|
|
| |
|
|
|
 |
| Ewanhelie di San Matheo |
|
| Creator: | | Conradi, Cornelis, 1807-1876 |
| Publication Date: | | 1844 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 75 p. : ; 22 cm. |
| Source Institution: | | Leiden University |
| Genre: | | non-fiction (marcgt) |
| Language: | | Papiamento |
“...ees
49 ahi, kohee eel. I di oembee eel a jega seka Hezoes i a bi-
50 see: Senioor mi ta koemienda bo; i eel a soentji e. I He*
zoes a bisee: mi amigoe, pakiboe bo a bini aki ? Anto nan
a jega aseba, i nan a ponee man ariba Hezoes i nan a
kohee.
.51 I, a ta...” |
|
| Ewanhelie di San Matheo |
|
 |
| Boekie di orasjon pa moetcha katolieka nan di Curaa̜o |
|
| Creator: | | Putman, J.J, 1812-1883 |
| Publisher: | | A.L.S. Muller i J.F. Neuman ( Curaa̜o ) |
| Publication Date: | | 1849 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 72 p. : ; 14 cm. |
| Source Institution: | | Leiden University |
| Genre: | | non-fiction (marcgt) |
| Language: | | Papiamento |
“...Senjoor Hezoe Chries-
toe, Bo a libraa mi, i mi, malagradisiedoe ki
mi ta, a konta toer ees ai komo nada.
Koe Santoe bautiesmo Bo a kohee mi pa
bo jioe, bau di tantoe oter Bo ajamaa mi na
bo santoe sakrameentoe nan te na ees mo-
meentoe aki Bo a sofrie koe mi, i...” |
|
| Boekie di orasjon pa moetcha katolieka nan di Curaa̜o |
|
 |
| Historia kortikoe nan foor di bybel |
|
| Creator: | | Putman, J.J, 1812-1883 |
| Publication Date: | | 1852 |
| Type: | | Book |
| Format: | | [58] p. : ; 16 cm. |
| Source Institution: | | Universiteit Leiden |
| Genre: | | non-fiction (marcgt) |
| Language: | | Papiamento |
“...IIkbukra ta konseha Jakob di jega pro-
MEEli KI SOE ROEMAN.
Rebekka a teeiide toer kiko l/.aak a papm
koe Esau; i disi koe Jakob: kohe doos lam-,
metie kabrietoe; lo mi hasi konnenda, ma.
ueera mi sabi, ki bo tata tu stiraa; lo bo hiba
ees ai pa eel; i bisa ki...” |
|
| Historia kortikoe nan foor di bybel |
|
 |
| Evangeli segoen Marko : the gospel according to Mark |
|
| Creator: | | Dissel, S. van, 1806-1878 |
| Publisher: | | American Bible Society ( New York ) |
| Publication Date: | | 1865 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 68 p. : ; 17 cm. |
| Source Institution: | | Leiden University |
| Subject Keyword: | |
Papiamentu -- Texts Creole dialects, Spanish -- Texts
|
| Genre: | | non-fiction (marcgt) |
| Language: | | Creoles and Pidgins (Other) |
“...pa poordona pikar ariba moendoe (eel a
bisa na beende lam):
11. Mi ta bisa bo: lamanta i kohe bo kama i
bai na bo kaas!
12. I eel a lamanta oenbees; i ora eel a kohe soe
kama, eel a sali afoor, i toer heende a miree, ma-
nera koe toer heende a spanta i a glorifika...” |
|
| Evangeli segoen Marko : the gospel according to Mark |
|
|
 |
| Woordenlijst en zamenspraak in de Nederlandsche en Curaçaosche landstaal |
|
| Creator: | | Marsollier Des Vivetières, Benoît Joseph, 1750-1817 |
| Publisher: | | C.J. & A.W. Neuman Fz ( Curaçao ) |
| Publication Date: | | 1885 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 80 p. : ; 16 cm. |
| Source Institution: | | Leiden University |
| Subject Keyword: | | Dutch language -- Dialects -- Netherlands Antilles -- Curaçao |
| Spatial Coverage: | | Netherlands Antilles -- Curaçao |
| Genre: | | non-fiction (marcgt) |
| Language: | |
Dutch Papiamento
|
“...Bedanken,
Gebeuren,
Vertalen,
Verdenken,
Antwoorden,
Bewaren,
Schuilen,
Groeien,
Verkoopen,
(13)
i Kai flau.
