|
|
|
|
|
|
Ewanhelie di San Matheo |
|
Creator: | | Conradi, Cornelis, 1807-1876 |
Publication Date: | | 1844 |
Type: | | Book |
Format: | | 75 p. : ; 22 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...poko tera, i eel a sali di oembe, pasoba eel no tabata
6 dreenta baasta hoendoe deen tera. I ora koe solo a laman»
7 ta eel a kima, i pasoba eel no tabatien rates, eel a seka. I
pen otro parti a kai deen goempina, i soempina nan a kre» ( 30 )
8 see i nan a...” |
|
Ewanhelie di San Matheo |
|
|
Boeki di oracion pa Catolicconan |
|
Publisher: | | Imprenta di Vicariato ( Curazao ) |
Publication Date: | | 1880 |
Type: | | Book |
Format: | | 112 p. : ; 13 cm. |
Edition: | | Edicion nobo. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...
Na ki dia mi io invoca bo, scuciia mi liger,
Pasobra mi dianan a disparc manera liu-
mo ,1 mi buesonan a seca como paloe di kima.
Mi ta zoetar como yerbiv, i mi coerazon a se*
CU, pasobra koe^ mi a ioebida di com mi pam.
Pa boz di mi kegamentoc, mi hueso...” |
|
Boeki di oracion pa Catolicconan |
|
|
Ciento cuenta corticoe : boeki di leza pa uso di school |
|
Publisher: | | Imprenta Vicariato ( Curazao ) |
Publication Date: | | 1881 |
Type: | | Book |
Format: | | 106, IV p. : ; 14 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | | Linguistics -- Papiamento -- Texts |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Papiamento Dutch
|
“...large cai trobe;
pasobra el tabata masjar cajente, di manera
koe Simon a kima su cuater dede.
E smid, koe a pone cadena afor pe
fria, a sali na es ora i dici: Ah, ladron !
bo a kima bo dede bon, i asina Dios a
castiga bo caba, Esai por ta un les pa
toer bo...” |
|
Ciento cuenta corticoe : boeki di leza pa uso di school |
|
|
Historia corticoenan sacar for di Bybel |
|
Publisher: | | Imprenta de la Libreria ( Curazao ) |
Publication Date: | | 1881 |
Type: | | Book |
Format: | | 62 p. : ; 14 cm. |
Edition: | | Cuatro ed. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...djéle. Ora nan
a sigi na Sodoma, Loth a pidi nan pasa
anoche na su cas, i nan a acepta: ma pi-
car di es pueblo a haci koe Dios a kima é —12—
stad eoe azufre i candela. Con toer Dios
a scana loth cm su familia. Na camina
sumuher sooi a mira p’atras contra orden...” |
|
Historia corticoenan sacar for di Bybel |
|
|
|
Boeki di oracion pa uso di Catolicanan di Curacao, Bonaire i Aruba |
|
Publisher: | | Imprenta di Vicariato ( Curacao ) |
Publication Date: | | 1885 |
Type: | | Book |
Format: | | 62 p. : ill. ; 13 cm. |
Edition: | | Segunda ed. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...nos coerazonnan sea inclinar na bo
mandamientoenan, i koe, sin miedo di ene-
migonan, tempoenan sea tranquil pa bo
proteccion
Kima, Senjor, nos curpa i nos coerazon
coe candela di Spiritu Santoe; pa nos sirbi
Bo coe un curpa casto, i gusta na Bo coe
un coerazon...” |
|
Boeki di oracion pa uso di Catolicanan di Curacao, Bonaire i Aruba |
|
|
Lamantamentoe di catiboe na Curaçao na 1795 |
|
Creator: | | Hamelberg, J.H.J |
Publication Date: | | 1903 |
Type: | | Book |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...es negernan tabata bai Fon-
tein nan a kibra toer magazina, koe nan
a topa, i a horta toer maisji. koe tabatin
den nan; nan a kima algun cas i den otro
nan a kibra toer meubel; nan a desfcrui
toer loke bende a planta i a tira venen o den
algun reenbak; riba...” |
|
Lamantamentoe di catiboe na Curaçao na 1795 |
|
|
Historia di Testament Bieuw : I |
|
Publisher: | | Vicariato Apostolico ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1911 |
Type: | | Book |
Format: | | 124 p. : ill. ; 21 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...fortuna. En rey nobo koe no a
conoce Josef a hanja mando riba I.sraelitanan.
