|
|
|
|
|
 |
Kwater "as" : e popchi paña, dos epoka, e bleki i e morkota, bon aña |
|
Creator: | | Rosario, Guillermo E |
Publication Date: | | 1964 |
Type: | | Book |
Format: | | 64 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen Literatuur
|
Language: | | Papiamento |
“...mira ku ta Enrique Rekena, su amigu.
Manchi ta fiha su bista awor riba e brug i e ta mira kon e muh, ku ta jega ta basha e kontenido marn di e bleki ku e ta baha for di su kabes, na laman. Anke un poko di alew, Manchi por a mira ainda kon e muh, hoben ainda...” |
|
Kwater "as" : e popchi paña, dos epoka, e bleki i e morkota, bon aña |
|
 |
Kwenta pa kaminda |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Corsen, Charles S
|
Publisher: | | De Wit ( Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | [VIII], 80 p. : ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen; Nederlandse Antillen Literatuur; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...sali publika den La Cruz, bow di e pseudnimo di Ben Balente.
Imprenta di Ver. Ant. Drukkerijen N.V.
Derecho di autor reserv. KONTENIDO
1. KLIMA PA KACHU............................pag. 1
2. E PIEDA Dl ANACLARA....................... 2
3. ARANJA DI SWELTU......” |
|
Kwenta pa kaminda |
|
 |
Ora solo baha |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publisher: | | Libreria Salas ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | 74 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Kinderboeken Kinderverhalen
|
Language: | | Papiamento |
“...Menatao el a warda den un kokchi den kashi.
I asina Manuel a keda biba serka su hendenan, sin ku nunka mas el a bai nabega. 74
KONTENIDO
Mushe Raton
Bas Pipi ku e barika-hel
Awa di wowo na labizhan
Masu Boro
Ngano ku Mali
Pepern, Djodi i Shi Bitwel
Dolfi
Chiku...” |
|
Ora solo baha |
|
 |
Seis anja káska berde |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publisher: | | Van Dorp ( Willemstad , Curaçao, Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | 54 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Autobiografieën Literatuur; Curaçao Memoires; Nederlandse Antillen Papiamentu; proza Politie
|
Language: | | Papiamento |
“... A keda e uniko bentana.
14 Nos a bula, un tras di otro, den e pidasitu kur tras di e bentana. Nos tur a baha ku pia den e kontenido marn di un alt maj djis tras di bentana.
E chabalitunan di awendia lo puntra kiko ta alt maj. Simpel. Un bleki di korozin,...” |
|
Seis anja káska berde |
|
|
 |
Week-end di estudio : organisa pa Fundashon pa promove i propagá identidad propio i solidarismo antiyano, Hotel "Holiday Inn Curaȧo", 25, 26 i 27 di april 1969 |
|
Publication Date: | | 1969 |
Type: | | Book |
Format: | | 75 p. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Congressen Ethiek Nationale bewegingen Nationalisme Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...tpikonan diverso ku nan ta risibi. Esaki no ta kita ku poko-poko e kwrpo ta haa mas i mas aparensha di un komedya sin un berdadero kontenido.
Ta fasil pa bisa ku nos demokrasya politiko a desaroy su mes te na un nivel respetabel. E ora ey no tin problema pa e hende...” |
|
Week-end di estudio : organisa pa Fundashon pa promove i propagá identidad propio i solidarismo antiyano, Hotel "Holiday Inn Curaȧo", 25, 26 i 27 di april 1969 |
|
 |
Fiesta di Idioma A2 |
|
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
“...medio, sin outorisashon previo i por eskrito di e editorial.
ISBN: 978-99904-2-288-7
m
Fundashon pa Planifikashon di Idioma Kontenido
6 Mi amiguitunan 4
7 Skol i komedia 44
8 Den bario i mas leu 84
9 Awa 124
10 Ban Pais di Aventura i Pais di Soo 164 (JC
ST...” |
|
Fiesta di Idioma A2 |
|
 |
Fiesta di Idioma A1 |
|
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
“...medio, sin outorisashon previo i por eskrito di e editorial.
