Dia di Kriestiaan : santifikaar pa orasjon

Dia di Kriestiaan : santifikaar pa orasjon  

Creator: Frederiks, B.Th.J, 1826-1902
Publisher: Illm̃o i Rvm̃o Senjor Vic. Apost. ( Curaçao )
Publication Date: 1856
Type: Book
Format: 124 p. : ; 13 cm.
Source Institution: Universiteit Leiden
Genre: non-fiction (marcgt)
Language: srn

“...Dibieno, koe a doena Bo bieda pa mi alma, B< kieer bisita mi aw i drenta den mi koe- rason; kieko mi no mesteer spera di BO Bondaad ? Prs mi ta presenta mi bo di- Iftnti koe es konfiansa bieboe, koe Bo Bon- daad ta inspira mi. O, no solamente bo ta konoe toer mi...”
Dia di Kriestiaan : santifikaar pa orasjon
Kwater "as" : e popchi paña, dos epoka, e bleki i e morkota, bon aña

Kwater "as" : e popchi paña, dos epoka, e bleki i e morkota, bon aña  

Creator: Rosario, Guillermo E
Publication Date: 1964
Type: Book
Format: 64 p. ; 21 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Fictie
Korte verhalen
Literatuur
Language: Papiamento

“...Nos tur a hanja kosnan, ku nos no tabatin nunka, i pesei mi tin di gradisi bo. Di parti di nos tata, mi por sigur bo, ku awor el a hanja mas apresio pa nos, i mas konfiansa den su mes. Bon ripar kon el a trata nos dilanti di tio Semmy i nos tanta-nan...? Pa...”
Kwater "as" : e popchi paña, dos epoka, e bleki i e morkota, bon aña
Kwenta pa kaminda

Kwenta pa kaminda  

Creator:  Lauffer, Pierre Antoine
Corsen, Charles S
Publisher: De Wit ( Oranjestad , Aruba )
Publication Date: 1968
Type: Book
Format: [VIII], 80 p. : ill. ; 22 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Fictie
Korte verhalen; Nederlandse Antillen
Literatuur; Nederlandse Antillen
Language: Papiamento

“...wors den mi stoma i grita: Ta bo ta skirbi tur e artikulonan chombon den korant? Mi di: Bueno, chombon mi no por kore bisa. Pero mi ta diberti mi mes. Ta diberti bo ta jama e kos ei? Sinbergwensa ku bo ta. Bo ta kere ku bo por diberti bo mes, ora bo ta hasi...”
Kwenta pa kaminda
Week-end di estudio : organisa pa Fundashon pa promove i propagá identidad propio i solidarismo antiyano, Hotel Holiday Inn Curaȧo, 25, 26 i 27 di april 1969

Week-end di estudio : organisa pa Fundashon pa promove i propagá identidad propio i solidarismo antiyano, Hotel "Holiday Inn Curaȧo", 25, 26 i 27 di april 1969  

Publication Date: 1969
Type: Book
Format: 75 p. ; 24 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Congressen
Ethiek
Nationale bewegingen
Nationalisme
Nederlandse Antillen
Language: Papiamento

“...adapt un kultura na bo mes karakter, bo mester tin konfiansa den bo mes, bo mester sa ken bo ta, bo mester tin e guts di tuma loke bo por uza i impon loke ta di bo. Pasobra bo no por rekonos loke bo ta, si bo no sa kiko bo ta bal. Imaginabo un ratu Korsow...”
Week-end di estudio : organisa pa Fundashon pa promove i propagá identidad propio i solidarismo antiyano, Hotel "Holiday Inn Curaȧo", 25, 26 i 27 di april 1969
Conquered by a creole

Conquered by a creole  

Creator: Taylor, Kathy
Publisher:  Willemstad , Curaçao : Fundashon pa Planifikashon di Idioma / Universiteit van de Nederlandse Antillen, 2010.
Type: Book
Source Institution: University of Curacao
Holding Location: University of Curacao

“...works for me! Soon another song was born. Tin solo den dje Si shelu ta tur shinishi ora bo lanta un dia, speransa no por a wanta i el a bai ku alegria, ti n un remedi hopi sano i natural pa bo fia; e ta un lenga antiano pa rekarg bo bateria. Si bo bida ta tristu...”
Conquered by a creole
Crossing shifting boundaries : language and changing political status in Aruba, Bonaire and Curaçao / ed. by Nicholas Faraclas, Ronald Severing, Christa Weijer, Elisabeth Echteld.