El a coeminza primi Hudioenan duroe i a forza
nan di kima klinkernan i di haci trabao pisa koe
catiboenan tabatin coestumber di haci.
Ora e medio no a juda, rey a doena orde pa
tira toer...” |
|
Historia di Testament Bieuw : I |
|
|
Rimas |
|
Creator: | |
Salas, D. Dario Marchena, D. de
|
Publisher: | | La Moderna ( S.l. , Curazao ) |
Publication Date: | | 1911 |
Type: | | Book |
Format: | | 67 p. : ; 18 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Spanish |
“...tu rostro dulce hermosura,
la suave albura
del azahar,
Joven y belle, tu eres querida.
todo en la vida
te invita d. air ar. 26 KIMAS.
£55S55S5ÏSSÏÏÏ55S5ï55;55555ÏSS5ïï2i
Nada perturba tu grata calma,
bella es tu alma,
tu porvenir;
Y vas hollando doquiera flores...” |
|
Rimas |
|
|
|
Canticanan religioso |
|
Publication Date: | | 1920 |
Type: | | Book |
Format: | | 122. : ; 14 cm. |
Edition: | | Edicion nobo i completa. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...Ningun oro,
Ni tesoro
Mi por presenta mi Rey,
Ma toema mi,
Acepta mi.
Pa catiboe den bo Ley,
Mi
Nino santoe,
Mara tantoe
por kima di amor. Koe mi gustoe
I mi sustoe
Toca sol na bo honor.
Na rodia
Coe Maria,
San Hos i Wardador,
Adora Bo,
Alaba Bo,
Mi kier pa...” |
|
Canticanan religioso |
|
|
Woordenlijst en samenspraak Hollandsch-Papiamentsch-Spaansch |
|
Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
Publication Date: | | 1931 |
Type: | | Book |
Format: | | 79 p. : ; 24 cm. |
Edition: | | 3e dr. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Dutch Spanish Papiamento
|
“...di strica
Un bela
Un candela
Un lucifer
Un mecha
Huma
Shinishi
Un chispa
Un boco
Un trekter
Un korketrek
Un macutoe
Paloe di kima
Carbon
Carbonstein
Di coeminda, etc.
Pan
Pan blancoe
Rombrood
Cachapa
Funchi
Casca di pan
Wiriwiri
Un snechi
Un botram
.Un buscoechi...” |
|
Woordenlijst en samenspraak Hollandsch-Papiamentsch-Spaansch |
|
|
Geology and paleontology of Bonaire (D.W.I.) |
|
Creator: | | Pijpers, Petrus Johannus |
Publisher: | | Oosthoek's Uitgevers-mij ( Utrecht ) |
Publication Date: | | 1933 |
Type: | | Book |
Format: | | 105 p. : ill., krt. ; 30 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | |
Geology -- Bonaire Paleontology -- Bonaire
|
Spatial Coverage: | | Bonaire |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | English |
“...the dams wells can be dug.
