|
|
|
|
|
|
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo) |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Lauffer, Pierre Antoine
|
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1974 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. : ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Folklore Papiamentu Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen Taalkunde Schoolboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...adopt komo e idioma normal, ora epersona-nan ku originalmente tabata uza idioma diferente i inkomprensibel pa otro, keda den kontakto permanente.ku otro. Den un kaso asina nos ta yama e idioma adopt krioyo. Afrikaans di Zuid Afrika, taka-taki di Surnam i papiamentu...” |
|
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo) |
|
|
Buki di proverbionan Antiano |
|
Creator: | |
Hoogenbergen, W Hoefnagels, Gerardus Petrus Juliana, Elis
|
Publisher: | | De Curaçaosche Courant ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1985 |
Type: | | Book |
Format: | | 157 p. ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | | Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen |
Language: | | Papiamento |
“...proverbio i ku ami a sia basta hopi di nan serka e tra-hadornan yu di Krsou, ku durante di masha hopi aa mi taba-ta bini den kontakto ku nan. Tambe mi tabata sa hopi ku mi a tende na kas di mi mayornan, ku prinsipalmente mi mama tabata usa. Peter Hoefnagels...” |
|
Buki di proverbionan Antiano |
|
|
Ta asina o ta asana? : abla, uzu i kustumber sefardí |
|
Creator: | | Henriquez-Alvarez Correa, May |
Publication Date: | | 1988 |
Type: | | Book |
Format: | | XVI, 122 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Joden; Nederlandse Antillen Papiamentu; woordenboeken Spreektaal; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...nos tin dos signifikashon:
1) E srkulo di kas: famia, amigunan ntimo, Yaya Fina, Shon Polin, Vitul, es desir, e grupitu di kontakto diario.
2) Den un sentido mas amplio, tur desendiente di sefardnan ku a yega Krsou mas di 300 aa pas.
Manera e nornber sefard...” |
|
Ta asina o ta asana? : abla, uzu i kustumber sefardí |
|
|
Arte i kultura afrikano : un introdukshon |
|
Creator: | |
Allen, Rose Mary UNESCO
|
Publication Date: | | 1990 |
Type: | | Book |
Format: | | V, 42 p. : ill., tek. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Afrikaanse kunst Cultuur; Nederlandse Antillen Publicaties van Antillianen Volkskunst; Afrika
|
Language: | | Papiamento |
“...mundu te na e momentu ku Eropeanan a yega Afrika den siglo 15 . For di
siglo 9 e tabata tin kontakto ku pueblo musulmn i pruebanan ta mustra ku Afrika tabata tin kontakto profundo ku asta kulturanan di Sur di Asia.
Pa rekonstrukshon di historia di Afrika arkeologia...” |
|
Arte i kultura afrikano : un introdukshon |
|
|
|
Koṛsou den siglo XX : desaroyo di un pueblo òf tragedia? |
|
Creator: | | Römer, Amado Emilio Jose |
Publisher: | | Propio ( Koṛsou Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1997 |
Type: | | Book |
Format: | | [V], 172 p. : ill., foto's ; 23 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Autonomie; Curaçao Geschiedenis; Curaçao Verkrijging van autonomie; Curaçao
|
Language: | | Papiamento |
“...mes na diskut i studia doktrina sosial di Iglesia. (Esakinan ta konos komo Crculo di Estudio). Tg e mayor parti di tur e esfuersonan ak ta keda na teora, sin pasa na prktika.
6. Trabou sosial: organisashonnan nobo Kontakto internashonal di sindikalismo
Mas...” |
|
Koṛsou den siglo XX : desaroyo di un pueblo òf tragedia? |
|
|
Historia di 70 aña Fundashon De Jonge Wacht |
|
Creator: | |
Seferina, Hendrik C. Augusta-Ersilia, Merly M.C Fundashon Kas di Kultura
|
Publisher: | | De Curaçaosche Courant ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 2007 |
Type: | | Book |
Format: | | 104 p. : ill., foto's ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Jeugdvorming; Nederlandse Antillen Jeugdwerk; Nederlandse Antillen Organisatie; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...pensa pa nos tur ban biba manera un bon Jonge Wacht?
35. Mener ta aktivo ainda den Jonge Wacht f otro organisashon sosial?
Bueno, niko kontakto ku mi tin ku Jonge Wacht ta den e sentido ku mi ta miembro di Komishon di Bandera i eiden mi ta kordin e gruponan...” |
|
Historia di 70 aña Fundashon De Jonge Wacht |
|
|
Relashon entre dominio di idioma papiamentu i eskoho di profil edukativo na HAVO i VWO |
|
Creator: | | Bolijn-Clemencia, Queenny |
Publisher: | | University of Curaçao ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 2023/09/28 |
Type: | | Book |
Format: | | 36 pages : illustrations, tables |
Source Institution: | | University of Curaçao |
Holding Location: | | University of Curaçao |
Subject Keyword: | |
Papiamentu Taalbeheersing; papiamentu Linguistic skills; papiamentu Profielkeuze Profile choice
|
Language: | | English |
“...kas mas tantu? 19 . Mi ta bini den kontakto ku e idioma papiamentu solamente na skol 2 0 . Lesamentu di buki ta yuda mi komprondé hopi lès mas mihó 2 1 . Bo mayornan tabata lesa buki pa bo na chikitu? 2 2 . Medio sosial ta yuda mi mas tantu ku vokabulario...” |
|
Relashon entre dominio di idioma papiamentu i eskoho di profil edukativo na HAVO i VWO |
|
|
|