|
|
|
|
|
|
Zeevaartkundig beschrijving van de Nederlandsche West-Indische bezittingen |
|
Creator: | | Modera, J, 1803-1866 |
Publication Date: | | 1844 |
Type: | | Book |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Dutch |
“...waar de toepel Belvedere op staat, in n
met den uithoek van het fort Amsterdam.
(Naar de teckcning van den Majoor a. r, va van Kabes}. 443
Jicht op het Rif-iovl^ in n met den top van den Pries^
terberg en zeil in die rigling door. Des nachts brengt
men hel licht...” |
|
Zeevaartkundig beschrijving van de Nederlandsche West-Indische bezittingen |
|
|
Ewanhelie di San Matheo |
|
Creator: | | Conradi, Cornelis, 1807-1876 |
Publication Date: | | 1844 |
Type: | | Book |
Format: | | 75 p. : ; 22 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...feesta di Paskoe, i joe di heende ta para pa ta eentregaa
i kroesoefikaa.
3 Anto kabees nan di Pader, sabio di lei i ouderling nan di
puebel, nan a bini hoentoe deen zaal die e kabees di pader
4 nan, koe jama Kajafas. I ran asientaraad pa mira, koon nan
5 poor...” |
|
Ewanhelie di San Matheo |
|
|
Boekie di orasjon pa moetcha katolieka nan di Curaa̜o |
|
Creator: | | Putman, J.J, 1812-1883 |
Publisher: | | A.L.S. Muller i J.F. Neuman ( Curaa̜o ) |
Publication Date: | | 1849 |
Type: | | Book |
Format: | | 72 p. : ; 14 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...mi pikaar! koe sanger pre-
eioso di bo jioe, noos Senjoor Hezoe Chries-
toe, Bo a libraa mi, i mi, malagradisiedoe ki
mi ta, a konta toer ees ai komo nada.
Koe Santoe bautiesmo Bo a kohee mi pa
bo jioe, bau di tantoe oter Bo ajamaa mi na
bo santoe sakrameentoe...” |
|
Boekie di orasjon pa moetcha katolieka nan di Curaa̜o |
|
|
Historia kortikoe nan foor di bybel |
|
Creator: | | Putman, J.J, 1812-1883 |
Publication Date: | | 1852 |
Type: | | Book |
Format: | | [58] p. : ; 16 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...jmna Abra
liam foor d. familia di Sem. Dioos ahasi on
t. td, sab foor dl bo tera ilomi doenaabooen
bario^^DOP!^'?
ireaTi l?n konta
foor di bo?
16.
Nassmeentoe di Izaak.
minti A l? Oen dia Dioos a pri-
n soe moeher lo pari oen iioe
ban sien kere palabra di...” |
|
Historia kortikoe nan foor di bybel |
|
|
|
Dia di Kriestiaan : santifikaar pa orasjon |
|
Creator: | | Frederiks, B.Th.J, 1826-1902 |
Publisher: | | Illm̃o i Rvm̃o Senjor Vic. Apost. ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1856 |
Type: | | Book |
Format: | | 124 p. : ; 13 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | srn |
“...destroewie mi plaka mi koos.
Mi 110 a doena limoosna joeda bende
poober segoen mi fortaleesa.
Kantra di otsjo Mandamentoe.
Mi a konta inaloe di mi progimo koe otro
no tabata sabie : mi a kieta soe bonoor :
mi a papia di djle koos koe no tiibata
berdaad; mi a...” |
|
Dia di Kriestiaan : santifikaar pa orasjon |
|
|
Evangeli segoen Marko : the gospel according to Mark |
|
Creator: | | Dissel, S. van, 1806-1878 |
Publisher: | | American Bible Society ( New York ) |
Publication Date: | | 1865 |
Type: | | Book |
Format: | | 68 p. : ; 17 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | |
Papiamentu -- Texts Creole dialects, Spanish -- Texts
|
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Creoles and Pidgins (Other) |
“...sienta hoentoe na meza.
27. I rei a man da oenbees oen boerdoegoe i a
ordona pa trese soe kabees.—Eel a bai i a korta
soe kabees deen prison.
28. I a trese soe kabees deen oen platoe i a doena
ees aki na joe moheer i joe moheer a doenee na
soe mama.
29. I kwando...” |
|
Evangeli segoen Marko : the gospel according to Mark |
|
|
Woordenlyst der in de landstaal van Curaçao meest gebruikelyke woorden; vermeerderd met eenige gemeenzame zamenspraken |
|
Publisher: | | Apost. Vicariaat ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1869 |
Type: | | Book |
Format: | | 136 p. : ; 17 cm. |
Edition: | | 2e dr. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Dutch Papiamento
|
“...Doena podeer.
haci, traha.
worden, mansa, biera manso.
moela.
maan, piedi,
koga, kamna oen banda.
tormenta.
baha modera tempia,
konta, comunica.
parti koe....
hieba.
meen, korda.
noencia.
hala leetsji.
broeha.
sienti, marks;
miedi.
traha metselaar.
menosprecia...” |
|
Woordenlyst der in de landstaal van Curaçao meest gebruikelyke woorden; vermeerderd met eenige gemeenzame zamenspraken |
|
|
Woordenlijst en zamenspraak in de Nederlandsche en Curaçaosche landstaal |
|
Creator: | | Marsollier Des Vivetières, Benoît Joseph, 1750-1817 |
Publisher: | | C.J. & A.W. Neuman Fz ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1885 |
Type: | | Book |
Format: | | 80 p. : ; 16 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | | Dutch language -- Dialects -- Netherlands Antilles -- Curaçao |
Spatial Coverage: | | Netherlands Antilles -- Curaçao |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Dutch Papiamento
|
“...linkerarm,
De hand,
De regterhand,
21 )
} Oen gigante.