ISBN: 978-99904-2-287-0
m
Fundashon pa Planifikashon di Idioma Kontenido
1 Mucha hmber i mucha muh 4
2 Animal chik 44
3 Antes i awor 84
4 Fiesta di buki 124
5 Komunikashon 164 i eTsTfa
di idioma
Tema...” |
|
Fiesta di Idioma A1 |
|
 |
La cantinela del seu de Curacao |
|
Creator: | | La Croes, Eric |
Publisher: | | Willemstad , Curaçao : Fundashon pa Planifikashon di Idioma / Universiteit van de Nederlandse Antillen, 2010. |
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Curacao |
Holding Location: | | University of Curacao |
“...1959). Benta: Dos cien cantica dje dushi tempu bieu Curaao: Boekhandel St. Augustinus. Brenneker, Paul & Elis Juliana ( 1974). Kontenido di Zikinz. (Collecciones de entrevistas). Curaao: s.n. Herskovits, Melville J. (1932). Some aspects of Dahomean Ethnology....” |
|
La cantinela del seu de Curacao |
|
|
 |
Sosilisashon i kompetensia literario un outoanalisis di kuarteto pa yuana |
|
Creator: | | Severing, Ronald |
Publisher: | | Willemstad , Curaçao : Fundashon pa Planifikashon di Idioma / Universiteit van de Nederlandse Antillen, 2011. |
Type: | | Book |
Format: | | Book |
Source Institution: | | University of Curacao |
Holding Location: | | University of Curacao |
“...opshon) (forma) 2 Si N. E narad den e poema no ta apresi yuana. ( 2 opshon) (forma i kontenido) 3 Si kompar kontenido di strofa 1 i ku esun di strofa 5 ta nota ku (4 opshon) (kontenido) a. strofa 1 ta kontentu i strofa 5 ta mas alegre. b. strofa 1 ta alegre i strofa...” |
|
Sosilisashon i kompetensia literario un outoanalisis di kuarteto pa yuana |
|
 |
Crossing shifting boundaries : language and changing political status in Aruba, Bonaire and Curaçao / ed. by Nicholas Faraclas, Ronald Severing, Christa Weijer, Elisabeth Echteld. |
|
Creator: | |
Faraclas, Nicholas ( Editor ) Severing, Ronald ( Editor ) Weijer, Christa ( Editor ) Echteld, Elisabeth ( Editor )
|
Publisher: | | Willemstad , Curaçao : Fundashon pa Planifikashon di Idioma / Universiteit van de Nederlandse Antillen, 2010. |
Type: | | Book |
Source Institution: | | |University of Curaçao |
Holding Location: | | University of Curaçao |
“...1959). Benta: Dos cien cantica dje dushi tempu bieu Curaao: Boekhandel St. Augustinus. Brenneker, Paul & Elis Juliana ( 1974). Kontenido di Zikinz. (Collecciones de entrevistas). Curaao: s.n. Herskovits, Melville J. (1932). Some aspects of Dahomean Ethnology....” |
|
Crossing shifting boundaries : language and changing political status in Aruba, Bonaire and Curaçao / ed. by Nicholas Faraclas, Ronald Severing, Christa Weijer, Elisabeth Echteld. |
|
 |
Mi lenga (Di prome tomo) |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publication Date: | | 1970 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. : ill., foto's ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Papiamentu; taalkunde Schoolboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...mester baha, pa seru chiki subi?
9. Hende tras di awa ta......................................
10. Konta ku bo mes palabra e kontenido di e poesia di Luis Daal.
r 8
DI DOS LES
Komo Susana no tabata sinti su kurpa muchu bon, el a pidi Clara su yu muhe di djeskwater...” |
|
Mi lenga (Di prome tomo) |
|
 |
Kuenta folklóriko |
|
Creator: | |
Muller, Enrique Antonio Francisco Faries, Ariadne
|
Type: | | Book |
Format: | | 22 p. : ill., tek. ; 22x27 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Kinderboeken; Nederlandse Antillen Kinderverhalen; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...Kolekshon, tradus ¡ adapt pa Enrique Muller
llustrashon di Ariadne Faries 7
2
3
4
5
6
7
8
9
1 O
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
Kontenido
Introdukshon
Salu
Reskuk di shelu E baranka riba kaminda E bia maravioso Pobresa Solo i Bientu E kamel
E homber riku i e homber...” |
|
Kuenta folklóriko |
|
|
 |
Maneho riba profeshonalisashon di maestro na Korsou |
|
Creator: | | Manuel, Desiree |
Publisher: | | Willemstad , Curaçao : Fundashon pa Planifikashon di Idioma / Universiteit van de Nederlandse Antillen, 2011. |
Type: | | Book |
Format: | | Book |
Source Institution: | | University of Curacao |
Holding Location: | | University of Curacao |
“...Esaki no ta regl pa enseansa avans ni enseansa superior. -Kontenido di e profeshonalisashon mester ta dirig tantu riba kontenido di materia komo riba e parti pedaggiko-didktiko. E ltimo aanan e kontenido a keda determin pa un gran parti pa e inovashonnan. Banda...” |
|
Maneho riba profeshonalisashon di maestro na Korsou |
