|
|
| |
|
|
|
 |
| Ortografia di Papiamentu na skol sekundario |
|
| Creator: | |
Noor, Dayanara Severing, Ronald
|
| Publisher: | | Willemstad , Curaçao : Fundashon pa Planifikashon di Idioma / Universiteit van de Nederlandse Antillen, 2011. |
| Type: | | Book |
| Format: | | Book |
| Source Institution: | | University of Curacao |
| Holding Location: | | University of Curacao |
“...ta separ diptongo for di otro. Di otro banda nan no ta domin divishon d i palabra ku tin triptongo ni hiato. Kontrakshon Pa loke ta trata kontrakshon di palabra e alumnonan ta domin e palabranan kaminda un lter ta kai af ora kontra e palabra, dos lter ku no...” |
|
| Ortografia di Papiamentu na skol sekundario |
|
 |
| Dia Vokabulario i konsepto |
|
| Creator: | | Taylor, Kathy |
| Type: | | serial |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
| Genre: | | serial (sobekcm) |
“...siman!: Lenk pa video. https://youtu.be/xQdCYRJzQKA
PAGE 6
Papiamentu 1.2 : Dia Chiste: Dia Chiste di djaluna (Nota uso di kontrakshon akí) Nota: Tin bia ku papiadó nativo sa skirbi nan komo
PAGE 7
Nederlands : 1. 2 : Dagen NEDERLANDS
PAGE 8
Nederlands...” |
|
| Dia Vokabulario i konsepto |
|
 |
| 1.5 Birthday Vocabulary and Concepts |
|
| Creator: | | Taylor, Kathy |
| Type: | | serial |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
| Genre: | | serial (sobekcm) |
“...situashon ta mas formal, ta usa e nomber dje persona òf òf hulandes.) Por ehèmpel: Nota e uso di kontrakshon akí pa tempu pasá. Ta presentá uso di kontrakshon mas aworó. E ta hopi komun.
PAGE 6
Papiamentu 1.5: Hasi aña Page 4 of 18 Hasi aña : Kantika Salú...” |
|
| 1.5 Birthday Vocabulary and Concepts |
|
 |
| Mi lenga (Di dos tomo) |
|
| Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
| Publication Date: | | 1971 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 2 dl. : ill., foto's ; 21 cm. |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
| Subject Keyword: | |
Papiamentu; taalkunde Schoolboeken
|
| Language: | | Papiamento |
“...den orea di un yu di tera. Gulimentu di un o mas lter, kontrakshon, pone-mentu di un lter aseka, kambyo di vokal, kambyo di tono, aksnt i nfasis tambe ta forma parti di su zjeytu partiku-lar
Kontrakshon
S e n ke sa 'nto, t'e meste sa"
(Si e no ke sa anto ta...” |
|
| Mi lenga (Di dos tomo) |
|
|
 |
| Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo) |
|
| Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Lauffer, Pierre Antoine
|
| Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad , Curaçao ) |
| Publication Date: | | 1974 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 2 dl. : ; 21 cm. |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
| Subject Keyword: | |
Folklore Papiamentu Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen Taalkunde Schoolboeken
|
| Language: | | Papiamento |
“...siguiente.
Den e siguiente ehempelnan di kontrakshon nos mester mantene tantu pusibel e forma kulto, ke men:
kaski palu (kaska di) kokoli funchi (kokolo di)
Pero banda di e forma kulto nos por tende tambe mash hopi be kontrakshon di e siguiente maneronan: ai e: Kaske...” |
|
| Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo) |
|
 |
| Loke a keda pa simia |
|
| Creator: | |
Henriquez-Alvarez Correa, May Joubert, Sidney M RJ Dovale Advertising
|
| Publication Date: | | 1991 |
| Type: | | Book |
| Format: | | VI, 92 p. ; 22 cm. |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
| Subject Keyword: | |
Papiamentu, taalkunde Papiamentu; woordenboeken Spreektaal; Nederlandse Antillen
|
| Language: | | Papiamento |
“...tereno ku ta linda na su kur patras, morisketa sus. kontrakshon nervioso, mueka, tik, trkmentu di kara. Tin diferente sorto di morisketa. Tin ku 1. ta sosod involuntariamente i ta kous pa un kontrakshon abrupto di un mskulo. Ku frekuensha ta trata di mskula...” |
|
| Loke a keda pa simia |
|
|
|
|