Crossing shifting boundaries : language and changing political status in Aruba, Bonaire and Curaçao / ed. by Nicholas Faraclas, Ronald Severing, Christa Weijer, Elisabeth Echteld.  

Creator:  Faraclas, Nicholas ( Editor )
Severing, Ronald ( Editor )
Weijer, Christa ( Editor )
Echteld, Elisabeth ( Editor )
Publisher:  Willemstad , Curaçao : Fundashon pa Planifikashon di Idioma / Universiteit van de Nederlandse Antillen, 2010.
Type: Book
Source Institution: |University of Curaçao
Holding Location: University of Curaçao

“...works for me! Soon another song was born. Tin solo den dje Si shelu ta tur shinishi ora bo lanta un dia, speransa no por a wanta i el a bai ku alegria, ti n un remedi hopi sano i natural pa bo fia; e ta un lenga antiano pa rekarg bo bateria. Si bo bida ta tristu...”
Crossing shifting boundaries : language and changing political status in Aruba, Bonaire and Curaçao / ed. by Nicholas Faraclas, Ronald Severing, Christa Weijer, Elisabeth Echteld.
E di mi bisabo : obra pa teater

E di mi bisabo : obra pa teater  

Creator: Martina, Ornelio (Kees), 14 nov. 1930-11 nov. 1996
Publication Date: [1971]
Type: Book
Format: [II], 42 bl. ; 31 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword: Toneel; Nederlandse Antillen
Language: Papiamento

“...pendiente. Melisa, nunka mi f* konta ni un hende e kos aki. Bo sabi ku mi ku Erik tabatin masha konfiansa ku otro. Tur su problemanan e tabata bin kontami. I mi tambe tabatin masha konfiansa den dje. Bo sa ku e tardi prome ku Erik a sufri e desgrasia el a bisami...”
E di mi bisabo : obra pa teater
Kuenta folklóriko

Kuenta folklóriko  

Creator:  Muller, Enrique Antonio Francisco
Faries, Ariadne
Type: Book
Format: 22 p. : ill., tek. ; 22x27 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Kinderboeken; Nederlandse Antillen
Kinderverhalen; Nederlandse Antillen
Language: Papiamento

“...kur!' Na e mes momentu e hmber a komprond ki eror el a komet, i yen di brgwensa el a keda ketu. Tur hende den korte a grita hari, asta hues mes a hari ku smak. Anto el a bisa e hmber riku: 'Primint ta debe. Bo a duna e mucha ak bo palabra i awor bo mester kumpli...”
Kuenta folklóriko
Simadán : revista literario-cultural

Simadán : revista literario-cultural  

Creator: Lauffaer, Pierre A
Publication Date: 1950-
Type: serial
Format: v. : ; 31 cm.
Source Institution: Universiteit Leiden
Genre:  serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language: Papiamento

“...pos. Den esei Papa- Jansji a papia sosega asina: Elenita mi jiu, ami ta grandi i mi n ta kere ku mi ta wanta muchu mas. Martina, bo mama, tambe ta den mes kareda. Pesei, skucha mi. Ku sod di mi frenta ma kria bo, po bo ta awor aki loke bo ta. Tempu ku bo tabata...”
Simadán : revista literario-cultural
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations

De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations  

Creator:  Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij.
Curaçaosche Scheepvaart Mij
Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
Publisher: Koninklijke Shell Groep ( Willemstad )
Publication Date: 1943-
Type: serial
Format: v. : ; 27 cm.
Source Institution: Universiteit Leiden
Genre:  serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language:  Dutch
Papiamento

