Wat in het wild groeit en bloeit op Curaçao, Aruba en Bonaire : zakflora

Wat in het wild groeit en bloeit op Curaçao, Aruba en Bonaire : zakflora  

Creator: Arnoldo, M
Publisher: Natuurwetenschappelijke Werkgroep Nederlandse Antillen ( Willemstad )
Publication Date: 1954
Type: Book
Format: IV, 167, [4] p., 68 p.pl. : ill. ; 20 cm.
Source Institution: Leiden University
Subject Keyword: Nederlandse Antillen
Spatial Coverage: Nederlandse Antillen
Genre: non-fiction (marcgt)
Language:  Dutch
English

“...kroon in vlinderbloemvorm, waarvan de vlag zeer groot is; de peul is 6-10 cm lang en 1 cm breed. Zapata di la reina, Blomchi di kokolishi. Boonchi di palomba, Jamani tabacu. Curagao, Aruba, Bonaire. Fig. 36 Clitoria ternatea L Papilionaceae b Blad 13-20- of meerjukkig;...”
Wat in het wild groeit en bloeit op Curaçao, Aruba en Bonaire : zakflora
Gekweekte en nuttige planten van de Nederlandse Antillen

Gekweekte en nuttige planten van de Nederlandse Antillen  

Creator: Arnoldo, M
Publisher:  Nijhoff ( 's-Gravenhage )
Salas ( Willemstad, Curaçao )
Publication Date: 1954
Type: Book
Format: 149 p., 63 p. pl. : ; 27 cm.
Source Institution: Universiteit Leiden
Subject Keyword:  Plants, Cultivated -- Netherlands Antilles
Botany, Economic
Botany -- Netherlands Antilles
Etnobotanie
Nederlandse Antillen
Spatial Coverage:  Netherlands Antilles
Nederlandse Antillen
Genre: non-fiction (marcgt)
Language:  Dutch
English

“...de Antillen (maar niet op onze eilanden) verwilderd. Hij is door zaad te vermeerderen. Cura9ao. BLISTER BUSH 314; BLOMSHI Dl KOKOLISHI 116; BOLBERA 323; BONAVIST 152; BONE VIS 152. 61 BONTIA DAPHNOIDES L. [Fig. 42] Myoporaceae Oliba, Ohjfi. Een dichtbebladerde...”
Gekweekte en nuttige planten van de Nederlandse Antillen
Kantika pa bjentu

Kantika pa bjentu  

Creator: Lauffer, Pierre Antoine
Publisher: De Wit ( Oranjestad , Aruba )
Publication Date: 1963
Type: Book
Format: IV, 26 p. ; 21 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Literatuur; Nederlandse Antillen
Poëzie; Papiamentu; Nederlandse Antillen
Language: Papiamento

“...sjert Ajera nochi, kwatr be spjrt, ma sinti bo spiritu bandi mi. Kerjendo ku porfin mi ta shrt, ma sonre, mirando bo drumi. Den kokolishi di mi brasanan ma karisj bo kara, bo kabj, pero na mes momentu ku mi man a tapa bo sun, ba tembla, drj i soment. Ma grita tur...”
Kantika pa bjentu
Handleiding tot het gebruik van inheemse en ingevoerde planten op Aruba, Bonaire en Curaçao

Handleiding tot het gebruik van inheemse en ingevoerde planten op Aruba, Bonaire en Curaçao  

Creator:  Arnoldo (kloosternaam van A.N. Broeders), M.
Westermann, Jan Hugo
Publisher: Boekhandel St.-Augustinus ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date: 1967
Type: Book
Format: VIII, 257 p. : ill. ; 25 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Flora; Nederlandse Antillen
Landbouw; Nederlandse Antillen
Milieu; Nederlandse Antillen
Plantenteelt
Systematische plantkunde; Nederlandse Antillen
Language: Dutch

“...samengestelde bladeren; bloempjes wit; vrucht opgeblazen, vliezig, geen vleugels. Clitoria ternatea Zapata di la reina, Blomchi di kokolishi, Boonchi di palomba, Jamani tabaeu. Een windende plant die onderaan houtig wordt; bloemen tamelijk groot, lichtblauw, blauw...”
Handleiding tot het gebruik van inheemse en ingevoerde planten op Aruba, Bonaire en Curaçao
Muchila

Muchila  

Creator:  Booi, Hubert
Habibe, Frederick Hendrik
Publisher: De Wit ( Oranjestad , Aruba )
Publication Date: 1969
Type: Book
Format: 68 p. ; 22 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Korte verhalen; Nederlandse Antillen
Literatuur
Poëzie; Nederlandse Antillen
Poëzie; Papiamentu
Religieuze literatuur
Language: Papiamento

