|
|
| |
|
|
|
 |
| St. Francisco de Campetie |
|
| Creator: | |
Visscher, Claes Jansz, 1586/1587-1652 Dasniets, Iacobus
|
| Publisher: | | Claes Jansz. Visscher, woonende inde Kalver-straat ( Amsterdam ) |
| Publication Date: | | 1633 |
| Type: | | Map |
| Format: | | 1 map : print, copper engraving, uncoloured ; 42,7 x 62,6 cm. |
| Source Institution: | | Universiteit Leiden |
| Subject Keyword: | |
Mexico Yucatán
|
| Spatial Coverage: | | Mexico |
| Genre: | | Yucatán. (gtt) |
| Language: | | Dutch |
“...FFK$A$C? AED%a$!9FA E%M$#A$b!A$CA*cG"9%MMDA$AA$$$*F$AA$#$99A$#MAKAAM$F5$AKAKA'[A$#HKA$$KAA$KA9AE$A$$K5U#AOAAA!DFAFM$A$9$$A09$H$KAMA$5A9MFA$9$AA$$K$K$AFA$F9##$##AAK#$$A9/$c9EA$KMAM$$FF#$$J$##$$A'NA$5UAV$AA!%"E$$(F$$KM_$(A$$KAK$JE$KAEA9$#$9#$A$A$#OK#FAd^A$AFe...” |
|
| St. Francisco de Campetie |
|
 |
| Generaal-reglement, waar naa alle de respective burger-officieren en onder-officieren, der divisien in de rivieren; en voorts generaalyk, allede planters en ingezeetenen deezer colonie; als meede de directeuren, en verdre bedienden; mitsgaders .. |
|
| Publisher: | | N. Vlier ( Paramaribo ) |
| Publication Date: | | 1777 |
| Type: | | Book |
| Format: | | [38] p. : ; 19 cm. |
| Source Institution: | | Universiteit Leiden |
| Genre: | | non-fiction (marcgt) |
| Language: | | Dutch |
“...Dornp / Drn ppanb rtraitr aff te
^niieh.
Mawakkabo off Han.ver tb Dobrn Pa-
ra, ifijsboojbanir/ moet Daar ban aicb
trn rrrirrn op Kama rn artbrtr Pstn^ br^
1ujt gesonDen too?Drn; (Bn bOn Dl DiPfan^
ta jir^ in Para 2^rnrrDcnU!iiare0 / irgt
fti Imgp ^iiDfiftrnttr...” |
|
| Generaal-reglement, waar naa alle de respective burger-officieren en onder-officieren, der divisien in de rivieren; en voorts generaalyk, allede planters en ingezeetenen deezer colonie; als meede de directeuren, en verdre bedienden; mitsgaders .. |
|
 |
| Evangeli segoen Marko : the gospel according to Mark |
|
| Creator: | | Dissel, S. van, 1806-1878 |
| Publisher: | | American Bible Society ( New York ) |
| Publication Date: | | 1865 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 68 p. : ; 17 cm. |
| Source Institution: | | Leiden University |
| Subject Keyword: | |
Papiamentu -- Texts Creole dialects, Spanish -- Texts
|
| Genre: | | non-fiction (marcgt) |
| Language: | | Creoles and Pidgins (Other) |
“...i kobe kama i kamna ?
10. Ma pa boso sabi, koe Joe di beende tien
podeer pa poordona pikar ariba moendoe (eel a
bisa na beende lam):
11. Mi ta bisa bo: lamanta i kohe bo kama i
bai na bo kaas!
