |
Muller, Enrique Antonio Francisco Faries, Ariadne
|
Type: | | Book |
Format: | | 22 p. : ill., tek. ; 22x27 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Kinderboeken; Nederlandse Antillen Kinderverhalen; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...pregunta kua di nan dos ta mas poderoso. Henter mainta nan a diskut i niun di dos no ker a tende ku e otro tin mas forsa.
Banda di mrdia nan a mira un kunukero ta bolbe kas pa bai sosega su kurpa i kome algu. Pur BIENTU a bisa SOLO: 'Laga nos mira kua di nos...” |
|
Kuenta folklóriko |
|
|
Echa cuenta |
|
Creator: | | Juliana, Elis |
Publisher: | | De Bezige Bij ( Amsterdam ) |
Publication Date: | | 1970 |
Type: | | Book |
Format: | | 163 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Folklore; Curaçao Legenden Literatuur; Nederlandse Antillen Papiamentu Volkenkunde
|
Language: | | Papiamento |
“...dominio lriko y tin biaha ta e dominio ralstiko ta ms aksentu.
Adems di proza i poesa, Elis Juliana a produs tambe obra di man kua meskos ku su obranan literaria tin un tono principalmente folk-lriko.
Algn di su obranan ta: Aventura di un Kriki (i960), Maka...” |
|
Echa cuenta |
|
|
Ortografia di Papiamentu na skol sekundario |
|
Creator: | |
Noor, Dayanara Severing, Ronald
|
Publisher: | | Willemstad , Curaçao : Fundashon pa Planifikashon di Idioma / Universiteit van de Nederlandse Antillen, 2011. |
Type: | | Book |
Format: | | Book |
Source Institution: | | University of Curacao |
Holding Location: | | University of Curacao |
“...enseansa sekundario, spesfikamente na havo/vwo. E r esultado nan por duna indikashon pa determin kua ta e reglanan ku e alumnonan di havo/vwo ta domin i ku kua regla ta difikultoso pa sia E resultadonan tin tantu relevansia prktiko pa enseansa ortogrfiko komo...” |
|
Ortografia di Papiamentu na skol sekundario |
|
|
|
Maneho riba profeshonalisashon di maestro na Korsou |
|
Creator: | | Manuel, Desiree |
Publisher: | | Willemstad , Curaçao : Fundashon pa Planifikashon di Idioma / Universiteit van de Nederlandse Antillen, 2011. |
Type: | | Book |
Format: | | Book |
Source Institution: | | University of Curacao |
Holding Location: | | University of Curacao |
“...shon Kon e maneho ta keda ehekut? Kua ta e instansia responsabel pa profeshonalisashon tuma lug? Riba kua aspekto e profeshonalisashon mester ta dirig? Ken ta determin
PAGE 6
124 kontenido di e p rofeshonalisashon? Kua ta e fondonan ku tin disponibel i...” |
|
Maneho riba profeshonalisashon di maestro na Korsou |
|
|
Copie-Rapporten Curaçao, Luchtvaartcommissie West-Indië |
|
Creator: | |
Vries, D.J. de Dellaert, U.F.M Luchtvaartcommissie West-Indië
|
Publisher: | | de Commissie ( Willemstad ) |
Publication Date: | | [1930] |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. : ill. ; 37 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Dutch |
“...nia boogar mogao ija dan dia,
door ba&r TaagasM aoor ba Taraoaraa T&n paraonan aa goa-
daraa aaa an aisr #aniga plat op da Hoord-kua aaa Said-
Amarika.
3. Ba P.A.A. aal gabrnlk saakaa aan ba aliagaald op gao aoor da
landlagan aaa bara lnabaaaraigaa op Caraoao...” |
|
Copie-Rapporten Curaçao, Luchtvaartcommissie West-Indië |
|
|
Simadán : revista literario-cultural |
|
Creator: | | Lauffaer, Pierre A |
Publication Date: | | 1950- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 31 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Papiamento |
“...garoti meimei di su pianan, riba kua su kachete ta
sosega. Ta parse ku e ta kansa. Solo ta bahando.... i nochi ta drentando
i ainda papa-jansji ta sinta ketu riba su kaha ta hala su pipa.
For di den kas ta sali un muhe, di kua e ploinan den su kara ta bisa
ku...” |
|
Simadán : revista literario-cultural |
|
|
Adresboek van alle in Europa verblijfhoudende Indische ambtenaren, officieren, hunne weduwen en particulieren : met aanduiding van hunne laatst in Indië bekleede betrekking en tegenwoordige woonplaats : samengesteld en uitgegeven volgens officieele en volgens vervolledigde gegevens, door belanghebbenden toegezonden |
|
Creator: | | Nederlandsch Instituut voor Handelsvoorlichtingen te 's-Gravenhage. |
Publisher: | |
H. Prins en Co. etc. ( Amsterdam ) Ned. Inst. v. Handelsvoorlichtingen ( 's-Gravenhage )
|
Publication Date: | | 1890-1929? |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 21 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Dutch |
“...))A.N#=6Y$BC #[""2!;V 9(#-&"&%49-&'%\7?W]%:Y;O$"##%K%'^_1@%XST%%@R;%.X.##&%T!?##=%2&; &7B@?;(& V.&`"&B)KUA#R1?,=&PO&5&-?#-#."&N?)-&&Kab#,-".8=A#-??;$#.$;0; #b7#&'-c90Gc; P"#RK%#;#%28;#UbVa#7%7%?;-%9/#"G#.-<&d#7 &b&)#.&$9;#&e;&'%...” |
|
Adresboek van alle in Europa verblijfhoudende Indische ambtenaren, officieren, hunne weduwen en particulieren : met aanduiding van hunne laatst in Indië bekleede betrekking en tegenwoordige woonplaats : samengesteld en uitgegeven volgens officieele en volgens vervolledigde gegevens, door belanghebbenden toegezonden |
|
|
|
Number 11 - 20 Ehersisio |
|
Creator: | | Taylor, Kathy |
Type: | | serial |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Genre: | | serial (sobekcm) |
“...sinku? Kuantu ta seis bes dos?_ Kuantu ta diesd os dividí pa dos ? Kuantu ta shete bes dos? Kuantu ta diesocho dividí pa seis? Kua ntu ta diesun bes unu? Kuantu ta dies seis dividí pa dos? Kuantu ta tres bes seis?