“...regla pa un amigu kohe bo pst i kuida bo kura. Laga lusnan send, preferiblemente ku un "timer" outomatiko f "photo relay". Si ta posibel regla ku bisina di konfiansa pa nan inspek- shona bo kas de bes en kuando. Nan mester por lokalisa bo si aigu pasa. Keda...”
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations
Djogodó : kwenta pa konta mucha

Djogodó : kwenta pa konta mucha  

Creator: Lauffer, Pierre Antoine
Publisher: Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad, Curaçao )
Publication Date: 1972
Type: Book
Format: 64 p. :ill., tek. ; 24 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Literatuur
Papiamentu
Kinderboeken
Kinderverhalen
Language: Papiamento

“...hopi tempu kaba. Mahestat, bo yu muh, prinsesa Araminta a namor prinsipe Alehandro den mi kas ya ta basta tempu kaba. Si bo ke demonstr ku bo ta un bon rei, anto bo tin ku laga kurason di bo yu papia. Meskos ku abo mes a laga bo kurason papia prom ay. A keda...”
Djogodó : kwenta pa konta mucha
Porta será : piesa di un akto

Porta será : piesa di un akto  

Creator:  Sartre, Jean-Paul
Henriquez-Alvarez Correa, May
Publication Date: 1972
Type: Book
Format: 53 p. ; ill. ; 21 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Franse revolutie
Toneelstukken; Franse taal; Nederlandse vertalingen
Toneelstukken; Papiamentu
Language: Papiamento

“...a keda? Lo bo stimami? Ken por sa? (hariendo). Lo bo tin konfiansa den mi? Ata pregunta prt; si bon por skit foi mi bista, i ku Ines lo bo no korta mi orea. Asina mes. (E ta kita man foi Estelle su skouder un ratu ). Ta un otro sorti konfiansa mi kera men...”
Porta será : piesa di un akto
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo)

Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo)  

Creator:  Lauffer, Pierre Antoine
Lauffer, Pierre Antoine
Publisher: Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad , Curaçao )
Publication Date: 1974
Type: Book
Format: 2 dl. : ; 21 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Folklore
Papiamentu
Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen
Taalkunde
Schoolboeken
Language: Papiamento

“...di bisa). Dunami un kachete af (un parti). Ninia su kachete ta bati (e ta bieu). Si bo guli wesu, bo mester tin konfiansa den bo korokoro (si bo turna responsabilidat, bo mester sa di karga responsabilidat). Mi garganta riba un blki; e kos ei no ta sosode...”
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo)
Mangusá

Mangusá  

Creator: Lauffer, Pierre Antoine
Publisher: Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date: 1975
Type: Book
Format: 67 p. : ill., foto's, tek. ; 24 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Folklore; Curaçao
Geschiedenis; Curaçao
Heemkunde
Kinderboeken; Nederlandse Antillen
Korte verhalen; Nederlandse Antillen
Language: Papiamento

“...Kalitu a keda mira e lagadishi den su kara i puntre: Lo bo ke kore pusta ku mi? Pusta ku bo? Esaki si ta grandi. Bisa si o no. Bo ke kore pusta ku mi? Bon anto. Si bo ke, awor aki mes. Awor aki mesora mi n por, Kalitu di kun. Mi tin trabou di hasi na kas....”
Mangusá
Buki di proverbionan Antiano

Buki di proverbionan Antiano  

Creator:  Hoogenbergen, W
Hoefnagels, Gerardus Petrus
Juliana, Elis
Publisher: De Curaçaosche Courant ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date: 1985
Type: Book
Format: 157 p. ill. ; 22 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword: Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen
Language: Papiamento

“...bo sia. DJAKA NO TIN KONFIANSA NI DEN SU MES: Een rat vertrouwt niet eens zichzelf. Zoals de waard is, vertrouwt hij zijn gasten. Un hende masha deskonfi. Un hende ku no ta konfia ni su mes. SI BO NO KE TIN GERA KU LAGADISHI, NO PLANTA PAMPUNA KONTRA DI TRANKERA:...”
Buki di proverbionan Antiano
Ta asina o ta asana? : abla, uzu i kustumber sefardí