( Keda.
' Drief.
\ Kohee.
! Hisaa.
__) Kabiesjaa.
i Reije.
( Reige.
. Ha^ie scjierpie.
A Beentaa.
) Kortaa.
Spleit.
| Strieka.
j Deesparesee."-
s Partisan...” |
|
| Woordenlijst en zamenspraak in de Nederlandsche en Curaçaosche landstaal |
|
 |
| The celebration of the Queen's accession at St. Eustatius |
|
| Creator: | | Valk, A |
| Publication Date: | | 1899 |
| Type: | | Book |
| Source Institution: | | Universiteit Leiden |
| Genre: | | non-fiction (marcgt) |
| Language: | | English |
“...keire den cunucu, el a pasa
banda di un palu di tamaryn Ora el a hisa su cara pa
weita CU no tawatin tamaryn hechu den e palu pe kohe pa
Shi Maria, su muh, traha awa-i papa di tamaryn, el a ripara
un hombre, sinta den e palu. E hombre su cara tawata tapa
CU un...” |
|
| The celebration of the Queen's accession at St. Eustatius |
|
 |
| Leerrede uitgesproken in de sinagoge der Ned. Port. Israelietische Gemeente op Curaçao, ter gelegenheid van de viering van den 72en verjaardag van Z.M. den Koning |
|
| Creator: | |
Chumaceira, J.H.M Mendes Chumaceiro, Joseph Chayyim, 1844-1898?
|
| Publisher: | | Handelsdrukkerij ( Curaçao ) |
| Publication Date: | | 1899 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 10 p. : ; 23 cm. |
| Source Institution: | | Universiteit Leiden |
| Genre: | | non-fiction (marcgt) |
| Language: | | Dutch |
“...Al Uwe bezoekingen, O Heere! hoe pijnlijk
ook voor ons harte, zijn Uwe daden va genade en liefde: zoq
onze goede en getrouwe Kohing zijn kijdelijk bestaan mt het
pen wig leven heeft verwisseld, schenk zijne ziele de zaligheid des
regtvaardigeii, gelijk Gij...” |
|
| Leerrede uitgesproken in de sinagoge der Ned. Port. Israelietische Gemeente op Curaçao, ter gelegenheid van de viering van den 72en verjaardag van Z.M. den Koning |
|
 |
| Volkskunde van Curaçao |
|
| Creator: | |
Meeteren, van, Nicolaas, 1861-1953 Latour, M.D.
|
| Publisher: | | Drukkerij Scherpenheuvel ( Willemstad , Curaçao ) |
| Publication Date: | | 1947 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 248 p. : ill., foto's, muz. ; 24 cm. |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
| Subject Keyword: | |
Antropologie Folklore; Curaçao Volksgeneeskunde
|
| Language: | | Dutch |
“...barika" (het grijpen van de buik) is immer onafscheidelijk verbonden aan de ochootji" en de desoe". Slechts zij hebben de macht di kohe barika," letterlijk vertaald om de buik te grijpen," waaronder verstaan wordt: hevige pijnen in de buikstreek te doen ontstaan...” |
|
| Volkskunde van Curaçao |
|
|
 |
| De staatsinstellingen van Suriname : in de hoofdzaken mede vergeleken met die van Nederland en de Nederlandse Antillen |
|
| Creator: | | Buiskool, Johannes Ate Eildert, 1899-1960 |
| Publisher: | | Martinus Nijhoff ( 's-Gravenhage ) |
| Publication Date: | | 1954 |
| Type: | | Book |
| Format: | | XII, 659 p. : ; 25 cm. |
| Source Institution: | | Leiden University |
| Subject Keyword: | |
Staatsrecht Politics and government -- Suriname Suriname (land) Nederland Nederlandse Antillen
|
| Spatial Coverage: | |
Suriname Suriname (land) Nederland Nederlandse Antillen
|
| Genre: | | non-fiction (marcgt) |
| Language: | | Dutch |
“...niet zij, die zelf
een overheidsorgaan uitmaken. Zij zijn de overheid zelve en niet door
de overheid met een taak belast. De Kohing, de Gouverneur, de
ministers, de leden van de Staten, de leden van de Raad van Advies
zijn orgaan of vormen een orgaan van de...” |
|
| De staatsinstellingen van Suriname : in de hoofdzaken mede vergeleken met die van Nederland en de Nederlandse Antillen |
|
 |
| Un macutu jen di cuenta |
|
| Creator: | |
Garmers, Sonia M Dieleman, Wim C
|
| Publisher: | | Van Dorp ( Willemstad , Curaçao ) |
| Publication Date: | | 1960 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 126 p.;ill. ; 22 cm. |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
| Subject Keyword: | |
Kinderverhalen; Nederlandse Antillen Korte verhalen; Nederlandse Antillen Legenden Papiamentu; vertellingen
|
| Language: | | Papiamento |
“...Ora e Shon a comprende el a bula lamta, cuminsa ta coba te ora el a hanja e butishi di plaka.