|
 |
Material di lès Plèstik i Resiklahe |
|
Creator: | | GreenKidz |
Type: | | learning object |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | UOC |
Subject Keyword: | | resiklahe |
Genre: | | learning object (sobekcm) |
Language: | | Papiamentu |
“...frn bf ff bf frfn bf rntb rfn r ffr r tbfnf r tbnfr r tbrfrf r tbrfrfr r tbf r tbrrr r r f r r rftb r tb r ftb Kontenido 4 Material di ls di GreenKidz Plstik i Resiklahe Skol di enseansa fundeshi (FO) na Krsou
PAGE 6
6 Material di ls di GreenKidz...” |
|
Material di lès Plèstik i Resiklahe |
|
 |
Powerpoint Cursus digitaliteit 60plus; Les2-PAP |
|
Creator: | | Aniceta, Yunette |
Type: | | learning object |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Genre: | | learning object (sobekcm) |
Language: | | Dutch |
“... 4e0a 494d 959f 52388b269b4b_1685057896094 Si bo tin un email adres kaba, skirbi esaki riba e lista di presensia
PAGE 5
Kontenido di e les Kiko tin mester pa subi internet Bishita wepsait riba internet Traha ku email Yunette Aniceta 5
PAGE 6
2. Kiko...” |
|
Powerpoint Cursus digitaliteit 60plus; Les2-PAP |
|
 |
Bon Papiamentu : (i un Appendix interesante) |
|
Creator: | | Maduro, Antoine J |
Publication Date: | | 1971 |
Type: | | Book |
Format: | | 57 p. ; 23 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Papiamentu Papiamentu; spelling Papiamentu; uitspraak Taal Taalkunde
|
Language: | |
Papiamento Papiamentu
|
“...mi meste komproba ku e temanan ku mi ta aborda no a perd nada di nan aktualidat despues di sinku aa!
Outor.
Krsou, 1971.
4 KONTENIDO
I E substantivo kurpa pa denota refleksividat 7
II Uso robes di e palabra mes pa denota
refleksividat .....................” |
|
Bon Papiamentu : (i un Appendix interesante) |
|
|
 |
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di prome tomo) |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Lauffer, Pierre Antoine
|
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1971 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Folklore Papiamentu Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen Taalkunde Schoolboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...
Parse ku awor ma bira plaka malu. (Parse mi no ta konta mas).
8 Buki
Ttulo; kaptulo Na pgina trinta Un buki di 200 blachi Kontenido Eskritor, owtor
Librera
Biblioteka pbllko Novelista, novela Poeta, dramaturgo Prosa i poesa
10 Imprenta
Publik un obra
Kompania...” |
|
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di prome tomo) |
|
 |
Arte di palabra |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Wanga, Hubert R
|
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1973 |
Type: | | Book |
Format: | | 55 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Literaire studies Schoolboeken
|
Language: | |
Papiamento Papiamentu
|
“...Ademas di esei tin hopi poesia lriko ku por ta klasifika den diferente grupo.
Tin dos posibilidad di klasifikashon:
1. sigun kontenido.
2. sigun frma.
Siendo ku lrika ta ekspreshon di sintimentu humano, nos por parti e sorto di poesia aki den e sigiente gruponan:...” |
|
Arte di palabra |
|
 |
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo) |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Lauffer, Pierre Antoine
|
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1974 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. : ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Folklore Papiamentu Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen Taalkunde Schoolboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...den kaso ku tin dos komplemento.
12. Den pronunsiashon di aki ta zona djaki
d¡ awe ta zona djawe
di aden ta zona djaden.
66 Kontenido
pagina 5 Tienda
6 Laman
7 Moda di aktua
8 Deseo
9 Forma i kol
10 inteligensia
12 Punda i kunuku
13 Estado
14 Teatro i sine...” |
|
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo) |
|
 |
Mangusá |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1975 |
Type: | | Book |
Format: | | 67 p. : ill., foto's, tek. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Folklore; Curaçao Geschiedenis; Curaçao Heemkunde Kinderboeken; Nederlandse Antillen Korte verhalen; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...lusafe, solushon
66 5
6
7
8
9
10
11
12
13
13
17
17
19
21
23
24
27
28
32
35
36
39
41
43
44
46
48
50
51
52
56
57
60
61
65
66
67
Kontenido
Rima pa mucha:
Souchi
Yuana
Warawara
Kaku
Blousana
Totki riba rki
Wega ku palu di lusaf
Wenchi kar pint
Seru grandi ku Seru...” |
|
Mangusá |
|
|