12. I eel a lamanta oenbees; i ora eel a kohe soe
kama, eel a sali...” |
|
| Evangeli segoen Marko : the gospel according to Mark |
|
 |
| Catalogus der Nederlandsche afdeeling : algemeene en internationale tentoonstelling te Brussel, 1910 |
|
| Publisher: | | 't Kasteel van Aemstel ( Amsterdam ) |
| Publication Date: | | 1910 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 648 p. : ill. ; 19 cm. |
| Source Institution: | | Leiden University |
| Subject Keyword: | |
1900-1910 Kunstnijverheid Nederland Tentoonstellingscatalogi (vorm)
|
| Spatial Coverage: | | Nederland |
| Genre: | |
Tentoonstellingscatalogi (vorm) (gtt) non-fiction (marcgt)
|
| Language: | | Dutch |
“...e
tijd, als zonne-leeuw voorgesteld, „makara" of „gadjah-
mlna” de visch-olifant, die het rijdier, en dus het symbool
is van Kama-déwa, de Begeerte- of Liefdegod, evenals
de dolfijn van Cupido) wordt bij den ingang van alle
Boeddhistische en Hindhoesche tempels...” |
|
| Catalogus der Nederlandsche afdeeling : algemeene en internationale tentoonstelling te Brussel, 1910 |
|
|
 |
| The flora of Curaçao, Aruba and Bonaire |
|
| Creator: | | Boldingh, I, 1879-1938 |
| Publisher: | | Brill ( Leiden ) |
| Publication Date: | | 1914 |
| Type: | | Book |
| Format: | | XIV, 197 p. : ill. ; 25 cm. |
| Source Institution: | | Leiden University |
| Genre: | | non-fiction (marcgt) |
| Language: | | English |
“...59.
Myoporaceae 102.
Myrtaceae 83.
N.
Najadaceae 2.
Najas guadalupensis Morong. 2.
Najas microdon 'var. curassavica
A. Br. 2.
Kama jamaicense Linn. 91.
Neptunia plena Benth. 36.
Nèrium Oleander Linn. 86.
Nicotiana Tabacum Linn. 99.
Nyctaginaceae 26.
Nymphaeaceae...” |
|
| The flora of Curaçao, Aruba and Bonaire |
|
 |
| Catalogus van de jubileum-tentoonstelling 1923 gehouden ter gelegenheid van het 25-jarig regeeringsjubileum van H.M. de Koningin in het Koloniaal Instituut te Amsterdam, 3-30 September |
|
| Creator: | | Koloniaal Instituut (Amsterdam) |
| Publisher: | | Holkema & Warendorf ( Amsterdam ) |
| Publication Date: | | 1923 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 61 p. : ill. ; 19 cm. |
| Source Institution: | | Leiden University |
| Genre: | | non-fiction (marcgt) |
| Language: | | Dutch |
“...Meerhoof-
digheid em veelarmigheid worden uitzonde-
ringen, de klassieke emblemen (b.v. de ziele-
strik van Waroena, de boog van Kama, de
typische Ganega-emblemen) ontbreken dikwijls
en wat zich in dit opzicht handhaafde, zijn
hoofdzakelijk de kleedingstukken...” |
|
| Catalogus van de jubileum-tentoonstelling 1923 gehouden ter gelegenheid van het 25-jarig regeeringsjubileum van H.M. de Koningin in het Koloniaal Instituut te Amsterdam, 3-30 September |
|
 |
| Woordenlijst en samenspraak Hollandsch-Papiamentsch-Spaansch |
|
| Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
| Publication Date: | | 1931 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 79 p. : ; 24 cm. |
| Edition: | | 3e dr. |
| Source Institution: | | Leiden University |
| Genre: | | non-fiction (marcgt) |
| Language: | |
Dutch Spanish Papiamento
|
“...spuwbak
Un kapstok
Un tapijt
Un oloshi
Un cortina *
Un lampi
Un florero
Un kashi
Un cama
Un cater
Matras
Un sobrecama
Un laker.
Un klechi
Un cama para
Coesinchinan
Un slopi
Un dekel
Un cama
Un waschtafel
Komchi, ponchera
Canica
Un wea di camber
T oalet
Un penja
Un...” |
|
| Woordenlijst en samenspraak Hollandsch-Papiamentsch-Spaansch |
|
 |
| Marginal languages: a sociological survey of the Creole languages and trade jargons |
|
| Creator: | | Reinecke, John E, 1904-1982 |
| Publication Date: | | 1937 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 2 dl. (X, 880 p.) : krt. ; 20 cm. |
| Source Institution: | | Leiden University |
| Subject Keyword: | |
Creole dialects Languages, Mixed Creooltalen Pidgintalen Sociolinguïstiek
|
| Genre: | |
Proefschriften (vorm) (gtt) theses (marcgt) non-fiction (marcgt)
|
| Language: | | English |
“...will ba made to refer® the ter«ln-
^°gy. Bat for the present the loose usage of "creole language*
Wtl1 be followed.