“...hmber ku tempu di su tempu tabata kwida su kurpa bon i kome bon, no e ku-mindanan di aw di plastik, sino bon maishi-rabu, kalk, kokolishi, pisk, klekonchi, ta pesey e por a biba largu. Si n' ta pa un dia ku baranka a kay ku ne na Boka Mahos, ku el a haya un mal...”
Muchila
Fiesta di Idioma A2

Fiesta di Idioma A2  

Type: Book
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles

“...pensa e asuntu bon. Despues e ta partisip ken ta bai turna parti na e kompetensia: un tribon, un govi, un pisk bulado i un kokolishi. Ta ken lo gana e kompetensia? Siman 4 Awor bo ta bai skucha e kuenta. Skucha bon. Despues bo por konta kiko bo a tende. Bo...”
Fiesta di Idioma A2
Uitgaven van de "Natuurwetenschappelijke Werkgroep Nederlandse Antillen", Curaçao

Uitgaven van de "Natuurwetenschappelijke Werkgroep Nederlandse Antillen", Curaçao  

Creator: Natuurwetenschappelijke Werkgroep Nederlandse Antillen.
Publisher: Nijhoff ( 's-Gravenhage )
Publication Date: 1951-1976
Type: serial
Format: v. : ; 24 cm.
Source Institution: Leiden University
Subject Keyword:  Natuurlijke historie
Nederlandse Antillen
Spatial Coverage: Nederlandse Antillen
Genre:  serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language: Dutch

“...kroon in vlinderbloemvorm, waarvan de vlag zeer groot is; de peul is 6-10 cm lang en 1 cm breed. Zapata di la reina, Blomchi di kokolishi. Boonchi di palomba, Jamani tabacu. Curagao, Aruba, Bonaire. Fig. 36 Clitoria ternatea L Papilionaceae b Blad 13-20- ol meerjukkig;...”
Uitgaven van de "Natuurwetenschappelijke Werkgroep Nederlandse Antillen", Curaçao
Uitgaven van de "Natuurwetenschappelijke Werkgroep Nederlandse Antillen", Curaçao

Uitgaven van de "Natuurwetenschappelijke Werkgroep Nederlandse Antillen", Curaçao  

Creator: Natuurwetenschappelijke Werkgroep Nederlandse Antillen.
Publisher: Nijhoff ( 's-Gravenhage )
Publication Date: 1951-1976
Type: serial
Format: v. : ; 24 cm.
Source Institution: Leiden University
Subject Keyword:  Natuurlijke historie
Nederlandse Antillen
Spatial Coverage: Nederlandse Antillen
Genre:  serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language: Dutch

“...vermeerderen door stekken. Cura9ao, Aruba, Saba. 116 CLITORIA TERNATEA L. [Fig. 64] Papüionaceae Zapata di la reina, Blomchi di kokolishi, Boonchi di palomba, Jamani tabacu. Een klimmende, windende plant. De bladeren zijn oneven-eenmaal-veervormig samengesteld...”
Uitgaven van de "Natuurwetenschappelijke Werkgroep Nederlandse Antillen", Curaçao
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di prome tomo)

Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di prome tomo)  

Creator:  Lauffer, Pierre Antoine
Lauffer, Pierre Antoine
Publisher: Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad , Curaçao )
Publication Date: 1971
Type: Book
Format: 2 dl. ; 21 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Folklore
Papiamentu
Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen
Taalkunde
Schoolboeken
Language: Papiamento

“...teleskop el a deskubr ku tin seru riba superfisie di luna. E gran Newton a yega di bisa, ku henter su bida el a hunta poko kokolishi riba ksta, mientras ku tabatin un laman grandl i sin fin di brdat mas alew, sin ku e tabata konos. Par na bordu di baranka...”
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di prome tomo)
Mangusá

Mangusá  

Creator: Lauffer, Pierre Antoine
Publisher: Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date: 1975
Type: Book
Format: 67 p. : ill., foto's, tek. ; 24 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Folklore; Curaçao
Geschiedenis; Curaçao
Heemkunde
Kinderboeken; Nederlandse Antillen
Korte verhalen; Nederlandse Antillen
Language: Papiamento

“...Ma no e so. Hopi hende mas di Boke Sami tambe tabatin e fam Zimmerman. Hopi be Wini ku su amigunan a bai kue tapakoncha ku kokolishi djaka-rou riba baranka. E djakarounan tabata fasil pa kita. Pero ku un kuch o pida heru mester a lanta e tapakonchanan for...”
Mangusá
Bida den Laman 1

Bida den Laman 1  

Creator: Stinapa
Publisher: Stinapa
Publication Date: 1976
Type: Book
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles

“...ku kokolishi. Mnera ta konos kokolishi no por hi ora ku peligro ta menas, pero e ta haa protekshon di su kaska duru. E konstruk-shon fsiko di kangru no ta di tal manera ku e por desaroy hopi velosidat, pero si e por kibra un kaska duru di un kokolishi. Ku...”
Bida den Laman 1
Birds of Bonaire

