|
|
|
|
|
 |
Ciento cuenta corticoe : boeki di leza pa uso di school |
|
Publisher: | | Imprenta Vicariato ( Curazao ) |
Publication Date: | | 1881 |
Type: | | Book |
Format: | | 106, IV p. : ; 14 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | | Linguistics -- Papiamento -- Texts |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Papiamento Dutch
|
“...egeiiipel,
koe naii a haja di malamigoe. Mi sa koe
Cornelis ui Jlastian nan no hal, i deer be-
ta liunga coe nan.Asina August su tata
tabata papia con el. Ma com su tata
SU trabao tabata alceuw for di cas, August
semper tabatien ocasion di hunga coe su
mal aiuigoenau...” |
|
Ciento cuenta corticoe : boeki di leza pa uso di school |
|
 |
Un epoca muchoe trastorná : ocho anja foi historia di Curaçao 1796-1804 |
|
Creator: | | Hamelberg, J.H.J |
Publication Date: | | 1903 |
Type: | | Book |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...i mi inters tambe ta depende di leynan
hustoe i di gobierno di e dusji patria di berda-
dera libertad.
Larga envidia hunga su papel awor, envi- 27 -
dia no por soporta claridad. Ma solo di mi
salbacion lo sali dilanti bista di esnan, koe ta
insulta mi.
Conseho...” |
|
Un epoca muchoe trastorná : ocho anja foi historia di Curaçao 1796-1804 |
|
 |
Historia di Testament Bieuw : I |
|
Publisher: | | Vicariato Apostolico ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1911 |
Type: | | Book |
Format: | | 124 p. : ill. ; 21 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...koe ta
hunga roe lodo, ta siieia sii manoe. Diluvio Universal.
A pasa cerca mil seis cien anja for di creacion
di Adam, koe Dios a resolve di destrui mundoe
pa un diluvio, pasobra bicio i maldad a bira asina
g-eneral, koe Dios mes a manifesta su duele di a
cria...” |
|
Historia di Testament Bieuw : I |
|
 |
Woordenlijst en samenspraak Hollandsch-Papiamentsch-Spaansch |
|
Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
Publication Date: | | 1931 |
Type: | | Book |
Format: | | 79 p. : ; 24 cm. |
Edition: | | 3e dr. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Dutch Spanish Papiamento
|
“...cien
Cuater' cien
Cincoe cien
Nuebe cien
Mil
Un miljon
E di prom, di prom
E di dos, di dos
E di tres, di tres
E di diez, di diez
E di cien, di cien
E di mil, di mil
Un bez
Dos bez
Tres bez
Di prom
Di dos
Di tres
Mitar
Incienso
Esperma
Cera
De los nmeros.
Un
Dos...” |
|
Woordenlijst en samenspraak Hollandsch-Papiamentsch-Spaansch |
|
|
 |
Nieuw Testament in het Papiamentsch |
|
Creator: | | Eybers, G.J |
Publication Date: | | 1932 |
Type: | | Book |
Format: | | 535 p. : ; 12° |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...lamta pa hunga.
8 Y no laga nos fornica, mescos qu algun di nan a fornica, v
a cai binti y tres mil riba un dia:
9 Y no laga nos tenta e Seïior, manera algun di nan a tenta
Dios, y nan a muri, venena pa e colebranan.
10 Y no murmura, mescos qu algun di nan a...” |
|
Nieuw Testament in het Papiamentsch |
|
 |
Woordenlijst en samenspraak : Hollandsch, Papiamentsch, Spaansch |
|
Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
Publication Date: | | 1946 |
Type: | | Book |
Format: | | 86 p. ; 24 cm. |
Edition: | | 5e dr. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Dutch Papiamento Spanish
|
“...cien
Cuater cien
Cinco cien
Nuebe cien
Mil
Un miljon
E di prom, di prom
E di dos, di dos
E di tres, di tres
E di diez, di diez
E di cien, di cien
E di mil, di mil
Un bez
Dos bez
Tres bez
Di prom
Di dos
Di tres
Mitar
Un tercera parti
Un cuarta parti
Dobbel
Tripel...” |
|
Woordenlijst en samenspraak : Hollandsch, Papiamentsch, Spaansch |
|
 |
Vocabulary and dialogues : English-Papiamento-Dutch |
|
Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
Publication Date: | | 1948 |
Type: | | Book |
Format: | | 112 p. : ; 22 cm. |
Edition: | | [New ed.] |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | |
Papiamento -- Glossaries, vocabularies, etc Dutch language -- Glossaries, vocabularies, etc English language -- Glossaries, vocabularies, etc
|
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
English Papiamento Dutch
|
“...mester a drumi
den trap! o den ha-
drij.