El a bira masha contentu. El a kohe e bestianan, anto el a bai na Palacio serka Rey i bisa Rey cu e trabao no ta cumini. Anto e ora ei, Rey a dune su sun dia di plaka...” |
|
| Un macutu jen di cuenta |
|
 |
| Kwater "as" : e popchi paña, dos epoka, e bleki i e morkota, bon aña |
|
| Creator: | | Rosario, Guillermo E |
| Publication Date: | | 1964 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 64 p. ; 21 cm. |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
| Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen Literatuur
|
| Language: | | Papiamento |
“...gara rond di dje i a kohe e palunan di su kasita i den poko tempu a aviv pa e petroli ku tabatin den e palunan.
Rpidamente e mucha ta mira kon su kasita ta transforma na un laman furioso di kandela.
Te ora ku e ke bolbe den kas pa kohe awa, e kasita tabata...” |
|
| Kwater "as" : e popchi paña, dos epoka, e bleki i e morkota, bon aña |
|
 |
| Anto Dyos tin bo kolo : korona di sonetonan |
|
| Creator: | | Rosario, Guillermo E. |
| Publication Date: | | 1968 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 15 p. ; 22 cm. |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
| Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Poëzie
|
| Language: | |
Papiamento Papiamentu
|
“...lug di bosnan angelikal pleytu kontinwo, hopi gera na lug di e musiknan selestyal nan odo lo baster aki na tera.
Sin trha npor kohe produkto di tera tur esey pa motibu dje fruta prohib ke Kreador a munstra kla, na su manera
Awor tun bida kompletamente nobo di...” |
|
| Anto Dyos tin bo kolo : korona di sonetonan |
|
|
 |
| Ora solo baha |
|
| Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
| Publisher: | | Libreria Salas ( Willemstad, Curaçao ) |
| Publication Date: | | 1968 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 74 p. ; 21 cm. |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
| Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Kinderboeken Kinderverhalen
|
| Language: | | Papiamento |
“...kareda den skuridad. Pero un di e soldnan a kore su tras, kohe prezu. Mal a para jora ora el a mira tur e kasnan di su tata na kandela. E soldnan enemigu a horta tur baka. Kasi dos shen hende nan a kohe prezu. Nunka mas Mal a tende algu di su mama.
Ku nan man...” |
|
| Ora solo baha |
|
 |
| Seis anja káska berde |
|
| Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
| Publisher: | | Van Dorp ( Willemstad , Curaçao, Oranjestad , Aruba ) |
| Publication Date: | | 1968 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 54 p. ; 21 cm. |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
| Subject Keyword: | |
Autobiografieën Literatuur; Curaçao Memoires; Nederlandse Antillen Papiamentu; proza Politie
|
| Language: | | Papiamento |
“...di: Weta kon bo ta maneha e asuntu aki, pa nos logra bo mes sa ki mi ke men.
Ma rebusak e muhe hasido di bra, i obligue di bai kohe e wea di pishi. E dos muhenan a gosa kon nan a gana viktoria. Nan a gradisi nos masha.
Pero nos viktoria tabata anochi. Banda...” |
|
| Seis anja káska berde |
|
 |
| Kwenta pa kaminda |
|
| Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Corsen, Charles S
|
| Publisher: | | De Wit ( Oranjestad , Aruba ) |
| Publication Date: | | 1968 |
| Type: | | Book |
| Format: | | [VIII], 80 p. : ill. ; 22 cm. |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
| Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen; Nederlandse Antillen Literatuur; Nederlandse Antillen
|
| Language: | | Papiamento |
“...kusinchi tabatin su popchi di botter, ku kabei di pida kabuja. Ademas e porta di saja ku djki tabata habr.
Morto spant Ofelia a kohe e kusinchi di su ju i kore sali pafo.