In E. Bonaire (Third District) the rooien suitable to build dams are: ^)
1. the rooi between Seroe Kima and Seroe Grandi;
2. the rooien that debouch into Lagoen;
3. the rooi that runs E. of Seroe Bara di Carta to Punta Blanco (not...” |
|
Geology and paleontology of Bonaire (D.W.I.) |
|
|
Geology and paleontology of Bonaire (D.W.I.) |
|
Creator: | | Pijpers, Petrus Johannus |
Publisher: | | Oosthoek ( Utrecht ) |
Publication Date: | | 1933 |
Type: | | Book |
Format: | | 103 p. : ill., krt. ; 30 cm. + |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | |
Geology -- Bonaire Paleontology -- Bonaire Bonaire Proefschriften (vorm)
|
Spatial Coverage: | | Bonaire |
Genre: | |
Proefschriften (vorm) (gtt) theses (marcgt) non-fiction (marcgt)
|
Language: | | English |
“...the dams wells can be dug.
In E. Bonaire (Third District) the rooien suitable to build dams are: ^)
1. the rooi between Seroe Kima and Seroe Grandi;
2. the rooien that debouch into Lagoen;
3. the rooi that runs E. of Seroe Bara di Carta to Punta Blanco (not...” |
|
Geology and paleontology of Bonaire (D.W.I.) |
|
|
|
Woordenlijst en samenspraak : Hollandsch, Papiamentsch, Spaansch |
|
Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
Publication Date: | | 1946 |
Type: | | Book |
Format: | | 86 p. ; 24 cm. |
Edition: | | 5e dr. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Dutch Papiamento Spanish
|
“...di strica
Un bela
Un candela
Un lucifer
Un mecha
Huma
Shinishi
Un chispa
Un boco
Un trekter
Un korketrek
Un macutoe
Paloe di kima
Carbon
Carbonsteiij.
Di coeminda, etc.
Pan
Pan blancoe
Rombrood
Cachapa
Funchi
Casca di pan
Wiriwiri
Un snechi
De la coclna
La...” |
|
Woordenlijst en samenspraak : Hollandsch, Papiamentsch, Spaansch |
|
|
Eldorado : maandblad ter behartiging van de belangen van Suriname en de Nederlandse Antillen |
|
Publication Date: | | 1950 |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 24 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Dutch |
“......
Wij kunnen onze lezers echter de aardige
typering van de dronkaard niet onthouden:
BURACHE
A ui or cu mi ta sinti
Rom ta kima den mi pecho
Tur ilusion
Cu mi locura por a priminti
Ta cria forma
Ta ken por kita
Mi pasjon
Di grita
Cuanto cu mi kier?
Pasobra...” |
|
Eldorado : maandblad ter behartiging van de belangen van Suriname en de Nederlandse Antillen |
|
|
Woordenlijst en samenspraak, Hollands-Papiaments-Spaans |
|
Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
Publisher: | | Boekhandel Bethencourt ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1950 |
Type: | | Book |
Format: | | 87 p. : ; 24 cm. |
Edition: | | 6e druk. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | |
Papiamentu -- Glossaries, vocabularies, etc Spanish language -- Glossaries, vocabularies, etc
|
Genre: | |
dictionary (marcgt) non-fiction (marcgt)
|
Language: | |
Dutch Papiamento Spanish
|
“...di strica
Un bela
Un candela
Un lucifer
Un mecha
Shinishi
Un chispa
Huma
Un boco
Un trekter
Un korketrek
Un macutoe
Paloe di kima
Carbon
Carbonstein
Di coeminda, etc.
Pan
Pan blancoe
Rombrood
Cachapa
Funchi
Casca di pan
Wiriwiri
De la cocina
La loza
Un caldero...” |
|
Woordenlijst en samenspraak, Hollands-Papiaments-Spaans |
|
|
Chella : Un bon mucha |
|
Creator: | | Brenneker, Paul Hubert Franz |
Publication Date: | | 1951 |
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Proza; Papiamentu Stichtelijk Lectuur; Nederlandse Antillen
|
Language: | |
Papiamento Papiamentu
|
“...mientras su wowonan tabata morde continuamente.