Tene cuidao di cer
awenochi; 1 no laga
e drenta den come-
dor di ningun ma-
nera.
Marie,... daar is de
kat weer! Kun je
haar niet beletten in
de huiskamer te ko-
men ? Hoe dikwijls
heb ik dat al gezegd.
Wat ik ook doe...” |
|
Vocabulary and dialogues : English-Papiamento-Dutch |
|
 |
Vocabulary and dialogues : English - Papiamento - Dutch |
|
Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
Publisher: | | Hollandsche Boekh. ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1948 |
Type: | | Book |
Format: | | 112 p. : ; 22 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | |
Papiamento -- Glossaries, vocabularies, etc Dutch language -- Glossaries, vocabularies, etc English language -- Glossaries, vocabularies, etc
|
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
English Papiamento Dutch
|
“...mester a drumi
den trap! o den ha-
drij.
Tene cuidao di cer
awenochi; i no laga
e drenta den come-
dor di ningun ma-
nera.
Marie,... daar is de
kat weer! Kun je
haar niet beletten in
de huiskamer te ko-
men ? Hoe dikwijls
heb ik dat al gezegd.
Wat ik ook doe...” |
|
Vocabulary and dialogues : English - Papiamento - Dutch |
|
|
 |
Woordenlijst en samenspraak, Hollands-Papiaments-Spaans |
|
Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
Publisher: | | Boekhandel Bethencourt ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1950 |
Type: | | Book |
Format: | | 87 p. : ; 24 cm. |
Edition: | | 6e druk. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | |
Papiamentu -- Glossaries, vocabularies, etc Spanish language -- Glossaries, vocabularies, etc
|
Genre: | |
dictionary (marcgt) non-fiction (marcgt)
|
Language: | |
Dutch Papiamento Spanish
|
“...sin ja
Leza un blachi di e boeki
aki
Lo bo hari mi
Mi no ta papia toer e
palabranan bon
Esaji no ta nada, nos ta
so aki
Leza sin miedo; laga nos
coeminza aki
Mi ta mira
Un macacoe salta
Un conenchi core
Un pahara boela
Un mucha hunga
Jan skirbi
Eliza dibuha...” |
|
Woordenlijst en samenspraak, Hollands-Papiaments-Spaans |
|
 |
E Testament nobo di nos Señor y Salbador Jesu-Christo |
|
Creator: | | Sociedad bíblica neerlandesa |
Publication Date: | | 1952 |
Type: | | Book |
Format: | | 511 p. : ; 16 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Papiamento Greek, Ancient (to 1453)
|
“...lamta pa hunga.
8 Y no laga nos fornica, mescos qu algun di nan a fornica,
y a cai binti y tres mil riba tin dia:
9 Y no laga nos tenta e Senor, manera algun di nan a tenta
Dios, y nan a muri, venenti pa e colebranan.
10 Y no murmura, mescos qu algun di nan a...” |
|
E Testament nobo di nos Señor y Salbador Jesu-Christo |
|
 |
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu |
|
Creator: | |
Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997 Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997
|
Publisher: | | Willemstad ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1953 |
Type: | | Book |
Format: | | 139 p. : ; 21 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...palabra qu tin den e idio-
ma di procedencia: bondad, adquiri, bruid, filosopd.
Ta skirbi e letter aqui caminda ta tendd den pronunciacin:
bende, hunga, hari, hiba, bomber. Su uso por queda faculta-
tivo den vocablonan tuma intacto di span: humilde o umil-
de,...” |
|
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu |
|
 |
Di mi ta di mi di bo ta di bo |
|
Creator: | | Brenneker, Paul Hubertus Frans, 1912-1996 |
Publication Date: | | 1953 |
Type: | | Book |
Format: | | [16] p. : ; 14 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...Asina foi chikitu caba e ta hanja un idea,
CU cos di otro bende no ta di dje. Si bo mire hunga cu un bala cu no ta di dje,
anto puntre di unda el a bini ke bala ei, i cu
su donjo ta hanja bon cu e ta hunga cune.