Ta asina o ta asana? : abla, uzu i kustumber sefardí  

Creator: Henriquez-Alvarez Correa, May
Publication Date: 1988
Type: Book
Format: XVI, 122 p. ; 22 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Joden; Nederlandse Antillen
Papiamentu; woordenboeken
Spreektaal; Nederlandse Antillen
Language: Papiamento

“...kasher*, awendia nos tambe ta uz, tantu den sentido diettika komo figurado. E ltimo prinsipalmente den sentido negativo, esta pa ekspres ku un asuntu f persona, no ta kosher = no ta digno di konfiansa, ya ku tin algu dudoso den (su) komportashon. koyuntura, sus...”
Ta asina o ta asana? : abla, uzu i kustumber sefardí
Loke a keda pa simia

Loke a keda pa simia  

Creator:  Henriquez-Alvarez Correa, May
Joubert, Sidney M
RJ Dovale Advertising
Publication Date: 1991
Type: Book
Format: VI, 92 p. ; 22 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Papiamentu, taalkunde
Papiamentu; woordenboeken
Spreektaal; Nederlandse Antillen
Language: Papiamento

“... pero meskos e tik por manifest na un otro parti di kurpa. Bo sa kiko ta penoso, ora bo ta den kombersashon ku un hende ku ta hasi morisketa, anto di pronto bo realis ku bo tambe ta hasindu e mes morisketa, man a man kun. 2. ta hasi ku propsito di enfatis...”
Loke a keda pa simia
Kristòf

Kristòf  

Creator:  Casimiri, Nel
Haseth, de, Carel P
Publisher: Kristòf ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date: 1993
Type: Book
Format: : ill. ;
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Milieu; Curaçao
Natuurbescherming; Curaçao
Language: Papiamento

“...pueblo i e aktonan di su representantenan. 6 kristf 1993 Esaki ta konta tambe pa su representantenan den gobirnu. Aki ta surgi un prdida di konfiansa di un pueblo den su gobernantenan i a la bes un prehuisio antipolitika, un pensamentu negativo pa loke ta relashon...”
Kristòf
Tambu di siglo 20 : kuater epoka, kuater genero : 20 aña Zoyoyo i su grupo

Tambu di siglo 20 : kuater epoka, kuater genero : 20 aña Zoyoyo i su grupo  

Creator: Rosalia, Rene Vicente
Publisher: Instituto Stripan ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date: 1995
Type: Book
Format: 63 p. : ill., foto's ; 21 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword: Muziek; Nederlandse Antillen
Language: Papiamento

“..."Si bo konos bo mes" ku den aanan setenta tabata e himno na e rosp. lat rosp. yam' rosp. kaminda - 38 - konmemorashonnan di e lantamentu di katibu di 17 di ougosto 1795. Si bo konos bo mes Si bo konos bo pasado Si bo konos bo historia Anto bo konos bo mes...”
Tambu di siglo 20 : kuater epoka, kuater genero : 20 aña Zoyoyo i su grupo
Koṛsou den siglo XX : desaroyo di un pueblo òf tragedia?

Koṛsou den siglo XX : desaroyo di un pueblo òf tragedia?  

Creator: Römer, Amado Emilio Jose
Publisher: Propio ( Koṛsou Willemstad, Curaçao )
Publication Date: 1997
Type: Book
Format: [V], 172 p. : ill., foto's ; 23 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Autonomie; Curaçao
Geschiedenis; Curaçao
Verkrijging van autonomie; Curaçao
Language: Papiamento

“...pueblo kumins duda den su mes atrobe. E idea ku "nan mes no por" ta bolbe lanta. Pueblo ta prd konfiansa den su mes. Propaganda poltiko ta mustra riba e faktor "kol" hopi bia. Pero "blanku" ta sigui atra, maske bo a sinti nan peso riba bo lomba. Un chns mas...”
Koṛsou den siglo XX : desaroyo di un pueblo òf tragedia?