Un anja despues e sufrimentu a cuminza bira terribel. Henter su paden tabata kima i morde. El a bai hospital pa samina. Dokter a dicidi di opere, ma mesora cu el a mira situacin di su tripa, el a perde tur speranza...” |
|
Chella : Un bon mucha |
|
|
|
Suriname en de Nederlandse Antillen : een kort overzicht van de twee rijksdelen in Amerika |
|
Creator: | | Wit, Hendrik de, 1910- |
Publisher: | | Van Hoeve ( 's-Gravenhage ) |
Publication Date: | | 1951 |
Type: | | Book |
Format: | | 88 p., [8] p. pl. : ill. ; 24 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | |
Suriname Netherlands Antilles Suriname (land) Nederlandse Antillen
|
Spatial Coverage: | |
Suriname Netherlands Antilles Suriname (land) Nederlandse Antillen
|
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Dutch |
“...Nieuwsberichten - Amigoe di Curasao-La Prensa-Today (ochtend-
blad).
Omroep: Curom
86 HIMNO Dl CORSOUW
Nos tera ta baranca
Y solo ta kima
Probreza ta nos suerte
Y Bida ta pisd
Ma dushi ta di biba
Trankil y sosega
Gozando di favornan
Di un tera respeta
Den tur nación...” |
|
Suriname en de Nederlandse Antillen : een kort overzicht van de twee rijksdelen in Amerika |
|
|
Notes on the pottery of Aruba, Curaçao and Bonaire |
|
Creator: | |
Heekeren, van, H.R Ry, du, C.J
|
Publisher: | | Natuurwetenschappelijke Wergroep Nederlandse Antillen ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1960 |
Type: | | Book |
Format: | | [44] p. : ill.. fig., foto's ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Archaeologie; Bonaire Archeologie; Aruba Archeologie; Curaçao Archeologie; Nederlandse Antillen Archeologische vondsten; Nederlandse Antillen
|
Language: | | English |
“... UNA
1000 053 8283
0538283 STUDIES ON THE ARCHAEOLOGY OF THE
NETHERLANDS ANTILLES
I-II
[
' (? 0 J olx* ta baranca, i solo ta kima.
Wordt Rf*t mtflmd
BW t r
BJEfbtht ON*
Ma toch nos ta stim'ele, A riba tur naci STUDIES ON THE ARCHAEOLOGY OF THE
NETHERLANDS...” |
|
Notes on the pottery of Aruba, Curaçao and Bonaire |
|
|
Un macutu jen di cuenta |
|
Creator: | |
Garmers, Sonia M Dieleman, Wim C
|
Publisher: | | Van Dorp ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1960 |
Type: | | Book |
Format: | | 126 p.;ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Kinderverhalen; Nederlandse Antillen Korte verhalen; Nederlandse Antillen Legenden Papiamentu; vertellingen
|
Language: | | Papiamento |
“...demonstracion cu e sker cu tur hende a keda stom.
Pasobra nan no tabata sa e cuenta di corta mata ei, nan ta coge un candela i nan ta kima e pida mata cual ta di mas.
Ora cu nan a sinti cu e sker ei ta un kos util nan a decidi na pone plaka tur hunto i nan a cumprele...” |
|
Un macutu jen di cuenta |
|
|
Curaçao, van kolonie tot autonomie Deel 2 |
|
Creator: | |
Hartog, Johan Kooyman, J
|
Publisher: | | D.J. De Wit ( Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1961 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dln. (XVI, 1156 p.) : ill., foto's, krt. tek. ; 26 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Economie; Curaçao Geschiedenis; Curaçao Industrieën; Curaçao Koloniale geschiedenis; Nederland Politiek; Curaçao
|
Language: | | Dutch |
“...scond.
Ma toch nos ta stimele Ariba tur nacin:
Su gloria nos ta canta d'Henter nos curazon.
764 Nos tera ta baranca I solo ta kima,
Pobreza ta nos suerte I bida ta pis.
Ma doesji ta nos bida, Trankilo i soseg,
Gozando di fabornan Di un pueblo respet.
Ni un...” |
|
Curaçao, van kolonie tot autonomie Deel 2 |
|
|