Si el a fia un boeki of kico cu ta pa un siman...” |
|
Di mi ta di mi di bo ta di bo |
|
|
 |
Un macutu jen di cuenta |
|
Creator: | |
Garmers, Sonia M Dieleman, Wim C
|
Publisher: | | Van Dorp ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1960 |
Type: | | Book |
Format: | | 126 p.;ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Kinderverhalen; Nederlandse Antillen Korte verhalen; Nederlandse Antillen Legenden Papiamentu; vertellingen
|
Language: | | Papiamento |
“...mama a core bini, nan a hanja, caminda cu e mucha tabata hunga cu e bin, jen di placa di oro, anto e ora ei e Tata a caba di conta su historia di palabra, anto el a bisa, esun di mas bon ta es un di 3, cu mi por a mata mi mes jioe, si mi no a warda mi rabia...” |
|
Un macutu jen di cuenta |
|
 |
Curaçaoensia : folkloristische aantekeningen over Curaçao |
|
Creator: | |
Maduro, Antoine J. Brenneker, Paul Hubert Franz
|
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1961 |
Type: | | Book |
Format: | | 244 p. ; 17 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Antropologie; Curaçao Geschiedenis; Nederlandse Antillen Volksgeneeskunde; Curaçao
|
Language: | | Dutch |
“...kinderen dragen het jaren achtereen. Het heet jabi di caha di morto, sleuteltje van de doodskist.
771. Snoepgoed
Het meeste snoepgoed bestond in de oude tijd uit suiker. Kakinja, pan sijku, djodjoli, tentalaria, ko-kda, chica bebe. Veelal vermengd met inheemse...” |
|
Curaçaoensia : folkloristische aantekeningen over Curaçao |
|
 |
Raspá |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publication Date: | | 1962 |
Type: | | Book |
Format: | | 71 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Korte verhalen Literatuur Papiamentu Poëzie
|
Language: | | Papiamento |
“...kumpra brijchi di Korsow, di Karakas i San Dumingu. Ta den tur wega mi ta, ku tres brijchi hint i balor di un binti repi. Pero ju, bo sa, ta manera fuku a kwe mi. Bo n sa nada? Nada, ni pa grasja. Ata numbr ku bolita no sa herami. Ta tur mi sa hunga. Si mi kontabo...” |
|
Raspá |
|
 |
Proverbio |
|
Creator: | | Brenneker, Paul Hubert Franz |
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1963 |
Type: | | Book |
Format: | | 91 p. ; 17 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Folklore; Nederlandse Antillen Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...morde supla Een muis bijt en blaast.
838. Raton di: hunga tur wega cu mi, liber di hisami ariba dal abao De muis zegt: doe van alles met mij, behalve mij opnemen en neersmijten.
839. Mas bal cabez di raton cu rabu di leon De kop van een muis is meer waard dan de...” |
|
Proverbio |
|
|
 |
Kwater "as" : e popchi paña, dos epoka, e bleki i e morkota, bon aña |
|
Creator: | | Rosario, Guillermo E |
Publication Date: | | 1964 |
Type: | | Book |
Format: | | 64 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen Literatuur
|
Language: | | Papiamento |
“...trahando un kama di palu pa nan, pero pa e dianan di San Nikolas e ta dedika su tempu na e kos di hunga pa su rumannan. Despues ku e mucha a kaba di kome el a bolbe bai den kur pa e sigui ku trahamen-tu di e garoshi pa Beto i e waha di popchi di Maria.
Mientras...” |
|
Kwater "as" : e popchi paña, dos epoka, e bleki i e morkota, bon aña |
|
 |
Kwenta pa kaminda |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Corsen, Charles S
|
Publisher: | | De Wit ( Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | [VIII], 80 p. : ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen; Nederlandse Antillen Literatuur; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...den su kowchi di palomba, hunga i papia ku su palombanan.
Kasi tur dia abo tabata sinta den e plenchi patras di kas, den bo stul di sosiegu. I bo kara tabata tristu, sigun bo mira e terenu seku, ku antes tabata e hfi ser. Ami tabata hasi tur kos. Kushin, laba...” |
|
Kwenta pa kaminda |
|
 |
Ora solo baha |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publisher: | | Libreria Salas ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | 74 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Kinderboeken Kinderverhalen
|
Language: | | Papiamento |
“...rondja pida kos di tira na stoma den mondi. Djodji a keda para kabes abow, pensando riba su kol mahos.
Pepern a sinta ketu bw di e flairanan, te ora Djodji a kita bai. Djei Pepern a bai sinta den un palu di watapana, pa e pensa bon kon e ta hunga Shi Bitwel...” |
|
Ora solo baha |
|
 |
Canta cantica contentu |
|
Creator: | |
Simon, R.D. Provence, E.C.
|
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | 59 p.: ill., muz. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Folklore Liederen Muziek; Curaçao Volksliederen; Curaçao Zangmuziek
|
Language: | | Papiamento |
“...esta bon.
Kico mi a hara Di San Nicolas.
1. Un binnekebuite den su net Sapatu di bala bunita mes Carson, flanel di col marn
I un pechi col cor-a. Refr.
2. Ninichi bagon un sacu yen,
Trom cu cabuya i hopi eos mas Awor nos por hunga te otro a'
Danki na San Nicolas...” |
|
Canta cantica contentu |
|
|