Birds of Bonaire  

Creator:  Boyer, Peggy
Freeman, Carl James
Weert, Mildred
Publisher: Stinapa ( Kralendijk , Bonaire )
Publication Date: 1984
Type: Book
Format: 56 p. : ill., tek. ; 21 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Aves [vogels]; Bonaire
Fauna; Bonaire
Gidsen; Bonaire
Milieu; Bonaire
Systematische dierkunde; Nederlandse Antillen
Language: Papiamento

“...especially on beaches, or on coral dikes near Pekelmeer. In flight vivid dark and white pattern on back may be seen. Kibra kokolishi of Shon Piet Largura: 42 cm. Un para di kanti awa, kabes i garganta pretu, lomba maron, barika blanku, pia ros i un piku masha...”
Birds of Bonaire
Buki di proverbionan Antiano

Buki di proverbionan Antiano  

Creator:  Hoogenbergen, W
Hoefnagels, Gerardus Petrus
Juliana, Elis
Publisher: De Curaçaosche Courant ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date: 1985
Type: Book
Format: 157 p. ill. ; 22 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword: Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen
Language: Papiamento

“... Kark ta un bestia di laman ku ta biba den un kokolishi grandi i bunita. Su karni ta masha gust i nan ta konsider kark komo un delikatse. Si bo saka e kuminda for di e kaska ku kuidou i laga lombra e kokolishi, bo por traha un lampi f un kos di pronk ku ne...”
Buki di proverbionan Antiano
Ta asina o ta asana? : abla, uzu i kustumber sefardí

Ta asina o ta asana? : abla, uzu i kustumber sefardí  

Creator: Henriquez-Alvarez Correa, May
Publication Date: 1988
Type: Book
Format: XVI, 122 p. ; 22 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Joden; Nederlandse Antillen
Papiamentu; woordenboeken
Spreektaal; Nederlandse Antillen
Language: Papiamento

“...flakitu, slap, sin stansha. Fina tin un kara lesma = sin ekspreshon, sin bida. port, lesma, 1) un hende slap, sin bida, 2) kokolishi moli, sin kaska. lter, sus., eskritura. Lu tin bunita lter, pero Ana ta skibi pia di galia. ul. letter. lterchl, sus., kuki...”
Ta asina o ta asana? : abla, uzu i kustumber sefardí
Kom in mijn boek : verhalen van eigen bodem deel 1

Kom in mijn boek : verhalen van eigen bodem deel 1  

Creator:  Herksen, van, Irene
Quelle, Pieter
Garmers, Lisette
Olaria, Solange
Jungslager, Roel
Publisher: Stichting Sentro pa Guia Edukashonal (SGE) ( Willemstad, Curaçao )
Publication Date: 2002
Type: Book
Format: 96 p. : ill., tek. ; 25 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Jeugdliteratuur; Nederlandse Antillen
Kinderverhalen; Nederlandse Antillen
Korte verhalen; Nederlandse Antillen
Leesboeken; Papiamentu
Language: Dutch

“...Banda di dje no solamente e tin su cd-nan, pero tambe su kastnan. E ta buslca. No ta kom-pletamente suk. Su lampi djanochi ku kokolishi ta send. Un ku nan sa usa pa mucha chik ku tin miedu den skuridat. Su gran sekreto! El a haa e teip basta lih. Riba dje tin...”
Kom in mijn boek : verhalen van eigen bodem deel 1
Tempu tempu (Tomo 1) : tomo 1 : un seri di lès tokante Herensia Kultural pa Enseñansa di Fundeshi Siklo 2

Tempu tempu (Tomo 1) : tomo 1 : un seri di lès tokante Herensia Kultural pa Enseñansa di Fundeshi Siklo 2  

Creator:  Stichting Nationaal Archeologisch-Antropologisch Museum Nederlandse Antillen (Stichting NAAM)
Baetens, Eddy H
Publisher: De Curaçsosche Courant ( Willemstad, Curaçao )
Publication Date: 2007
Type: Book
Format: 28 p. : ill., foto's, tek. ; 21 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Maatschappijleer
Volkenkunde
Language: Papiamento

“...parti dje isla, podis un be pa aa asina. Un biaha wela ku su mayornan a bai Lac. Ayanan el a mira bunita kokolishi di kark. Te ainda bo por mira hopi kokolishi di kark aya. Kokolish'i kark na Lac For di dia wela tabata chikitu, ya kark tabata un delisia na Boneiru...”
Tempu tempu (Tomo 1) : tomo 1 : un seri di lès tokante Herensia Kultural pa Enseñansa di Fundeshi Siklo 2