PAGE 19
English 1.1.3: Numbers 11 20 Page...” |
|
Number 11 - 20 Ehersisio |
|
|
1.5.2 Birthday exercises |
|
Creator: | | Taylor, Kathy |
Type: | | serial |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Genre: | | serial (sobekcm) |
“...aña Lenk na video https://youtu.be/MVIGNHXpCWo Vokabulario Fiesta di sorpresa Unda? na su kas Kiko? kanta Kuantu? idioma Ki / Kua ? Ken? henter famia hopi amigu Ko n ? selebrá (ku) musik baile kuminda Ki sortu Nota: Palabra interogativo ta pa hasi pregunta...” |
|
1.5.2 Birthday exercises |
|
|
Material di lès Plèstik i Resiklahe |
|
Creator: | | GreenKidz |
Type: | | learning object |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | UOC |
Subject Keyword: | | resiklahe |
Genre: | | learning object (sobekcm) |
Language: | | Papiamentu |
“...alivi e trabou di esnan ku ta kue shushi
PAGE 2
Pregunta tokante Yubi Kirindongo 1. Kua tipo di artista Yubi ta? A Pintor B Pintor i artista visual C Artista visual 2. Kua material Yubi ta traha mas tantu kun? A Papel korant glas B Chrome bmper di outo plstik...” |
|
Material di lès Plèstik i Resiklahe |
|
|
Ekskurshon di GreenKidz - Kues |
|
Creator: | | GreenKidz |
Type: | | learning object |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | UOC |
Subject Keyword: | | Kues |
Genre: | | learning object (sobekcm) |
Language: | | Papiamentu |
“...alivi e trabou di esnan ku ta kue shushi
PAGE 2
Pregunta tokante Yubi Kirindongo 1. Kua tipo di artista Yubi ta? A Pintor B Pintor i artista visual C Artista visual 2. Kua material Yubi ta traha mas tantu kun? A Papel korant glas B Chrome bmper di outo plstik...” |
|
Ekskurshon di GreenKidz - Kues |
|
|
|
Bon Papiamentu : (i un Appendix interesante) |
|
Creator: | | Maduro, Antoine J |
Publication Date: | | 1971 |
Type: | | Book |
Format: | | 57 p. ; 23 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Papiamentu Papiamentu; spelling Papiamentu; uitspraak Taal Taalkunde
|
Language: | |
Papiamento Papiamentu
|
“...loko ku su teima.
13 VII
E pronomber kua
Laga nos mira un momentu kuanan ta esunnan mas konosi. Laga nos mira un momentu ta kua (o: ta kua di nan) ta esunnan mas konosi.
Unda bo bukinan ta? Kuanan?
Unda bo bukinan ta? Kua di nan?
Ta kousa straesa ku un gramtiko...” |
|
Bon Papiamentu : (i un Appendix interesante) |
|
|
" Kelki na boka" : pasatempu ku ta konsisti di shete diálogo |
|
Creator: | |
Debrot, Nicolaas Henriquez-Alvarez Correa, May Lauffer, Pierre Antoine Smit
|
Publication Date: | | 1973 |
Type: | | Book |
Format: | | 55 p. ; ill. ; 21 cm |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Toneel; Papiamentu
|
Language: | | Papiamento |
“...bon apresi mi djus. (Gritando) Clementina!
: Kere bo ta kere ku le ta na kas awor aki? Esei orasinaki ta praktikandu pa festa.
: Kua festa aw, mams?
: Ai, pareu nan sinti gana, nan ta inbenta un.
: Bon alafin alafan, hende no por largu bai wul traha, sin mas...” |
|
" Kelki na boka" : pasatempu ku ta konsisti di shete diálogo |
|
|
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo) |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Lauffer, Pierre Antoine
|
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1974 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. : ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Folklore Papiamentu Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen Taalkunde Schoolboeken
|
Language: | | Papiamento |
“..."acero Toledano pa dorna muraya di nan kas kune. Despues di e periodo di pieda pull (neolltiko) a sigui e periodo di metal, den kua hen-
Metal i mineral
Oro i plata ta metal presioso Un wea di koper, plaka di koper Heru, staa, chumbu, stal Un mina, minero Un...” |
|
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo) |
|
|
Bida den Laman 1 |
|
Creator: | | Stinapa |
Publisher: | | Stinapa |
Publication Date: | | 1976 |
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
“...mas lih. Na e lug ei tin an-to alimento pa un gran kantidat di pisk. Umanidat ta probecha di esaki pa medio di piskamento.
Na kua parti di mundo anto tin upwelling? Na Antiyas tambe? Esaki ta un pregunta ku nos por spera, pero lastimamente e kontesta ta: no...” |
|
Bida den Laman 1 |
|