Addison Van Kama (1835-1932), librarian of Yale College, was
9 first person to make a comparative study of the orsole dialects.
ö ö»olt only with...” |
|
| Marginal languages: a sociological survey of the Creole languages and trade jargons |
|
|
 |
| Marginal languages: a sociological survey of the Creole languages and trade jargons |
|
| Creator: | | Reinecke, John E, 1904-1982 |
| Publication Date: | | 1937 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 2 dl. (X, 880 p.) : krt. ; 20 cm. |
| Source Institution: | | Leiden University |
| Subject Keyword: | |
Creole dialects Languages, Mixed Creooltalen Pidgintalen Sociolinguïstiek
|
| Genre: | |
Proefschriften (vorm) (gtt) theses (marcgt) non-fiction (marcgt)
|
| Language: | | English |
“...conventionally spelled
pldgln by Schuchardt (Bngllsche Studiën, 13;160) and repro-
duced by Jaspersen.
Okotopa, 17, 1880.
Mlsl Kama si Arelu Jou no kamu rukl ml HI no rukl lou
Jou ruku uai potl 1 ko Mae tete Vakaromala ml ralkl 1 tlrlpl
Anal parogl lou 1 rukautl...” |
|
| Marginal languages: a sociological survey of the Creole languages and trade jargons |
|
 |
| Woordenlijst en samenspraak : Hollandsch, Papiamentsch, Spaansch |
|
| Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
| Publication Date: | | 1946 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 86 p. ; 24 cm. |
| Edition: | | 5e dr. |
| Source Institution: | | Leiden University |
| Genre: | | non-fiction (marcgt) |
| Language: | |
Dutch Papiamento Spanish
|
“...schotel
Eene schaal
Een schenkblad
Un cortina
Un lampi
Un florero
Un kashi
Un cama
Un cater
Matras
Un sobrecama
Un laker
Un klechi
Un cama para
Coesinchinan
Un slopi
Un dekel
Un cama
Un waschtafel
Komchi, ponchera
Canica
Un wea di camber
Toalet
Un penja
Un...” |
|
| Woordenlijst en samenspraak : Hollandsch, Papiamentsch, Spaansch |
|
 |
| Volkskunde van Curaçao |
|
| Creator: | |
Meeteren, van, Nicolaas, 1861-1953 Latour, M.D.
|
| Publisher: | | Drukkerij Scherpenheuvel ( Willemstad , Curaçao ) |
| Publication Date: | | 1947 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 248 p. : ill., foto's, muz. ; 24 cm. |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
| Subject Keyword: | |
Antropologie Folklore; Curaçao Volksgeneeskunde
|
| Language: | | Dutch |
“...Holl. combuis).
Ook de volgende woorden duiden op een hoogen cultuurtrap: forkie, tajoo, torein, hasetji, stoel, banki, bed (ook kama), dekel, jas,petjie, piekie, wagen, (ook sjers=Fr. chaise), garoosjie, kaasjie, kofchi, gordijn, laker, boek', skreef, pen, lei...” |
|
| Volkskunde van Curaçao |
|
 |
| Vocabulary and dialogues : English-Papiamento-Dutch |
|
| Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
| Publication Date: | | 1948 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 112 p. : ; 22 cm. |
| Edition: | | [New ed.] |
| Source Institution: | | Universiteit Leiden |
| Subject Keyword: | |
Papiamento -- Glossaries, vocabularies, etc Dutch language -- Glossaries, vocabularies, etc English language -- Glossaries, vocabularies, etc
|
| Genre: | | non-fiction (marcgt) |
| Language: | |
English Papiamento Dutch
|
“...
Have you swept the
rooms ?
I have no broom.
Maria!
Si, senora?