; Btcrtinan di Tcoerpa,
( Oen koerpa.
! Karn ie.
; Alma.
5 Bpierietoe.
! Kabees.
{ Eabei.
) Kara.
- v Freenta.
Eabeinan di wowo,
j Ka^etee.
! Kakebeen.
| Keentjie.
Nek.
( Gargaanta.
> Korokoro.
; Wovo.
Naniesjie...” |
|
Woordenlijst en zamenspraak in de Nederlandsche en Curaçaosche landstaal |
|
|
|
Les Indes Occidentales Néerlandaises |
|
Creator: | |
Chambers, W.R Ver. Bureau voor Handelsinlichtingen
|
Publisher: | | West-Indische-Kamer (Chambre des Indes Occidentales) ( Amsterdam ) |
Publication Date: | | 1926 |
Type: | | Book |
Format: | | II, 30 p. : ill. ; 23 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | | Nederlands West-Indië |
Spatial Coverage: | | Nederlands West-Indië |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | French |
“...le noix de
baboen.
Les graines a graisse en Surinam: Les graines de
l’Awarra (Astrocaryum Awarre de Vriese) ou de la Marapa
ou Kabes (Maximiliana regi (Maximiliana Regia Mart) con-
tiennent une graisse blanche et dure de trés bonne qualité
pour 1'industrie de...” |
|
Les Indes Occidentales Néerlandaises |
|
|
Del Curaçao que se va : páginas arrancadas de 'El libro de mes recuerdos' |
|
Creator: | |
Pool, John de Menkman, W.R Dennert, Henk
|
Publisher: | | Ercilla ( Santiago de Chile ) |
Publication Date: | | 1930 |
Type: | | Book |
Format: | | 351 p. ; ill., foto's ; 19 cm. |
Source Institution: | | University of Curaçao |
Holding Location: | | University of Curaçao |
Subject Keyword: | |
Geschiedenis; Curaçao Landenbeschrijving; Curaçao Literatuur; Curaçao Memoires; Curaçao Proza; Curaçao
|
Language: | | Spanish |
“...ta dreetji, sirk 196 JOHN DE POOL
considera koe, pa hende ta decente, e meeste sa koempli-koe soe debeernan bauw di kwa meeste konta; pagamen-toe di debe ora hede debe, i no fia, ora bo no por paga. De lo que se puede deducir que el blufer ha existido en todas...” |
|
Del Curaçao que se va : páginas arrancadas de 'El libro de mes recuerdos' |
|
|
The geology of Aruba |
|
Creator: | | Westermann, J.H |
Publisher: | | Oosthoek's Uitgeversmaatij. ( Utrecht ) |
Publication Date: | | 1932 |
Type: | | Book |
Format: | | 129, III p., [3] bl. pl. : krt. ; 30 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | | Geology -- Aruba |
Spatial Coverage: | | Aruba |
Genre: | |
theses (marcgt) non-fiction (marcgt)
|
Language: | | English |
“...outcrops on the Seroe di
Poos di Noord, outcrops E and N of Alto Vista, outcrops between Seroe Pela and
Seroe Tres Kabees, Seroe Tres Kabees, two tops of Kamai, Turibana. Most of
these outcrops have been indicated in the geological map.
So, the massives are...” |
|
The geology of Aruba |
|
|
Notes on the cactaceae of Curaçao, Aruba, Bonaire and North Venezuela |
|
Creator: | | Wagenaar Hummelinck, P, 1907-2003 |
Publisher: | | Nederlandsche Botanische Vereeniging = Société Botanique Neérlandaise = Dutch Botanical Society ( Amsterdam ) |
Publication Date: | | 1938 |
Type: | | Book |
Format: | | P. [29]-55. : ill. ; 23 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
English Spanish
|
“...Linnean name Cactus is Cactus mamm.il-
laris (Lc. p. 139).]
„Melon”, „Buchi” (Ven.); „Boesjie” (Bon.); „Meloon die seeroe”, „Kabees
indiaan” (Cur., Ar.).