Mi Dios, mi ju a prd, el a kuminsa grita jora. Pasobra Ofelia a kompronde mesora ku su historia...” |
|
| Kwenta pa kaminda |
|
 |
| "Obrero, lànta!" : korona di soneto |
|
| Creator: | | Rosario, Guillermo E. |
| Publication Date: | | 1969 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 16 p. ; 22 cm. |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
| Subject Keyword: | |
Literatuur Poëzie
|
| Language: | | Papiamento |
“...superyor
ba vota pe ku un sorti deboshon
Te ayera tantu Sambo komo Djaun
tabata pa bo, hendenan inferyor
ba kohe otro, atrobe, pone number un 11
Ba kohe otro, atrobe pone number un Bo di, bo mes hendenan npor manda Bo ta wak nan ku wowonan di banda maske otro...” |
|
| "Obrero, lànta!" : korona di soneto |
|
|
 |
| Muchila |
|
| Creator: | |
Booi, Hubert Habibe, Frederick Hendrik
|
| Publisher: | | De Wit ( Oranjestad , Aruba ) |
| Publication Date: | | 1969 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 68 p. ; 22 cm. |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
| Subject Keyword: | |
Korte verhalen; Nederlandse Antillen Literatuur Poëzie; Nederlandse Antillen Poëzie; Papiamentu Religieuze literatuur
|
| Language: | | Papiamento |
“...ey, el a opserv bon kiko Kompa Peruchi a hasi, ¡ a bin kontami.
Segn e shoko, Kompa Peruchi a koba e buraku no muchu hundu, i kohe e baul chikito di heru pone aden, hala tera tapa, i pusha e pyedra grandi, ku Shonnan ta mira ey, pone riba dje.
Pero prom ku...” |
|
| Muchila |
|
 |
| Conquered by a creole |
|
| Creator: | | Taylor, Kathy |
| Publisher: | | Willemstad , Curaçao : Fundashon pa Planifikashon di Idioma / Universiteit van de Nederlandse Antillen, 2010. |
| Type: | | Book |
| Source Institution: | | University of Curacao |
| Holding Location: | | University of Curacao |
“...nase poko poko den mi boka. Ta balia nos ta balia! Lenga a kanta. Sonrisa di un mucha chik, mitar luna riba kara di anochi a kohe mi man kariosamente. na dushi enkanto di papiamentu. Tende, djis tende, e di. and asked the morning, Why am I here? Listen, just...” |
|
| Conquered by a creole |
|
 |
| Crossing shifting boundaries : language and changing political status in Aruba, Bonaire and Curaçao / ed. by Nicholas Faraclas, Ronald Severing, Christa Weijer, Elisabeth Echteld. |
|
| Creator: | |
Faraclas, Nicholas ( Editor ) Severing, Ronald ( Editor ) Weijer, Christa ( Editor ) Echteld, Elisabeth ( Editor )
|
| Publisher: | | Willemstad , Curaçao : Fundashon pa Planifikashon di Idioma / Universiteit van de Nederlandse Antillen, 2010. |
| Type: | | Book |
| Source Institution: | | |University of Curaçao |
| Holding Location: | | University of Curaçao |
“...nase poko poko den mi boka. Ta balia nos ta balia! Lenga a kanta. Sonrisa di un mucha chik, mitar luna riba kara di anochi a kohe mi man kariosamente. na dushi enkanto di papiamentu. Tende, djis tende, e di. and asked the morning, Why am I here? Listen, just...” |
|
| Crossing shifting boundaries : language and changing political status in Aruba, Bonaire and Curaçao / ed. by Nicholas Faraclas, Ronald Severing, Christa Weijer, Elisabeth Echteld. |
|
 |
| Manera Korsou tabata : aregla reahta kuadro i historia di Korsou |
|
| Creator: | | Hoyer, Augusto R |
| Publication Date: | | [1975] |
| Type: | | Book |
| Format: | | 95 p. ; ill., foto's ; 23 cm. |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
| Subject Keyword: | | Geschiedenis; Nederlandse Antillen |
| Language: | | Papiamento |
“...algn karta pa invita habitantenan komo amigo i a keda tambe algn sida skond na e aldea pa ku nan por kohe e in-djannan ku lo bolbe, pero nan no a logra kohe sino un. Esaki a deklara ku habitantenan di e Aldea a hui pa Sta. Cruz i tambe tur loke e sabi di Spaonan...” |
|
| Manera Korsou tabata : aregla reahta kuadro i historia di Korsou |
|
|