Awe ta diasabra; bo
a troca laker i slop!
di camanan i pone
klechi llmpi?
Si, senora.
Ba bari cambernan?
Mi no tin basora,
Marie!
Ja, mevrouw?
Vandaag is het Za-
terdag; heb je de la-
kens en...” |
|
| Vocabulary and dialogues : English-Papiamento-Dutch |
|
|
 |
| Vocabulary and dialogues : English - Papiamento - Dutch |
|
| Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
| Publisher: | | Hollandsche Boekh. ( Curaçao ) |
| Publication Date: | | 1948 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 112 p. : ; 22 cm. |
| Source Institution: | | Universiteit Leiden |
| Subject Keyword: | |
Papiamento -- Glossaries, vocabularies, etc Dutch language -- Glossaries, vocabularies, etc English language -- Glossaries, vocabularies, etc
|
| Genre: | | non-fiction (marcgt) |
| Language: | |
English Papiamento Dutch
|
“...
Have you swept the
rooms ?
I have no broom.
Maria!
Si, senora?
Awe ta diasabra; bo
a troca laker i slop!
di camanan i pone
klechi limpi?
Si, senora.
Ba bari cambernan?
Mi no tin basora.
Marie!
Ja, mevrouw?
Vandaag is het Za-
terdag; heb je de la-
kens en...” |
|
| Vocabulary and dialogues : English - Papiamento - Dutch |
|
 |
| Publicatieblad van Curaçao en onderhoorigheden, behelzende de publicatien, notificatien, reglementen ... voor die bezittingen uitgevaardigd in de jaren .. |
|
| Publication Date: | | 1950 |
| Type: | | serial |
| Format: | | v. : ; 25 cm. |
| Source Institution: | | Leiden University |
| Subject Keyword: | |
Recht Nederlandse Antillen Overheidspublicaties (vorm) Wetteksten (vorm)
|
| Spatial Coverage: | | Nederlandse Antillen |
| Genre: | |
Overheidspublicaties (vorm) (gtt) Wetteksten (vorm) (gtt) serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
| Language: | | Dutch |
“...uitmondt even ten
Zuiden van Kamakoeri;
De Zuid-Westgrens is de kustlijn vanaf bovenge-
melde uitmonding ener rooi ten zuiden van Kama-
koeri, tot de monding van het Lagoen nabij de
Klip;”.
2. Na de omschrijving van stemdistrict zes wordt het
navolgende ingevoegd:...” |
|
| Publicatieblad van Curaçao en onderhoorigheden, behelzende de publicatien, notificatien, reglementen ... voor die bezittingen uitgevaardigd in de jaren .. |
|
 |
| Woordenlijst en samenspraak, Hollands-Papiaments-Spaans |
|
| Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
| Publisher: | | Boekhandel Bethencourt ( Curaçao ) |
| Publication Date: | | 1950 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 87 p. : ; 24 cm. |
| Edition: | | 6e druk. |
| Source Institution: | | Leiden University |
| Subject Keyword: | |
Papiamentu -- Glossaries, vocabularies, etc Spanish language -- Glossaries, vocabularies, etc
|
| Genre: | |
dictionary (marcgt) non-fiction (marcgt)
|
| Language: | |
Dutch Papiamento Spanish
|
“...Een schotel
Een schaal
Een schenkblad
Un cortina
Un lampi
Un florero
Un kashi
Un cama
Un cater
Matras
Un sobrecama
Un laker
Un klechi
Un cama para
Coesinchinan
Un slopi
Un dekel
Un cama
Un waschtafel
Komchi,ponchera
Canica
Un wea di camber
Toalet
Un penja
Un...” |
|
| Woordenlijst en samenspraak, Hollands-Papiaments-Spaans |
|
 |
| A little guide English-Papiamento |
|
| Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
| Publisher: | | Boekhandel Bethencourt ( Willemstad ) |
| Publication Date: | | 1952 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 51 p. : ; 24 cm. |
| Edition: | | 3rd ed. |
| Source Institution: | | Leiden University |
| Subject Keyword: | | Papiamentu -- Conversation and phrase books |
| Genre: | | non-fiction (marcgt) |
| Language: | |
English Papiamento
|
“...cama aqui
Muy pronto lo bo lagu
Adios, te mahan
Maria!