La Guaira, Guanta; Chacopata, Morro de Chacopata, Esme-
rarda, Puerto Santo (N. coast of E. Venezuela);...” |
|
Notes on the cactaceae of Curaçao, Aruba, Bonaire and North Venezuela |
|
|
|
Volkskunde van Curaçao |
|
Creator: | |
Meeteren, van, Nicolaas, 1861-1953 Latour, M.D.
|
Publisher: | | Drukkerij Scherpenheuvel ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1947 |
Type: | | Book |
Format: | | 248 p. : ill., foto's, muz. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Antropologie Folklore; Curaçao Volksgeneeskunde
|
Language: | | Dutch |
“...worden gemaakt of hardop gesproken, daar anders het bloed der kraamvrouw naar het hoofd kon stijgen (sanger poor soebie na soe kabees).
De placenta moest zorgvuldig, liefst in een hoekje op het eigen erf, worden begraven, diep genoeg dat honden of andere dieren...” |
|
Volkskunde van Curaçao |
|
|
Eldorado : maandblad ter behartiging van de belangen van Suriname en de Nederlandse Antillen |
|
Publication Date: | | 1949 |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 24 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Dutch |
“...worden gemaakt of hardop gesproken, daar anders het bloed der kraamvrouw
naar het hoofd kon stijgen. (Sanger poor soebie na soe kabees). De placenta
76 moest zorgvuldig, liefst in een hoekje op het eigen erf, worden begraven, diep
genoeg dat honden of andere dieren...” |
|
Eldorado : maandblad ter behartiging van de belangen van Suriname en de Nederlandse Antillen |
|
|
Eldorado : maandblad ter behartiging van de belangen van Suriname en de Nederlandse Antillen |
|
Publication Date: | | 1950 |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 24 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Dutch |
“...worden gemaakt of hardop gesproken, daar anders het bloed der kraamvrouw
naar het hoofd kon stijgen. (Sanger poor soebie na soe kabees). De placenta
76 moest zorgvuldig, liefst in een hoekje op het eigen erf, worden begraven, diep
genoeg dat honden of andere dieren...” |
|
Eldorado : maandblad ter behartiging van de belangen van Suriname en de Nederlandse Antillen |
|
|
Roro reader : stories in the Roro language, Central district, Papua |
|
Publisher: | | the Department ( Port Moresby ) |
Publication Date: | | 1950 |
Type: | | Book |
Format: | | 55 p. : ill. ; 18 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Papiamento English
|
“...e itato hoana, e hara’au-
hara’au. Pohama a’i e ani-harai. Waeha
mo maeana e noanoa hoana, ororo rua
e ani-orenakia. Bariu e kabe, poe e
hinabena: “Hatsi’u, o ’ari re’a! Aea e horna, a itani’o, a’i o aniani - harai ?
Poe mo waeha e papuraina aba e
raonana...” |
|
Roro reader : stories in the Roro language, Central district, Papua |
|
|
|
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu |
|
Creator: | |
Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997 Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997
|
Publisher: | | Willemstad ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1953 |
Type: | | Book |
Format: | | 139 p. : ; 21 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...meste hasi den ENSAYO PA YEGA ets.
+ )
Pagina
7
27
33
33
40
40
47
50
50
53
53
55
56
57
59
59
59
59
60
63
64
65
67
69
70
73
Regel konta
for di:
ariba (+)
abou (-)
+ 16
- 4
- 8
- 10
11
20
16
6
16
2
7
10
7
16
2
8
22
5
15
15
22
15
2
15
8
19
Ta para
1926
otar
stijveleer...” |
|
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu |
|
|
Raspá |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publication Date: | | 1962 |
Type: | | Book |
Format: | | 71 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Korte verhalen Literatuur Papiamentu Poëzie
|
Language: | | Papiamento |
“...komprond mi pensamentu. Pasobra sin mirami den mi kara, el a kumins konta: Mi shon sa, mi n sa ta kiko a drentami. Por tabata brijo i lokura di hubentut. Ma algn amigu di mi a hinka den mi kabes, ku mi mester a publik mi poesanan den un tomo kompletu. Ami, manera...” |
|
Raspá |
|
|
Kantika pa bjentu |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publisher: | | De Wit ( Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1963 |
Type: | | Book |
Format: | | IV, 26 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur; Nederlandse Antillen Poëzie; Papiamentu; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...sobrb, nunka su rudijanan a tochi swela pa sut di watapana ni karbachi.
Tur mainta ku katibunan ta pasa, ba kabes i kita nan sombr pa donjo, Buchi Fil, kabes sun i orgujoso, sa baj traha, sin sikjera bira kara.
Bomba sutad sa kunsum tur dia, pero Fil su lomba hanchu...” |
|
Kantika pa bjentu |
|
|
Kwater "as" : e popchi paña, dos epoka, e bleki i e morkota, bon aña |
|
Creator: | | Rosario, Guillermo E |
Publication Date: | | 1964 |
Type: | | Book |
Format: | | 64 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen Literatuur
|
Language: | | Papiamento |
“...kontenido marn di e bleki ku e ta baha for di su kabes, na laman. Anke un poko di alew, Manchi por a mira ainda kon e muh, hoben ainda, pero ku apenas por a kamna, ta kita e rudia ku e tabatin riba su kabes bow di e bleki, i ta hinke bow di su brasa. E ta...” |
|
Kwater "as" : e popchi paña, dos epoka, e bleki i e morkota, bon aña |
|
|