Si, senora?
Awe ta diasabra; bo a troca laker
i slopi di camanan i pone klechi
limpi?
Si, senora?
Ba bari e cambernan?
Mi no tin basora, senora, di mi ta
tur gasta, i e nobo cu senora a
pidi no a bini
Quizas...” |
|
| A little guide English-Papiamento |
|
|
 |
| E Testament nobo di nos Señor y Salbador Jesu-Christo |
|
| Creator: | | Sociedad bíblica neerlandesa |
| Publication Date: | | 1952 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 511 p. : ; 16 cm. |
| Source Institution: | | Leiden University |
| Genre: | | non-fiction (marcgt) |
| Language: | |
Papiamento Greek, Ancient (to 1453)
|
“...mandaméntu, asina mi ta haci é: lamta riba
laga nos bai dj’aqui.
CAPfTULO 15.
1 Ami ta e berdaderu palu di bina y mi Tata e vitó
I Kama den mi qu no ta duna fruta, E ta quit’é y tur au
duna fruta, esei E ta limpia p’é por duna mag fruta. H
a jOS°nan ta limpi p’e...” |
|
| E Testament nobo di nos Señor y Salbador Jesu-Christo |
|
 |
| Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu |
|
| Creator: | |
Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997 Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997
|
| Publisher: | | Willemstad ( Curaçao ) |
| Publication Date: | | 1953 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 139 p. : ; 21 cm. |
| Source Institution: | | Universiteit Leiden |
| Genre: | | non-fiction (marcgt) |
| Language: | | Papiamento |
“...kieskauw
keiku (p.), kijker (c.)
kij (p.), kijt (c.)
kenchi
kns
kenkus (p.), kinkhoest (c.)
(cabei di) Idnky (o kinki)
klapchi
klechi (sp.: sabana)
kleinfeshi (Pleunorectus cya-
neus)
klets
klenku (p.), klinker (c.)
kinichi
kiniki (Ar.)
kinipi
kleps (s.)
klest...” |
|
| Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu |
|
 |
| Publicatieblad van Curaçao en onderhoorigheden, behelzende de publicatien, notificatien, reglementen ... voor die bezittingen uitgevaardigd in de jaren .. |
|
| Publication Date: | | 1954 |
| Type: | | serial |
| Format: | | v. : ; 25 cm. |
| Source Institution: | | Leiden University |
| Subject Keyword: | |
Recht Nederlandse Antillen Overheidspublicaties (vorm) Wetteksten (vorm)
|
| Spatial Coverage: | | Nederlandse Antillen |
| Genre: | |
Overheidspublicaties (vorm) (gtt) Wetteksten (vorm) (gtt) serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
| Language: | | Dutch |
“...ligt tussen het snijpunt van genoemde lijn met dé
Noord-Oostgrens en de Kustlijn;
De Zuid-Westgréns is de kustlijn van het punt Kama-
koeri tot de uitmonding van het Lagoèn.
Stemdistrict 9: Het gebied, dat begrensd wordt als volgt:
De Noord-Westgrens wordt gevormd...” |
|
| Publicatieblad van Curaçao en onderhoorigheden, behelzende de publicatien, notificatien, reglementen ... voor die bezittingen uitgevaardigd in de jaren .. |
|
 |
| Raspá |
|
| Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
| Publication Date: | | 1962 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 71 p. ; 22 cm. |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
| Subject Keyword: | |
Korte verhalen Literatuur Papiamentu Poëzie
|
| Language: | | Papiamento |
“...balente hopi bon danki.
Ta kiko esaki, Papa?, su ju muhe maj a jega puntre, ma hasi Papa drum na kama. Rikichi a grita hari: Ami na kama? Mira ki mi ju. Kama ta pa hende malu o manka-ron i pa ora bo ranka un bon kanj, bo sosega bo kurpa. Mi-ho bosnan judami...” |
|
| Raspá |
|
|